Files
roi-theme/wp-content/languages/plugins/query-monitor-es_ES.po
root a22573bf0b Commit inicial - WordPress Análisis de Precios Unitarios
- WordPress core y plugins
- Tema Twenty Twenty-Four configurado
- Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado
- .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 21:04:30 -06:00

1665 lines
50 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Plugins - Query Monitor &#8211; The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Query Monitor &#8211; The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 18:41:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Query Monitor &#8211; The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release)\n"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Class_Run.php:35
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "La clase %1$s está obsoleta desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: classes/Deprecated_Class_Run.php:26
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "¡La clase %1$s está obsoleta desde la versión %2$s! Usa %3$s en su lugar."
#. translators: An HTTP API request redirected to another URL
#: output/html/http.php:205
msgid "This HTTP request was redirected to:"
msgstr "Esta solicitud HTTP se redirigió a:"
#. translators: %s: The name of a filter that short-circuited an HTTP API
#. request
#: output/html/http.php:194
msgid "This HTTP request was short-circuited by the %s filter and was not sent"
msgstr "Esta solicitud HTTP la interrumpió el filtro %s y no se envió"
#: output/html/environment.php:281
msgid "Basic Auth"
msgstr "Identificación básica"
#: output/html/assets.php:53
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: collectors/logger.php:173
msgid "Assertion failed"
msgstr "Afirmación fallida"
#. translators: %s: Assertion message
#: collectors/logger.php:169
msgid "Assertion failed: %s"
msgstr "Afirmación fallida: %s"
#: collectors/logger.php:161
msgid "Assertion passed"
msgstr "Afirmación aprobada"
#. translators: %s: Assertion message
#: collectors/logger.php:157
msgid "Assertion passed: %s"
msgstr "Afirmación aprobada: %s"
#: classes/Collector.php:124 output/html/environment.php:240
msgid "empty string"
msgstr "cadena vacía"
#. translators: %s: Drop-in plugin file name
#: classes/Component_Dropin.php:12
msgid "Drop-in: %s"
msgstr "Dependiente: %s"
#: output/html/hooks.php:36
msgid "Hooks, Actions, & Filters"
msgstr "Ganchos, acciones y filtros"
#: output/html/environment.php:245
msgid "Development Mode"
msgstr "Modo de desarrollo"
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:118
msgctxt "Total Doing it Wrong occurrences"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"
#: output/html/doing_it_wrong.php:57
msgid "No occurrences."
msgstr "Sin incidencias."
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:43
msgctxt "Doing it Wrong"
msgid "Doing it Wrong (%s)"
msgstr "Errores (%s)"
#: output/html/doing_it_wrong.php:41
msgid "Doing it Wrong occurrences"
msgstr "Incidencias de errores"
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:40
msgctxt "Doing it Wrong"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"
#: output/html/doing_it_wrong.php:31
msgid "Doing it Wrong"
msgstr "Errores"
#. translators: %s: Name of WordPress filter
#: dispatchers/Html.php:608
msgid "The file link format for your editor is set by the %s filter."
msgstr "El formato del enlace del archivo para tu editor está establecido por el filtro %s."
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_Hook_Run.php:38
msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s"
msgstr "El gancho %1$s está obsoleto desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible. %3$s"
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name, 4: Optional message regarding the change.
#: classes/Deprecated_Hook_Run.php:28
msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s"
msgstr "¡El gancho %1$s está obsoleto desde la versión %2$s! Usa %3$s en su lugar. %4$s"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Argument_Run.php:35
msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "La función %1$s fue llamada con un argumento que está obsoleto desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_Argument_Run.php:26
msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "¡La función %1$s fue llamada con un argumento que está obsoleto desde la versión %2$s! %3$s"
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_File_Included.php:38
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s"
msgstr "El archivo %1$s está obsoleto desde la versión %2$s, sin alternativa disponible. %3$s"
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name,
#. 4: Optional message regarding the change.
#: classes/Deprecated_File_Included.php:28
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s"
msgstr "¡El archivo %1$s está obsoleto desde la versión %2$s! Utiliza %3$s en su lugar. %4$s"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: classes/Deprecated_Constructor_Run.php:26
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "¡El método constructor llamado para la clase %1$s en %2$s está obsoleto desde la versión %3$s! Usa %4$s en su lugar."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: classes/Deprecated_Constructor_Run.php:36
msgid "The called constructor method for %1$s class is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "¡El método constructor llamado para la clase %1$s está obsoleto desde la versión %2$s! Usa %3$s en su lugar."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: classes/Deprecated_Function_Run.php:26
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "¡La función %1$s está obsoleta desde la versión %2$s! Usa %3$s en su lugar."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Function_Run.php:35
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "La función %1$s está obsoleta desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible."
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: classes/Doing_It_Wrong_Run.php:33
msgid "Function %1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "Se ha llamado a la función %1$s incorrectamente. %2$s %3$s"
#. translators: %s: Version number.
#: classes/Doing_It_Wrong_Run.php:26
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Este mensaje fue añadido en la versión %s.)"
#. translators: %s: Number of PHP errors
#: output/html/php_errors.php:201
msgctxt "PHP error count"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total: %s"
msgstr[1] "Total: %s"
#: output/html/theme.php:84
msgid "Block Template"
msgstr "Plantilla de bloque"
#: output/html/timing.php:216
msgid "Timings"
msgstr "Tiempos"
#. translators: %s: Link to help article
#: output/html/timing.php:45
msgid "No data logged. <a href=\"%s\">Read about timing and profiling in Query Monitor</a>."
msgstr "No se han guardado datos. <a href=\"%s\">Lee más sobre los tiempos y el perfilado de Query Monitor</a>."
#: output/html/multisite.php:52
msgid "Site Switch"
msgstr "Cambiar de sitio"
#: output/html/multisite.php:51
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: output/html/multisite.php:37
msgid "No data logged."
msgstr "No hay datos registrados."
#. translators: A closure is an anonymous PHP function
#: classes/Util.php:421
msgid "Unknown closure"
msgstr "Closure desconocido"
#. translators: %s: Name of a multilingual plugin
#: output/html/languages.php:62 output/html/languages.php:75
msgid "%s Language"
msgstr "Idioma de %s"
#: dispatchers/Html.php:624
msgctxt "colour scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: dispatchers/Html.php:623
msgctxt "colour scheme"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: dispatchers/Html.php:622
msgctxt "colour scheme"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: dispatchers/Html.php:619
msgid "Your browser color scheme is respected by default. You can override it here."
msgstr "El esquema de color de tu navegador se respeta por defecto. Puedes sustituirlo aqui."
#: dispatchers/Html.php:617
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#. translators: %s: Memory usage in megabytes with a decimal fraction. Note the
#. space between value and unit symbol.
#: output/headers/overview.php:40 output/html/overview.php:392
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: output/html/overview.php:361
msgid "Speak to your web host about enabling an opcode cache such as OPcache."
msgstr "Habla con tu proveedor de alojamiento web para que active una caché opcode como OPcache."
#: output/html/overview.php:358
msgid "Opcode cache not in use"
msgstr "Caché opcode no utilizada"
#: output/html/overview.php:342
msgid "Opcode Cache"
msgstr "Caché opcode"
#: output/html/overview.php:325
msgid "Speak to your web host about enabling an object cache extension such as Redis or Memcached."
msgstr "Habla con tu proveedor de hosting para que active una extensión de caché de objetos como Redis o Memcached."
#. translators: 1: PHP extension name, 2: URL to plugin directory
#: output/html/overview.php:308
msgid "The %1$s object cache extension for PHP is installed but is not in use by WordPress. You should <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">install a %1$s plugin</a>."
msgstr "La extensión %1$s de caché de objetos para PHP está instalada pero no la está utilizando WordPress. Debrerías <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">instalar un plugin %1$s</a>."
#: output/html/overview.php:293
msgid "Persistent object cache plugin not in use"
msgstr "El plugin de caché de objetos persistente no está en uso"
#: output/html/overview.php:286
msgid "Persistent object cache plugin in use"
msgstr "El plugin de caché de objetos está en uso"
#. translators: 1: Memory used in bytes, 2: Memory used in megabytes
#: output/html/overview.php:147
msgid "%1$s bytes (%2$s MB)"
msgstr "%1$s bytes (%2$s MB)"
#. translators: %s: A time in seconds with a decimal fraction. No space between
#. value and unit symbol.
#: output/html/db_queries.php:489 output/html/overview.php:105
#: output/html/overview.php:190 output/html/overview.php:238
#: output/html/overview.php:387
msgctxt "Time in seconds"
msgid "%ss"
msgstr "%ss"
#. translators: %s: Total number of items in a list
#: output/html/logger.php:75
msgid "All (%d)"
msgstr "Total (%d)"
#: output/html/environment.php:280
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
#. translators: %s: Number of database queries. Note the space between value
#. and unit symbol.
#: output/html/db_queries.php:494 output/html/db_queries.php:508
msgid "%s Q"
msgid_plural "%s Q"
msgstr[0] "%s Q"
msgstr[1] "%s Q"
#: output/html/assets_styles.php:38
msgid "No CSS files were enqueued."
msgstr "No se han puesto en cola archivos CSS."
#: output/html/assets_scripts.php:38
msgid "No JavaScript files were enqueued."
msgstr "No se han puesto en cola archivos JavaScript."
#: output/Html.php:324
msgid "Non-WordPress Core"
msgstr "No es del núcleo de WordPress"
#: dispatchers/Html.php:664
msgid "Allow the wp-content/db.php file symlink to be put into place during activation. Set to false to prevent the symlink creation."
msgstr "Permite que el enlace simbólico del archivo wp-content/db.php se coloque durante la activación. Poner en false para evitar la creación del enlace simbólico."
#. translators: %s: Number of hooks
#: dispatchers/Html.php:388
msgid "Hooks in Use (%s)"
msgstr "Ganchos en uso (%s)"
#: dispatchers/Html.php:293
msgid "Data collection ceased"
msgstr "La recogida de datos ha parado"
#: classes/Component_Core.php:10 output/Html.php:319 output/html/hooks.php:96
msgid "WordPress Core"
msgstr "Núcleo de WordPress"
#: output/html/overview.php:246
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: output/html/block_editor.php:64
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in
#. megabytes
#: output/headers/overview.php:47 output/html/overview.php:161
msgid "%1$s%% of %2$s MB server limit"
msgstr "%1$s%% de %2$s MB del límite del servidor"
#: classes/QueryMonitor.php:84
msgctxt "verb"
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinar"
#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:194
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was unable to symlink its %s file into place."
msgstr "No está disponible la información ampliada de consulta, como el componente y las filas afectadas. Query Monitor no ha podido vincular en su lugar su archivo %s."
#. translators: 1: File name, 2: Configuration constant name
#: output/html/db_queries.php:191
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was prevented from symlinking its %1$s file into place by the %2$s constant."
msgstr "No está disponible la información ampliada de consulta, como el componente y las filas afectadas. La constante %2$s ha impedido a Query Monitor vincular en su lugar su archivo %1$s."
#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:188
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. A conflicting %s file is present."
msgstr "No está disponible la información ampliada de consulta, como el componente y las filas afectadas. Está presente un archivo %s conflictivo."
#. translators: %s: Dependency name
#: classes/Component_Altis_Vendor.php:12
msgid "Dependency: %s"
msgstr "Dependencia: %s"
#. translators: %s: Link to help article
#: output/html/logger.php:46
msgid "No data logged. <a href=\"%s\">Read about logging variables in Query Monitor</a>."
msgstr "No se han registrado datos. <a href=\"%s\">Lee sobre el registro de variables en Query Monitor</a>."
#: output/html/environment.php:226
msgid "Environment Type"
msgstr "Tipo de entorno"
#: dispatchers/Html.php:652
msgid "Hide Query Monitor itself from various panels. Set to false if you want to see how Query Monitor hooks into WordPress."
msgstr "Ocultar «Query Monitor» en varios paneles. Establécelo en «false» si quieres ver cómo «Query Monitor» se engancha en WordPress."
#: dispatchers/Html.php:264
msgid "PHP Fatal Error"
msgstr "Error fatal de PHP"
#. translators: 1: CLI command to run, 2: plugin directory name
#: dispatchers/Html.php:211
msgid "Asset files for Query Monitor need to be built. Run %1$s from the %2$s directory."
msgstr "Los archivos de activos de «Query Monitor» se deben generar. Ejecuta %1$s desde el directorio %2$s."
#. translators: %s: Plugin or theme name
#: dispatchers/WP_Die.php:120
msgid "This message was triggered by %s."
msgstr "Este mensaje ha sido activado por %s."
#: dispatchers/Html.php:604
msgid "Saved! Reload to apply changes."
msgstr "¡Guardado! Recarga para aplicar los cambios."
#: dispatchers/Html.php:600
msgid "Set editor cookie"
msgstr "Establecer la cookie del editor"
#: dispatchers/Html.php:576
msgid "You can set your editor here, so that when you click on stack trace links the file opens in your editor."
msgstr "Puedes establecer aquí tu editor, de forma que, cuando hagas clic en la pila de enlaces de rastreo, el archivo se abra en tu editor."
#: dispatchers/Html.php:573
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. translators: %s: Number of logs that are available
#: output/html/logger.php:219
msgid "Logs (%s)"
msgstr "Registros (%s)"
#: output/html/request.php:197
msgid "Requested URL"
msgstr "URL solicitada"
#: output/html/request.php:196
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
#: output/html/request.php:195
msgid "Remote IP"
msgstr "IP remota"
#: output/html/admin.php:75
msgid "Global Variable"
msgstr "Variable global"
#: output/html/admin.php:71
msgid "Globals"
msgstr "Globales"
#: output/html/headers.php:119
msgid "Response Headers"
msgstr "Cabeceras de la respuesta"
#: output/html/headers.php:118
msgid "Request Headers"
msgstr "Cabeceras de la petición"
#: output/html/headers.php:102
msgid "Note that header names are not case-sensitive."
msgstr "Ten en cuenta que los nombres de la cabecera no distinguen entre mayúsculas y minúsculas."
#: output/html/headers.php:69
msgid "Response Header Name"
msgstr "Nombre de la cabecera de la respuesta"
#: output/html/headers.php:54
msgid "Request Header Name"
msgstr "Nombre de la cabecera de la solicitud"
#: output/html/timing.php:61
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: output/html/timing.php:60
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#. translators: %s: Number of database queries
#: output/html/db_queries.php:290
msgctxt "Query count"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total: %s"
msgstr[1] "Total: %s"
#: output/html/overview.php:84
msgid "Unknown HTTP Response Code"
msgstr "Código de la respuesta HTTP desconocido"
#: output/html/headers.php:34 output/html/request.php:191
msgid "Request Data"
msgstr "Solicitar datos"
#. translators: %s: Default value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:707
msgid "Default value: %s"
msgstr "Valor por defecto: %s"
#: output/html/theme.php:181
msgid "Not Loaded"
msgstr "No cargado"
#. translators: 1: Query Monitor, 2: Required PHP version number, 3: Current
#. PHP version number, 4: URL of PHP update help page
#: classes/PHP.php:32
msgid "The %1$s plugin requires PHP version %2$s or higher. This site is running PHP version %3$s. <a href=\"%4$s\">Learn about updating PHP</a>."
msgstr "El plugin %1$s requiere la versión %2$s de PHP o superior. Este sitio está ejecutando la versión %3$s de PHP. <a href=\"%4$s\">Aprende a actualizar PHP</a>."
#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:37
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Scripts (%s)"
msgstr "Scripts (%s)"
#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:37
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Styles (%s)"
msgstr "Estilos (%s)"
#: output/html/overview.php:331
msgid "Object cache statistics are not available"
msgstr "Las estadísticas de la caché de objetos no está disponible"
#: output/Html.php:393
msgid "Toggle more information"
msgstr "Mostrar más información"
#: output/Html.php:380
msgid "Sort data by this column"
msgstr "Ordenar los datos por esta columna"
#: output/Html.php:177 output/html/hooks.php:59
msgid "Callback"
msgstr "Función de retorno"
#. translators: %s: Panel name
#: output/Html.php:167
msgid "%s: Related Hooks with Filters or Actions Attached"
msgstr "%s: Ganchos relacionados con filtros o acciones adjuntas"
#: output/Html.php:147 output/html/hooks.php:62 output/html/hooks.php:160
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: output/Html.php:146
msgid "Related Hooks with Filters Attached"
msgstr "Ganchos relacionados con los filtros adjuntos"
#: output/Html.php:142
msgid "Related Hooks with Actions Attached"
msgstr "Ganchos relacionados con las acciones adjuntas"
#: output/html/languages.php:95
msgid "Translation File"
msgstr "Archivo de traducción"
#. translators: %s: Name of cache driver
#: output/html/overview.php:349
msgid "Opcode cache in use: %s"
msgstr "Opcode caché en uso: %s"
#: output/html/overview.php:212
msgctxt "database queries"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: output/html/block_editor.php:206
msgid "None (Classic block)"
msgstr "Ninguno (bloque clásico)"
#: output/html/block_editor.php:70
msgid "Render Time"
msgstr "Tiempo de procesamiento"
#: output/html/theme.php:205
msgid "Twig Template Files"
msgstr "Archivos de plantilla de Twig"
#: dispatchers/Html.php:491
msgid "Toggle panel position"
msgstr "Alternar posición del panel"
#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress attachment post
#. type name
#: output/html/block_editor.php:172
msgid "Referenced media is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "El medio referenciado es de tipo %1$s en lugar de %2$s."
#: output/html/block_editor.php:164
msgid "Referenced media does not exist."
msgstr "El medio referenciado no existe."
#. translators: %s: Total number of content blocks used
#: output/html/block_editor.php:103
msgctxt "Content blocks used"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total: %s"
msgstr[1] "Total: %s"
#: classes/QueryMonitor.php:61
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"
#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:171
msgid "No memory limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Sin límite de memoria. La configuración de directiva %1$s de PHP está establecida en %2$s."
#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:129
msgid "No execution time limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Sin límite de tiempo de ejecución. La configuración de directiva %1$s de PHP está establecida en %2$s."
#: classes/Collector_Assets.php:469
msgid "Insecure content"
msgstr "Contenido inseguro"
#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress block post type
#. name
#: output/html/block_editor.php:141
msgid "Referenced post is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "La entrada referenciada es de tipo %1$s en lugar de %2$s."
#: output/html/block_editor.php:133
msgid "Referenced block does not exist."
msgstr "El bloque referenciado no existe."
#: output/html/block_editor.php:73
msgid "Inner HTML"
msgstr "HTML interior"
#: output/html/block_editor.php:67
msgid "Render Callback"
msgstr "Llamada de retorno de visualización"
#: output/html/block_editor.php:61
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: output/html/block_editor.php:60
msgid "Block Name"
msgstr "Nombre del bloque"
#: output/html/block_editor.php:47
msgid "This post contains no blocks."
msgstr "Esta publicación no contiene bloques"
#. translators: %s: The number of times that a template part file was included
#. in the page
#: output/html/theme.php:166
msgctxt "template parts"
msgid "Included %s time"
msgid_plural "Included %s times"
msgstr[0] "Incluido %s vez"
msgstr[1] "Incluido %s veces"
#: output/html/block_editor.php:30 output/html/block_editor.php:339
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: classes/QueryMonitor.php:217
msgctxt "Human readable label for the user capability required to view Query Monitor."
msgid "View Query Monitor"
msgstr "Ver Query Monitor"
#: output/html/transients.php:129
msgid "No transients set."
msgstr "No se han establecido datos transitorios"
#: output/html/overview.php:62
msgid "PHP errors were triggered during an Ajax request. See your browser developer console for details."
msgstr "Los errores de PHP se activaron durante una solicitud de Ajax. Mira la consola de desarrollador de tu navegador para más detalles."
#: output/html/logger.php:221 output/raw/logger.php:21
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: output/html/http.php:367
msgid "No HTTP API calls."
msgstr "No hay llamadas de API HTTP."
#. translators: %s: Number of HTTP API requests
#: output/html/http.php:355
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total: %s"
msgstr[1] "Total: %s"
#: output/html/environment.php:158
msgid "Client Version"
msgstr "Versión del cliente"
#: output/html/environment.php:157
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
#: output/html/environment.php:156
msgid "Server Version"
msgstr "Versión del servidor"
#. translators: %s: Number of user capability checks
#: output/html/caps.php:198
msgctxt "User capability checks"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total: %s"
msgstr[1] "Total: %s"
#: output/html/assets.php:78
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:34
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"
#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:34
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"
#: output/Html.php:374
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. translators: %s: Current value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:721
msgid "Current value: %s"
msgstr "Valor actual: %s"
#. translators: %s: Name of the config file
#: dispatchers/Html.php:687
msgid "The following PHP constants can be defined in your %s file in order to control the behavior of Query Monitor:"
msgstr "Las siguientes constantes de PHP se pueden definir en tu archivo %s para controlar el comportamiento de Query Monitor:"
#: dispatchers/Html.php:683
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: dispatchers/Html.php:660
msgid "In the Hooks & Actions panel, show every hook that has an action or filter attached (instead of every action hook that fired during the request)."
msgstr "Muestra cada gancho que tenga una acción o filtro adjunto en el panel de «Ganchos y acciones» (en lugar de los gancho de acción que se dispare durante la solicitud)."
#: dispatchers/Html.php:656
msgid "Don't specify jQuery as a dependency of Query Monitor. If jQuery isn't enqueued then Query Monitor will still operate, but with some reduced functionality."
msgstr "No especifiques jQuery como una dependencia de Query Monitor. Si jQuery no está en cola, Query Monitor seguirá funcionando, pero con funcionalidad reducida."
#: dispatchers/Html.php:648
msgid "Hide WordPress core on the Hooks & Actions panel."
msgstr "Oculta el núcleo de WordPress en el panel «Ganchos y acciones»"
#: dispatchers/Html.php:644
msgid "Enable the Capability Checks panel."
msgstr "Activa el panel de comprobación de permisos."
#: dispatchers/Html.php:640
msgid "Disable the handling of PHP errors."
msgstr "Desactiva el manejo de errores de PHP."
#: dispatchers/Html.php:636
msgid "Disable Query Monitor entirely."
msgstr "Desactiva Query Monitor por completo."
#: dispatchers/Html.php:632
msgid "If an individual database query takes longer than this time to execute, it's considered \"slow\" and triggers a warning."
msgstr "Si una consulta individual a la base de datos tarda en ejecutarse más de este tiempo, se considera «lenta» y se activa una advertencia."
#: dispatchers/Html.php:567
msgid "Authentication cookie is set"
msgstr "La cookie de identificación está establecida."
#: dispatchers/Html.php:560
msgid "You can set an authentication cookie which allows you to view Query Monitor output when you&rsquo;re not logged in, or when you&rsquo;re logged in as a different user."
msgstr "Puedes establecer una cookie de identificación que te permita ver los resultados de Query Monitor cuando no estés conectado o cuando te hayas conectado como un usuario diferente."
#: dispatchers/Html.php:498
msgid "Query Monitor Menu"
msgstr "Menú de Query Monitor"
#: output/html/logger.php:31
msgid "Logger"
msgstr "Registro"
#. Description of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "The developer tools panel for WordPress."
msgstr "El panel de herramientas del desarrollador para WordPress."
#. translators: %s: Number of function timing results that are available
#: output/html/timing.php:214
msgid "Timings (%s)"
msgstr "Tiempos (%s)"
#. translators: %s: Approximate memory used in kilobytes
#: output/html/timing.php:110 output/html/timing.php:142
msgid "~%s kB"
msgstr "~%s kB"
#: output/html/timing.php:63
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: output/html/timing.php:59
msgid "Tracked Function"
msgstr "Función de seguimiento"
#: output/html/theme.php:275
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: output/html/request.php:163
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: output/html/php_errors.php:296
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: List of PHP error types
#. translators: %s: Number of errors
#: output/html/php_errors.php:293 output/html/php_errors.php:343
msgid "PHP Errors (%s)"
msgstr "Errores PHP (%s)"
#. translators: %s: Number of PHP warnings
#: output/html/php_errors.php:246
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Warning"
msgid_plural "%s Warnings"
msgstr[0] "%s advertencia"
msgstr[1] "%s advertencias"
#. translators: %s: Number of PHP notices
#: output/html/php_errors.php:244
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Notice"
msgid_plural "%s Notices"
msgstr[0] "%s aviso"
msgstr[1] "%s avisos"
#. translators: %s: Number of strict PHP errors
#: output/html/php_errors.php:242
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Strict"
msgid_plural "%s Stricts"
msgstr[0] "%s estricto"
msgstr[1] "%s estrictos"
#. translators: %s: Number of deprecated PHP errors
#: output/html/php_errors.php:240
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Deprecated"
msgid_plural "%s Deprecated"
msgstr[0] "%s obsoleto"
msgstr[1] "%s obsoletos"
#: output/html/doing_it_wrong.php:69 output/html/logger.php:85
#: output/html/php_errors.php:79
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: output/html/logger.php:83 output/html/php_errors.php:77
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: output/html/overview.php:61
msgid "A JavaScript problem on the page is preventing Query Monitor from working correctly. jQuery may have been blocked from loading."
msgstr "Un problema de JavaScript en la página impide que Query Monitor funcione correctamente. jQuery pudo haber sido bloqueado al cargar."
#: output/html/languages.php:96
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: output/html/environment.php:276 output/html/http.php:277
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: output/html/http.php:276
msgid "Response Content Type"
msgstr "Tipo de contenido de la respuesta"
#: output/html/http.php:81
msgid "Response Size"
msgstr "Tamaño de respuesta"
#: output/html/http.php:262
msgid "Transfer Start Time (TTFB)"
msgstr "Tiempo de inicio de transferencia (TTFB)"
#: output/html/http.php:261
msgid "Connection Time"
msgstr "Tiempo de conexión"
#: output/html/http.php:260
msgid "DNS Resolution Time"
msgstr "Tiempo de resolución de DNS"
#: output/html/http.php:69
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: output/html/http.php:67
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: output/Html.php:176 output/html/hooks.php:72
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. translators: OS stands for Operating System
#: output/html/environment.php:279
msgid "OS"
msgstr "S.O."
#: output/html/db_queries.php:78
msgid "No database queries were logged."
msgstr "No se registraron consultas a la base de datos."
#: output/html/conditionals.php:57
msgid "False Conditionals"
msgstr "Condicionales falsos"
#: output/html/conditionals.php:44
msgid "True Conditionals"
msgstr "Condicionales verdaderos"
#. translators: %s: Configuration file name.
#: output/html/caps.php:47
msgid "For performance reasons, this panel is not enabled by default. To enable it, add the following code to your %s file:"
msgstr "Por motivos de rendimiento, este panel no está activado por defecto. Para activarlo, añade el siguiente código a tu archivo %s:"
#: output/html/assets.php:69
msgid "Handle"
msgstr "Manejador"
#: output/html/assets.php:76 output/html/environment.php:160
#: output/html/environment.php:277
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: output/html/assets.php:61 output/html/assets.php:153
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: output/html/assets.php:52
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Dependencias no disponibles"
#: output/html/admin.php:105
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
#: output/html/admin.php:102
msgid "List Table"
msgstr "Lista de tablas"
#: dispatchers/Html.php:493
msgid "Close Panel"
msgstr "Cerrar panel"
#: classes/QueryMonitor.php:60 dispatchers/Html.php:478
#: dispatchers/Html.php:489 dispatchers/Html.php:554
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: collectors/timing.php:143
msgid "Timer not stopped"
msgstr "El temporizador no se detuvo"
#: collectors/timing.php:81 collectors/timing.php:101
msgid "Timer not started"
msgstr "El temporizador no se inició"
#: output/html/timing.php:30
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo de duración"
#. translators: %d: Multisite network ID
#: collectors/request.php:179
msgid "Current Network: #%d"
msgstr "Red actual: #%d"
#: output/html/php_errors.php:63
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Deprecated (Silenced)"
msgstr "Obsoleto (silenciado)"
#: output/html/php_errors.php:62
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Strict (Silenced)"
msgstr "Estricto (silenciado)"
#: output/html/php_errors.php:61
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Notice (Silenced)"
msgstr "Aviso (silenciado)"
#: output/html/php_errors.php:60
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Warning (Silenced)"
msgstr "Advertencia (silenciada)"
#. translators: A non-blocking HTTP API request
#: output/html/http.php:57 output/html/http.php:119
msgid "Non-blocking"
msgstr "Sin bloqueo"
#. translators: %s: Timing lap number
#: classes/Timer.php:91
msgid "Lap %s"
msgstr "Vuelta %s"
#. translators: No user
#: collectors/request.php:156
msgctxt "user"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. translators: %d: User ID
#: collectors/request.php:151
msgid "Current User: #%d"
msgstr "Usuario actual: #%d"
#: output/html/db_queries.php:218
msgid "Non-SELECT"
msgstr "Non-SELECT"
#: output/html/db_queries.php:97
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"
#: output/html/db_queries.php:98
msgid "Error Code"
msgstr "Código de error"
#: output/html/caps.php:209
msgid "No capability checks were recorded."
msgstr "No se registraron comprobaciones de permisos."
#: output/html/caps.php:91
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: output/html/caps.php:87 output/html/environment.php:81
#: output/html/environment.php:159
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: output/html/caps.php:79
msgid "Capability Check"
msgstr "Comprobación de permisos"
#: output/html/caps.php:30
msgid "Capability Checks"
msgstr "Comprobaciones de permisos"
#. translators: %s: Number of transient values that were updated
#: output/html/transients.php:148
msgid "Transient Updates (%s)"
msgstr "Actualizaciones de datos transitorios (%s)"
#: output/html/transients.php:51
msgctxt "size of transient value"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: output/html/transients.php:48
msgctxt "transient type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: output/html/transients.php:46
msgid "Updated Transient"
msgstr "Dato transitorio actualizado"
#: output/html/transients.php:146
msgid "Transient Updates"
msgstr "Actualizaciones de datos transitorios"
#: output/html/request.php:107
msgid "View Main Query"
msgstr "Ver consulta principal"
#. translators: %s: Number of calls to the HTTP API
#: output/html/http.php:406
msgid "HTTP API Calls (%s)"
msgstr "Llamadas API HTTP (%s)"
#: output/html/http.php:72
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: output/html/http.php:31 output/html/http.php:404
#: output/html/overview.php:229 output/raw/http.php:21
msgid "HTTP API Calls"
msgstr "Llamadas API HTTP"
#: output/html/environment.php:126
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: output/html/environment.php:111
msgid "Error Reporting"
msgstr "Informe de errores"
#: output/html/hooks.php:33
msgid "Hooks & Actions"
msgstr "Ganchos y acciones"
#: output/html/db_queries.php:237 output/html/db_queries.php:423
msgid "Main Query"
msgstr "Consulta principal"
#. translators: 1: Cache hit rate percentage, 2: number of cache hits, 3:
#. number of cache misses
#: output/html/overview.php:273
msgid "%1$s%% hit rate (%2$s hits, %3$s misses)"
msgstr "%1$s%% tasa de aciertos (%2$s aciertos, %3$s fallos)"
#: output/html/theme.php:133
msgid "Template Hierarchy"
msgstr "Jerarquía de plantilla"
#: output/html/php_errors.php:57
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Deprecated (Suppressed)"
msgstr "Obsoleto (suprimido)"
#: output/html/php_errors.php:56
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Strict (Suppressed)"
msgstr "Estricto (suprimido)"
#: output/html/php_errors.php:55
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Notice (Suppressed)"
msgstr "Aviso (suprimido)"
#: output/html/php_errors.php:54
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Warning (Suppressed)"
msgstr "Advertencia (suprimida)"
#: output/html/assets.php:68
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: output/html/assets.php:55
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: output/html/assets.php:54
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#: output/html/assets.php:51
msgid "Missing"
msgstr "Faltante"
#: output/html/admin.php:54 output/html/admin.php:76 output/html/headers.php:85
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: output/html/admin.php:53
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#. translators: 1: Post type name, 2: Post ID
#: collectors/request.php:251
msgid "Single %1$s: #%2$d"
msgstr "Página individual de %1$s: #%2$d"
#. translators: %d: Multisite site ID
#: collectors/request.php:168
msgid "Current Site: #%d"
msgstr "Sitio actual: #%d"
#: output/html/php_errors.php:51
msgctxt "PHP error level"
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: output/html/php_errors.php:50
msgctxt "PHP error level"
msgid "Strict"
msgstr "Estricto"
#: output/html/php_errors.php:49
msgctxt "PHP error level"
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: output/html/php_errors.php:48
msgctxt "PHP error level"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. translators: An HTTP API request was not executed. %s: Hook name
#: output/html/http.php:103
msgid "Request not executed due to a filter on %s"
msgstr "Solicitud no ejecutada debido a un filtro en %s"
#. translators: Undefined PHP constant
#: classes/Collector.php:122
msgid "undefined"
msgstr "no definido"
#: output/html/theme.php:140
msgid "Template Parts"
msgstr "Partes de plantilla"
#: output/html/overview.php:261 output/raw/cache.php:21
msgid "Object Cache"
msgstr "Caché de objetos"
#. translators: An HTTP API request has disabled certificate verification. 1:
#. Relevant argument name
#: output/html/http.php:145
msgid "Certificate verification disabled (%s)"
msgstr "Verificación de certificado desactivada (%s)"
#. translators: %s: Number of duplicate database queries
#: output/html/db_dupes.php:154
msgid "Duplicate Queries (%s)"
msgstr "Consultas duplicadas (%s)"
#. translators: %s: Number of calls to a PHP function
#: output/html/db_dupes.php:65
msgid "%s call"
msgid_plural "%s calls"
msgstr[0] "%s llamada"
msgstr[1] "%s llamadas"
#: output/html/db_dupes.php:57
msgid "Potential Troublemakers"
msgstr "Problemas potenciales"
#: output/html/db_dupes.php:55
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#: output/html/db_dupes.php:53
msgid "Callers"
msgstr "Solicitantes"
#: output/html/db_dupes.php:31
msgid "Duplicate Queries"
msgstr "Consultas duplicadas"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_MU_Plugin.php:12 classes/Component_MU_Vendor.php:12
msgid "MU Plugin: %s"
msgstr "MU plugin: %s"
#: output/html/php_errors.php:160
msgid "Unknown location"
msgstr "Ubicación desconocida"
#: output/html/db_callers.php:111 output/html/languages.php:137
#: output/html/overview.php:221 output/html/overview.php:253
#: output/html/theme.php:177
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: output/html/request.php:80
msgid "All Matching Rewrite Rules"
msgstr "Todas las coincidencia de las reglas de reescritura"
#: output/html/languages.php:151
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
#: output/html/languages.php:92
msgid "Text Domain"
msgstr "Texto de dominio"
#: output/html/environment.php:274
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: output/html/environment.php:150 output/html/environment.php:161
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#. translators: 1: Name of PHP constant, 2: Value of PHP constant
#: output/html/db_queries.php:73
msgid "No database queries were logged because the %1$s constant is set to %2$s."
msgstr "No se registraron consultas de base de datos porque la constante %1$s está configurada en %2$s."
#: output/html/languages.php:30
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#. Author of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "John Blackbourn"
msgstr "John Blackbourn"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "https://querymonitor.com/"
msgstr "https://querymonitor.com/"
#. translators: %s: Symlink file location
#: classes/QueryMonitor.php:185
msgid "The symlink at %s is no longer pointing to the correct location. Please remove the symlink, then deactivate and reactivate Query Monitor."
msgstr "El enlace simbólico en %s ya no apunta a la ubicación correcta. Elimina el enlace simbólico, luego desactiva y vuelve a activar Query Monitor."
#: output/html/transients.php:50
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
#: output/Html.php:175 output/html/hooks.php:63 output/html/languages.php:93
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. translators: %s: Template file name
#: output/html/theme.php:260
msgid "Template: %s"
msgstr "Plantilla: %s"
#: output/html/theme.php:219
msgid "Body Classes"
msgstr "Clases de «Body»"
#: output/html/theme.php:113
msgid "Template File"
msgstr "Archivo de plantilla"
#. translators: %s: Number of additional query variables
#: output/html/request.php:225
msgid "Request (+%s)"
msgstr "Solicitud (+%s)"
#: output/html/request.php:149
msgid "Queried Object"
msgstr "Objeto consultado"
#: output/html/multisite.php:27 output/html/request.php:175
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"
#: output/html/request.php:100
msgid "Query Vars"
msgstr "Variables de la consulta"
#: output/html/request.php:52
msgid "Query String"
msgstr "Cadena de consulta"
#: output/html/request.php:51
msgid "Matched Query"
msgstr "Consulta coincidente"
#: output/html/request.php:50
msgid "Matched Rule"
msgstr "Regla concidente"
#: output/html/php_errors.php:80
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: output/html/db_dupes.php:51 output/html/php_errors.php:81
msgid "Count"
msgstr "Conteo"
#. translators: %s: Memory used in kilobytes
#: output/html/http.php:226 output/html/http.php:232
#: output/html/languages.php:145 output/html/languages.php:168
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
#: output/html/overview.php:139
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr "Pico de uso de memoria"
#: output/html/overview.php:100
msgid "Page Generation Time"
msgstr "Tiempo de generación de página"
#. translators: 1: Percentage of time limit used, 2: Time limit in seconds
#: output/headers/overview.php:32 output/html/overview.php:119
msgid "%1$s%% of %2$ss limit"
msgstr "%1$s%% de %2$ss de límite"
#: output/html/http.php:82
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
#: output/html/request.php:148
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
#. translators: %s: Error message text
#: output/html/block_editor.php:275 output/html/hooks.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#. translators: %s: Action name
#: output/html/hooks.php:152
msgid "Warning: The %s action is extremely resource intensive. Try to avoid using it."
msgstr "Advertencia: La acción %s utiliza recursos de forma extremadamente intensa. Intenta evitar usarla."
#: output/Html.php:143 output/html/hooks.php:55 output/html/hooks.php:61
#: output/html/hooks.php:160
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: output/Html.php:174 output/html/hooks.php:69
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"
#: output/html/environment.php:271
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: classes/QueryMonitor.php:62 output/html/environment.php:56
#: output/html/environment.php:230 output/html/environment.php:249
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. translators: %s: Number of slow database queries
#: output/html/db_queries.php:579
msgid "Slow Queries (%s)"
msgstr "Consultas lentas (%s)"
#. translators: %s: Number of database errors
#: output/html/db_queries.php:565
msgid "Database Errors (%s)"
msgstr "Errores de base de datos (%s)"
#: output/html/db_queries.php:136 output/html/db_queries.php:265
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: output/html/caps.php:93 output/html/db_callers.php:51
#: output/html/db_queries.php:95 output/html/db_queries.php:129
#: output/html/db_queries.php:243 output/html/doing_it_wrong.php:70
#: output/html/http.php:74 output/html/languages.php:94
#: output/html/logger.php:86 output/html/multisite.php:53
#: output/html/transients.php:52
msgid "Caller"
msgstr "Solicitante"
#. translators: %s: Database query time in seconds
#: output/html/db_queries.php:121
msgid "Slow Database Queries (above %ss)"
msgstr "Consultas lentas en base de datos (por encima de %ss)"
#: output/Html.php:178 output/html/caps.php:96 output/html/db_components.php:51
#: output/html/db_queries.php:96 output/html/db_queries.php:132
#: output/html/db_queries.php:254 output/html/doing_it_wrong.php:71
#: output/html/hooks.php:76 output/html/http.php:79 output/html/logger.php:89
#: output/html/multisite.php:56 output/html/php_errors.php:84
#: output/html/timing.php:64 output/html/transients.php:53
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: dispatchers/WP_Die.php:127
msgid "Call stack:"
msgstr "Pila de llamadas:"
#: output/html/db_dupes.php:50 output/html/db_queries.php:94
#: output/html/db_queries.php:128 output/html/db_queries.php:230
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: output/html/db_queries.php:90
msgid "Database Errors"
msgstr "Errores de base de datos"
#: output/html/db_callers.php:60 output/html/db_components.php:60
#: output/html/db_dupes.php:52 output/html/db_queries.php:139
#: output/html/db_queries.php:270 output/html/http.php:83
#: output/html/timing.php:62
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#. translators: %s: Name of missing script or style dependency
#: output/html/assets.php:144
msgid "%s (missing)"
msgstr "%s (faltante)"
#: output/html/request.php:65 output/html/request.php:141
#: output/html/request.php:160 output/html/request.php:171
#: output/html/transients.php:77
msgid "none"
msgstr "ninguna"
#: output/html/assets.php:85 output/html/environment.php:62
#: output/html/environment.php:220 output/html/environment.php:275
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: output/html/assets.php:83
msgid "Dependents"
msgstr "Dependientes"
#: output/html/assets.php:80
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
#: output/html/assets_styles.php:25 output/html/assets_styles.php:35
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: output/html/assets_scripts.php:25 output/html/assets_scripts.php:35
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: output/html/admin.php:112
msgid "Column Action:"
msgstr "Columna acciones:"
#: output/html/admin.php:109
msgid "Column Filters:"
msgstr "Columna filtros:"
#: output/Html.php:316
msgctxt "\"All\" option for filters"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: dispatchers/Html.php:549
msgid "Clear authentication cookie"
msgstr "Vaciar cookie de identificación"
#: dispatchers/Html.php:550
msgid "Set authentication cookie"
msgstr "Establecer cookie de identificación"
#: dispatchers/Html.php:558
msgid "Authentication"
msgstr "Identificación"
#: dispatchers/Html.php:257
msgid "PHP Errors in Ajax Response"
msgstr "Errores de PHP en respuesta de Ajax"
#. Plugin Name of the plugin
#: query-monitor.php classes/QueryMonitor.php:199 classes/QueryMonitor.php:232
#: dispatchers/Html.php:147 dispatchers/Html.php:448 dispatchers/Html.php:841
#: dispatchers/WP_Die.php:132
msgid "Query Monitor"
msgstr "Query Monitor"
#: output/html/transients.php:30 output/raw/transients.php:21
msgid "Transients"
msgstr "Dato transitorio"
#: collectors/request.php:288
msgid "Unknown queried object"
msgstr "Objeto consultado desconocido"
#. translators: %s: Post type name
#: collectors/request.php:281
msgid "Post type archive: %s"
msgstr "Archivo de tipo de contenido: %s"
#. translators: %s: Taxonomy term name
#: collectors/request.php:271
msgid "Term archive: %s"
msgstr "Archivo de término: %s"
#. translators: %s: Author name
#: collectors/request.php:261
msgid "Author archive: %s"
msgstr "Archivo de autor: %s"
#: output/html/request.php:30 output/html/request.php:49
#: output/html/request.php:223
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
#: output/html/php_errors.php:32 output/html/php_errors.php:304
msgid "PHP Errors"
msgstr "Errores de PHP"
#: dispatchers/Html.php:455 dispatchers/Html.php:504
#: output/html/overview.php:30
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: output/html/http.php:54
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. translators: An HTTP API request timed out
#: output/html/http.php:109
msgid "Request timed out"
msgstr "Tiempo de espera agotado"
#: output/html/environment.php:30
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#: output/html/db_queries.php:38 output/html/db_queries.php:553
#: output/html/overview.php:183 output/raw/db_queries.php:26
msgid "Database Queries"
msgstr "Consultas de base de datos"
#: output/html/db_components.php:30 output/html/db_components.php:127
msgid "Queries by Component"
msgstr "Consultas por componente"
#: output/html/db_callers.php:30 output/html/db_callers.php:131
msgid "Queries by Caller"
msgstr "Consultas por solicitante"
#: output/html/conditionals.php:31 output/html/conditionals.php:107
#: output/raw/conditionals.php:21
msgid "Conditionals"
msgstr "Condicionales"
#: output/html/admin.php:30
msgid "Admin Screen"
msgstr "Pantalla de administrador"
#. translators: A closure is an anonymous PHP function. 1: Line number, 2: File
#. name
#: classes/Util.php:414 output/Html.php:508
msgid "Closure on line %1$d of %2$s"
msgstr "Cierre en la línea %1$d de %2$s"
#: classes/Component_Unknown.php:10 output/html/db_queries.php:346
#: output/html/db_queries.php:442 output/html/environment.php:70
#: output/html/environment.php:77 output/html/environment.php:85
#: output/html/environment.php:171 output/html/environment.php:293
#: output/html/overview.php:143 output/html/php_errors.php:186
#: output/html/request.php:153 output/html/theme.php:128
#: output/html/theme.php:254
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: classes/Component_Template.php:10 output/html/theme.php:64
msgid "Parent Theme"
msgstr "Tema padre"
#: classes/Component_Stylesheet.php:14 output/html/theme.php:31
#: output/html/theme.php:48
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: classes/Component_Stylesheet.php:11
msgid "Child Theme"
msgstr "Tema hijo"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_VIP_Plugin.php:12
msgid "VIP Plugin: %s"
msgstr "Plugin VIP: %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_Plugin.php:12
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"