- WordPress core y plugins - Tema Twenty Twenty-Four configurado - Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado - .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
1949 lines
70 KiB
Plaintext
Executable File
1949 lines
70 KiB
Plaintext
Executable File
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:06-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 09:22+0330\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fa_IR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;"
|
||
"esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;"
|
||
"__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
|
||
|
||
#. translators: the plugin name.
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available."
|
||
msgstr "این نسخه جدید %1$s دردسترس است."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
|
||
msgid "Contact your network administrator to install the update."
|
||
msgstr "با مدیر شبکه خود تماس برای آپدیت تماس بگیرید."
|
||
|
||
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
|
||
msgstr "%1$sمشاهده جزئیات%2$s نسخه%3$s."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
|
||
msgstr "%1$s مشاهده جزئیات %2$s نسخه%3$s یا%4$s اکنون بروز رسانی نمایید%5$s."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
|
||
msgid "Update now."
|
||
msgstr "بروزرسانی نمایید."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
|
||
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
|
||
msgstr "برای نصب بروزرسانی افزونه مجوز ندارید"
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:24
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "بخش عمومی"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:25 inc/settings.php:507
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "اسکریپت ها"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:26 inc/settings.php:827
|
||
msgid "Preloading"
|
||
msgstr "پیش بارگذاری"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:27 inc/classes/Meta.php:121 inc/settings.php:913
|
||
msgid "Lazy Loading"
|
||
msgstr "بارگذاری تنبل"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:28 inc/settings.php:1095
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "فونت ها"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:29
|
||
msgid "CDN"
|
||
msgstr "شبکه تحویل محتوا CDN"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:30
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "آنالیتیکس"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:80 inc/settings.php:1458
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "افزونه"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:81 inc/settings.php:1556
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "پایگاه داده"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:41
|
||
msgid "There is already an existing database optimization process running."
|
||
msgstr "در حال حاضر یک فرآیند بهینه سازی پایگاه داده موجود در حال اجرا است."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
|
||
msgid "Database optimization is running in the background."
|
||
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده در پس زمینه در حال اجرا است."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:118
|
||
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
|
||
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده تکمیل شد. موارد زیر حذف شد:"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:129
|
||
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
|
||
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده تکمیل شد. هیچ بهینه سازی یافت نشد."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:156
|
||
msgid "Once Weekly"
|
||
msgstr "هفتهای یک بار"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:163
|
||
msgid "Once Monthly"
|
||
msgstr "یک بار در ماه"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:206
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "بازبینیها"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:207
|
||
msgid "Auto Drafts"
|
||
msgstr "پیش نویس خودکار"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:208 inc/settings.php:1591
|
||
msgid "Trashed Posts"
|
||
msgstr "نوشتههای داخل زباله دان"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:209 inc/settings.php:1606
|
||
msgid "Spam Comments"
|
||
msgstr "دیدگاههای اسپم"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:210 inc/settings.php:1621
|
||
msgid "Trashed Comments"
|
||
msgstr "دیدگاههای زبالهدان"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:211
|
||
msgid "Expired transients"
|
||
msgstr "دادههای گذرای منقضی شده"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:212
|
||
msgid "Transients"
|
||
msgstr "دادههای گذرا"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:213 inc/settings.php:1666
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "جداول"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:70 inc/settings.php:757 inc/settings.php:765
|
||
msgid "Clear Used CSS"
|
||
msgstr "پاکسازی CSSهای استفاده شده"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:109
|
||
msgid "Defer JavaScript"
|
||
msgstr "جاوا اسکریپت را به تعویق بیندازید"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:113 inc/settings.php:578
|
||
msgid "Delay JavaScript"
|
||
msgstr "تاخیر در جاوا اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:117
|
||
msgid "Unused CSS"
|
||
msgstr "CSS استفاده نشده"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:125
|
||
msgid "Instant Page"
|
||
msgstr "صفحه فوری"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
|
||
msgstr "فیدی دردسترس نیست، لطفا صفحه <a href='%s'>خانه</a>را مشاهده کنین!"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:170
|
||
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
|
||
msgstr "متأسفیم، شما اجازه درخواست REST API را ندارید."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
|
||
msgid "Comments are disabled."
|
||
msgstr "دیدگاه غیرفعال است."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:606 inc/functions.php:626 inc/functions.php:1278
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1498 inc/functions_script_manager.php:1506
|
||
msgid "Perfmatters Warning"
|
||
msgstr "اخطار افزونه"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest only enabling "
|
||
"this feature in one place."
|
||
msgstr ""
|
||
"WP_POST_REVISIONS در جایی از سایت شما فعال است. پیشنهاد میکنیم تنها در یک محل این ویژگی فعال "
|
||
"باشد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:627
|
||
msgid ""
|
||
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest only enabling "
|
||
"this feature in one place."
|
||
msgstr "AUTOSAVE_INTERVAL جای دیگری فعال است. پیشنهاد می کنیم فقط در یک جا فعال باشد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1016 inc/settings.php:442
|
||
msgid "This has been disabled."
|
||
msgstr "غیرفعال شده است."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1279
|
||
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
|
||
msgstr "آنالیتیکس محلی فعال است اما شناسه رهگیری تنظیم نشده است."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1401
|
||
msgid "Used CSS cleared."
|
||
msgstr "CSS استفاده شده پاک شد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1416
|
||
msgid "Local fonts cleared."
|
||
msgstr "فونت محلی پاک شد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1437
|
||
msgid "Successfully restored default options."
|
||
msgstr "گزینه های پیش فرض با موفقیت بازیابی شد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1446
|
||
msgid "No meta options selected."
|
||
msgstr "هیچ گزینه متا انتخاب نشده است."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1466
|
||
msgid "Meta options purged."
|
||
msgstr "گزینه های متا پاک شد."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1469
|
||
msgid "Meta options not purged."
|
||
msgstr "گزینه های متا پاک نشده اند."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1503
|
||
msgid "No import file given."
|
||
msgstr "فایل وارداتی داده نشده است."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1511
|
||
msgid "Please upload a valid .json file."
|
||
msgstr "لطفاً یک فایل .json معتبر آپلود کنید."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1526
|
||
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
|
||
msgstr "تنظیمات Perfmatters با موفقیت وارد شد."
|
||
|
||
#: inc/functions_lazy_load.php:490
|
||
msgid "video"
|
||
msgstr "ویدئو"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:102 inc/script_manager.php:169 inc/script_manager.php:215
|
||
#: inc/settings.php:512
|
||
msgid "Script Manager"
|
||
msgstr "مدیریت اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:64
|
||
msgid "Close Script Manager"
|
||
msgstr "مدیر اسکریپت را ببندید"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:132 inc/script_manager.php:414
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:133
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "ذخیره کردن"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:134 inc/functions_script_manager.php:1214
|
||
msgid "Settings saved successfully!"
|
||
msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد!"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:135
|
||
msgid "Settings failed to update."
|
||
msgstr "تنظیمات به روز نشد."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:136
|
||
msgid "No disabled location selected."
|
||
msgstr "هیچ مکان غیرفعالی انتخاب نشده است."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:137
|
||
msgid "No options were changed."
|
||
msgstr "هیچ گزینه ای تغییر نکرد."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:301
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:302
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:303
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "تایپ کنید"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:304
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:330
|
||
msgid "MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire plugin."
|
||
msgstr "حالت MU در حال حاضر فعال است، تنظیمات فوق برای کل افزونه اعمال می شود."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:333
|
||
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
|
||
msgstr "تنظیمات فوق برای همه دارایی های این گروه اعمال می شود."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:399
|
||
msgid "Depends on"
|
||
msgstr "بستگی دارد به"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:412
|
||
msgid "Required by"
|
||
msgstr "مورد نیاز توسط"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:485 inc/script_manager.php:330
|
||
msgid "MU Mode"
|
||
msgstr "حالت MU"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:491 inc/script_manager_css.php:619
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "روشن"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:492 inc/script_manager_css.php:633
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "خاموش"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:516 inc/settings.php:1709
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:530
|
||
msgid "Everywhere"
|
||
msgstr "همه جا"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:548 inc/functions_script_manager.php:714 inc/settings.php:423
|
||
msgid "404 Template"
|
||
msgstr "پوسته 404"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:563 inc/functions_script_manager.php:728
|
||
msgid "Current URL"
|
||
msgstr "URL کنونی"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:651 inc/functions_script_manager.php:816
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "کاربران"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:653 inc/functions_script_manager.php:665
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:818 inc/functions_script_manager.php:830 inc/settings.php:309
|
||
#: inc/settings.php:328 inc/settings.php:348 inc/settings.php:376 inc/settings.php:422
|
||
#: inc/settings.php:602 inc/settings.php:691 inc/settings.php:711 inc/settings.php:869
|
||
#: inc/settings.php:942 inc/settings.php:1287 inc/settings.php:1306
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیش فرض"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:654 inc/functions_script_manager.php:819
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "وارد شده"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:655 inc/functions_script_manager.php:820
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "خارج شده"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:663 inc/functions_script_manager.php:828
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "دستگاه ها"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:666 inc/functions_script_manager.php:831
|
||
#: inc/settings.php:1979
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "دسکتاپ"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:667 inc/functions_script_manager.php:832
|
||
#: inc/settings.php:1980
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "موبایل"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:675 inc/functions_script_manager.php:840
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "عبارات Regex"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:693
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "استثناها"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/script_manager.php:355
|
||
msgid "MU plugin version mismatch."
|
||
msgstr "عدم تطابق نسخه افزونه MU."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/functions_script_manager.php:1507
|
||
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:326 inc/script_manager.php:338
|
||
#: inc/settings.php:2193
|
||
msgid "View Documentation"
|
||
msgstr "مشاهده مستندات"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1507 inc/script_manager.php:364
|
||
msgid "MU plugin file not found."
|
||
msgstr "فایل افزونه MU یافت نشد."
|
||
|
||
#: inc/license.php:64 perfmatters.php:173
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "کد لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:71
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "کد لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:78
|
||
msgid "Save License"
|
||
msgstr "ذخیره لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:82
|
||
msgid "Remove License"
|
||
msgstr "حذف لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:85
|
||
msgid "Save or remove your license key."
|
||
msgstr "لایسنس خود را ذخیره یا حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "فعال کردن لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:114
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:115
|
||
msgid "License is activated."
|
||
msgstr "لایسنس فعال شده است."
|
||
|
||
#: inc/license.php:119
|
||
msgid "License is not activated."
|
||
msgstr "لایسنس فعال نشده است."
|
||
|
||
#: inc/license.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact support to upgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
"لایسنس نامحدود برای استفاده در مولتی سایت مورد نیاز است. لطفا برای ارتقاء با پشتیبانی تماس "
|
||
"بگیرید."
|
||
|
||
#: inc/license.php:131
|
||
msgid "License Status"
|
||
msgstr "وضعیت لایسنس"
|
||
|
||
#: inc/license.php:136
|
||
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
|
||
msgstr "لایسنس خود را برای پشتیبانی و بروزرسانی تمدید کنید!"
|
||
|
||
#: inc/license.php:145
|
||
msgid "Licenses Used"
|
||
msgstr "لایسنس های استفاده شده"
|
||
|
||
#: inc/license.php:153
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "تاریخ انقضا"
|
||
|
||
#: inc/license.php:154
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "مادام العمر"
|
||
|
||
#: inc/network.php:21
|
||
msgid "Network Access"
|
||
msgstr "دسترسی شبکه"
|
||
|
||
#: inc/network.php:26
|
||
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
|
||
msgstr "انتخاب کنید چه کسی به مدیریت تنظیمات افزونه دسترسی داشته باشد."
|
||
|
||
#: inc/network.php:32
|
||
msgid "Network Default"
|
||
msgstr "پیشفرض شبکه"
|
||
|
||
#: inc/network.php:37
|
||
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
|
||
msgstr "سایت فرعی را انتخاب کنید که میخواهید تنظیمات پیشفرض را از آن انجام دهید."
|
||
|
||
#: inc/network.php:44 inc/settings.php:1465
|
||
msgid "Clean Uninstall"
|
||
msgstr "پاکسازی حذف"
|
||
|
||
#: inc/network.php:51 inc/settings.php:1472
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed from your database "
|
||
"when the plugin is uninstalled."
|
||
msgstr ""
|
||
"هنگامی که فعال باشد، این باعث میشود که تمام دادههای گزینههای Perfmatters از پایگاه داده شما "
|
||
"حذف شوند، وقتی افزونه حذف شود."
|
||
|
||
#: inc/network.php:65
|
||
msgid "Site Admins (Default)"
|
||
msgstr "مدیران سایت (پیشفرض)"
|
||
|
||
#: inc/network.php:66
|
||
msgid "Super Admins Only"
|
||
msgstr "فقط سوپر ادمین"
|
||
|
||
#: inc/network.php:82
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچ"
|
||
|
||
#: inc/network.php:132 inc/network.php:171
|
||
msgid "Default settings applied!"
|
||
msgstr "تنظیمات پیشفرض اعمال شد!"
|
||
|
||
#: inc/network.php:136
|
||
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
|
||
msgstr "سایتی را انتخاب کنید که قبلاً پیش فرض شبکه نیست."
|
||
|
||
#: inc/network.php:141 inc/network.php:181
|
||
msgid "Network Default not set."
|
||
msgstr "پیشفرض شبکه تنظیم نشده است."
|
||
|
||
#: inc/network.php:146
|
||
msgid "Error: Blog Not Found."
|
||
msgstr "خطا: بلاگ یافت نشد."
|
||
|
||
#: inc/network.php:176
|
||
msgid "No available sites found."
|
||
msgstr "سایت دردسترسی یافت نشد."
|
||
|
||
#: inc/network.php:187
|
||
msgid "Options saved."
|
||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
|
||
|
||
#: inc/network.php:211 inc/network.php:226
|
||
msgid "Apply Default Settings"
|
||
msgstr "اعمال تنظیمات پیشفرض"
|
||
|
||
#: inc/network.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your network default "
|
||
"(above)."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک سایت را از منوی کشویی انتخاب کنید و برای اعمال تنظیمات از پیش فرض شبکه خود (در بالا) کلیک "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#: inc/network.php:219
|
||
msgid "Select a Site"
|
||
msgstr "انتخاب یک سایت"
|
||
|
||
#: inc/network.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the amount, this may "
|
||
"take a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنظیمات را از شبکه پیشفرض خود در همه سایتها اعمال کنید. بسته به مقدار، ممکن است مدتی طول بکشد."
|
||
|
||
#: inc/network.php:232
|
||
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
|
||
msgstr "تنظیمات پیشفرض را به همه سایت ها اعمال کنید"
|
||
|
||
#: inc/network.php:232
|
||
msgid "Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for all subsites."
|
||
msgstr ""
|
||
"مطمئنی؟ با این کار همه گزینه های Perfmatters برای همه زیر سایت ها به طور دائم بازنویسی می شود."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
|
||
msgid "Global View"
|
||
msgstr "نمای کلی"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:285 perfmatters.php:192
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:193
|
||
msgid ""
|
||
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as you could break "
|
||
"your site's appearance."
|
||
msgstr ""
|
||
"توصیه میکنیم ابتدا تغییرات Script Manager را روی یک سایت staging/dev آزمایش کنید، زیرا "
|
||
"میتوانید ظاهر سایت خود را خراب کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:200
|
||
msgid "You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما در حالت تست هستید. تغییرات فقط برای مدیرانی که وارد سیستم شده اند قابل مشاهده خواهند بود."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:216
|
||
msgid "Manage scripts loading on the current page."
|
||
msgstr "بارگیری اسکریپت ها در صفحه فعلی را مدیریت کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:240
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "اندازه کل"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:268
|
||
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
|
||
msgstr "مدیر اسکریپت از صفحات AMP پشتیبانی نمی کند."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:271
|
||
msgid "Loading Scripts"
|
||
msgstr "بارگیری اسکریپت ها"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:286
|
||
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
|
||
msgstr "همه تنظیمات مدیریت اسکریپت خود را مشاهده و مدیریت کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:297
|
||
msgid "Display Archives"
|
||
msgstr "نمایش آرشیوها"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:304
|
||
msgid ""
|
||
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive posts will no longer "
|
||
"be grouped with their post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"آرشیوهای وردپرس را به گزینه های انتخاب مدیر اسکریپت خود اضافه کنید. پست های آرشیو دیگر با نوع "
|
||
"پست خود گروه بندی نمی شوند."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:308
|
||
msgid "Display Dependencies"
|
||
msgstr "نمایش وابستگی ها"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:315
|
||
msgid "Show dependencies for each script."
|
||
msgstr "نمایش وابستگی برای هر اسکریپت."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:319
|
||
msgid "Testing Mode"
|
||
msgstr "حالت تست"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:326
|
||
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
|
||
msgstr "پیکربندی مدیر اسکریپت خود را فقط به مدیران وارد شده محدود کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied into the mu-plugins "
|
||
"directory. This gives you more control and the ability to disable plugin queries, inline CSS, "
|
||
"etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"حالت Must-use (MU) به مجوزهای بالا و کپی شدن یک فایل در فهرست mu-plugins نیاز دارد. این به شما "
|
||
"کنترل بیشتر و توانایی غیرفعال کردن پرس و جوهای افزونه، CSS درون خطی و غیره را می دهد."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:340
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "هشدار"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. Please review your "
|
||
"existing Script Manager configuration before enabling this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"هرگونه غیرفعال کردن قبلی در سطح افزونه اکنون کل افزونه را غیرفعال می کند. لطفاً قبل از فعال "
|
||
"کردن این گزینه، پیکربندی مدیریت اسکریپت موجود خود را بررسی کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:359
|
||
msgid "MU plugin installed."
|
||
msgstr "افزونه MU نصب شده است."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:374
|
||
msgid "Hide Disclaimer"
|
||
msgstr "پنهان کردن سلب مسئولیت"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:381
|
||
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
|
||
msgstr "کادر پیام سلب مسئولیت را در همه نماهای مدیر اسکریپت پنهان کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:385 inc/script_manager.php:389
|
||
msgid "Reset Script Manager"
|
||
msgstr "بازنشانی مدیر اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:392
|
||
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
|
||
msgstr "تمام تنظیمات مدیریت اسکریپت موجود خود را حذف و بازنشانی کنید."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:434
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager settings and "
|
||
"cannot be undone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"مطمئنی؟ این همه تنظیمات مدیریت اسکریپت موجود شما را حذف و بازنشانی میکند و قابل بازگشت نیست!"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across your entire site."
|
||
msgstr "این یک نمایش بصری از پیکربندی مدیر اسکریپت در کل سایت شما است."
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:40
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "رسیدگی"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:41
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:129
|
||
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
|
||
msgstr "شما هنوز هیچ اسکریپتی غیرفعال ندارید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:13 perfmatters.php:168
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:18
|
||
msgid "Disable Emojis"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن ایموجی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:24
|
||
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
|
||
msgstr "فایل جاوا اسکریپت Emojis وردپرس (wp-emoji-release.min.js) را حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:31
|
||
msgid "Disable Dashicons"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن Dashicons"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:37
|
||
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
|
||
msgstr "وقتی وارد سیستم نشدهاید،dashicons فرانت را غیرفعال میکند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:44
|
||
msgid "Disable Embeds"
|
||
msgstr "غرفعال کردن Embeds"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:50
|
||
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
|
||
msgstr "فایل جاوا اسکریپت جاسازی وردپرس (wp-embed.min.js) را حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:57
|
||
msgid "Disable XML-RPC"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن XML-RPC"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:63
|
||
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
|
||
msgstr "عملکرد XML-RPC وردپرس را غیرفعال می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:70
|
||
msgid "Remove jQuery Migrate"
|
||
msgstr "حذف مهاجرت jQuery"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:76
|
||
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
|
||
msgstr "فایل جاوا اسکریپت jQuery Migrate (jquery-migrate.min.js) را حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:83
|
||
msgid "Hide WP Version"
|
||
msgstr "مخفی کردن نسخه وردپرس"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:89
|
||
msgid "Removes WordPress version meta tag."
|
||
msgstr "متا تگ نسخه وردپرس را حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:96
|
||
msgid "Remove wlwmanifest Link"
|
||
msgstr "حذف پیوندهای wlwmanifest"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:102
|
||
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
|
||
msgstr "برچسب پیوند wlwmanifest (Windows Live Writer) را حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:109
|
||
msgid "Remove RSD Link"
|
||
msgstr "حذف پیوند RSD"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:115
|
||
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
|
||
msgstr "برچسب پیوند RSD (Real Simple Discovery) را حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:122
|
||
msgid "Remove Shortlink"
|
||
msgstr "حذف شورت لینک"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:128
|
||
msgid "Remove Shortlink link tag."
|
||
msgstr "برچسب پیوند کوتاه را حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:135
|
||
msgid "Disable RSS Feeds"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن RSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:141
|
||
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
|
||
msgstr "فیدهای RSS تولید شده وردپرس را غیرفعال کنید و URL 301 را به والد هدایت کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:148
|
||
msgid "Remove RSS Feed Links"
|
||
msgstr "حذف لینک های RSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:154
|
||
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
|
||
msgstr "برچسب های پیوند RSS ایجاد شده توسط وردپرس را غیرفعال کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:161
|
||
msgid "Disable Self Pingbacks"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن Pingbacks"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:167
|
||
msgid "Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own blog)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pingbacks خود را غیرفعال کنید (در هنگام پیوند دادن به مقاله در وبلاگ خودتان ایجاد می شود)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:174
|
||
msgid "Disable REST API"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن REST API"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:182
|
||
msgid "Default (Enabled)"
|
||
msgstr "پیشفرض (فعال)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:183
|
||
msgid "Disable for Non-Admins"
|
||
msgstr "غیرفعال برای غیر مدیران"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:184
|
||
msgid "Disable When Logged Out"
|
||
msgstr "غیرفعال هنگامی که خارج از حساب هستید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:186
|
||
msgid ""
|
||
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester doesn't have "
|
||
"permission."
|
||
msgstr ""
|
||
"درخواستهای REST API را غیرفعال میکند و اگر درخواستکننده مجوز نداشته باشد، یک پیام خطا نمایش "
|
||
"میدهد."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:193
|
||
msgid "Remove REST API Links"
|
||
msgstr "حذف لینک های REST API"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link from page requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"برچسب پیوند REST API را از قسمت جلویی و پیوند سرصفحه REST API را از درخواستهای صفحه حذف میکند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:206
|
||
msgid "Disable Google Maps"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن نقشه گوگل"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:213
|
||
msgid "Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
|
||
msgstr "هر نمونه ای از Google Maps را که در کل سایت شما بارگیری می شود حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:220
|
||
msgid "Exclude Post IDs"
|
||
msgstr "صرف نظر از شناسه نوشته"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:229
|
||
msgid "Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma separated"
|
||
msgstr ""
|
||
"از غیرفعال شدن Google Maps در شناسههای نوشته خاص جلوگیری کنید. فرمت: با ویرگول جدا شده است"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:236
|
||
msgid "Disable Password Strength Meter"
|
||
msgstr "غرفعال کردن سنجش قدرت رمزعبور"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:242
|
||
msgid ""
|
||
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non essential pages."
|
||
msgstr "اسکریپت های سنجش قدرت کلمه عبور وردپرس و ووکامرس را از صفحات غیر ضروری حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:249
|
||
msgid "Disable Comments"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن دیدگاه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:255
|
||
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
|
||
msgstr "نظرات وردپرس را در کل سایت خود غیرفعال کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:262
|
||
msgid "Remove Comment URLs"
|
||
msgstr "حذف لینک دیدگاه ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:268
|
||
msgid "Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
|
||
msgstr "لینک نویسنده نظر وردپرس و فیلد وب سایت را از پست های وبلاگ حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:275
|
||
msgid "Add Blank Favicon"
|
||
msgstr "افزودن فاویکون خالی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:281
|
||
msgid ""
|
||
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing favicon or 404 "
|
||
"error. If you already have a favicon on your site, you should leave this off. "
|
||
msgstr ""
|
||
"یک فاویکون خالی به هدر وردپرس شما اضافه می کند که از خطای فاویکون از دست رفته یا 404 جلوگیری "
|
||
"می کند. اگر قبلاً یک فاویکون در سایت خود دارید، بیخیال این مورد شوید. "
|
||
|
||
#: inc/settings.php:288
|
||
msgid "Remove Global Styles"
|
||
msgstr "حذف استایل سراسری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:294
|
||
msgid "Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone filters."
|
||
msgstr "استایل های سراسری درون خطی (کد CSS و SVG) مربوط به فیلترهای duotone را حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:301
|
||
msgid "Disable Heartbeat"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن Heartbeat"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:310
|
||
msgid "Disable Everywhere"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن همه جا"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:311
|
||
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
|
||
msgstr "فقط مجاز هنگام ویرایش نوشته/برگه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:313
|
||
msgid ""
|
||
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto saving and revision "
|
||
"tracking)."
|
||
msgstr ""
|
||
"ضربان قلب وردپرس را در همه جا یا در مناطق خاصی غیرفعال کنید (برای ذخیره خودکار و ردیابی "
|
||
"بازبینی استفاده می شود)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:320
|
||
msgid "Heartbeat Frequency"
|
||
msgstr "فرکانس Heartbeat"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:328 inc/settings.php:329 inc/settings.php:330 inc/settings.php:331
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Seconds"
|
||
msgstr "%s ثانیه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:333
|
||
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
|
||
msgstr "تعداد دفعات مجاز اجرای API ضربان قلب وردپرس را کنترل می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:340
|
||
msgid "Limit Post Revisions"
|
||
msgstr "محدودکردن پیشنویس نوشته"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:349
|
||
msgid "Disable Post Revisions"
|
||
msgstr "بازبینی نوشته را غیرفعال کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:361
|
||
msgid "Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
|
||
msgstr "حداکثر بازبینی مجاز برای نوشته ها و برگه ها را محدود می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:368
|
||
msgid "Autosave Interval"
|
||
msgstr "مدت زمان چرخه ذخیره خودکار"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:376
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "دقیقه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:377
|
||
msgid "Disable Autosave Interval"
|
||
msgstr "مدت زمان چرخه ذخیره خودکار را غیرفعال کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:378 inc/settings.php:379 inc/settings.php:380 inc/settings.php:381
|
||
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384 inc/settings.php:385
|
||
#: inc/settings.php:386
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "دقیقه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:388
|
||
msgid "Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
|
||
msgstr "میزان دفعات ذخیره خودکار نوشته ها و برگه ها را حین ویرایش کنترل می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:393
|
||
msgid "Login URL"
|
||
msgstr "آدرس ورود"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:398
|
||
msgid "Custom Login URL"
|
||
msgstr "آدرس ورود سفارشی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:407
|
||
msgid ""
|
||
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided string and will "
|
||
"block wp-admin and wp-login endpoints from being directly accessed."
|
||
msgstr ""
|
||
"هنگامی که تنظیم شود، URL ورود به وردپرس شما (نامک) را به رشته ارائه شده تغییر می دهد و دسترسی "
|
||
"مستقیم به نقاط پایانی wp-admin و wp-login را مسدود می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:414
|
||
msgid "Disabled Behavior"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن رفتار"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:422 inc/settings.php:434
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:424
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "URL خانه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:427
|
||
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
|
||
msgstr "وقتی از یک نقطه پایانی ورود اصلی بازدید میشود، اتفاقی که میافتد را تغییر دهید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:443
|
||
msgid "Change the disabled message that is displayed."
|
||
msgstr "پیام غیرفعال نمایش داده شده را تغییر دهید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:455
|
||
msgid "Disable Scripts"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:461
|
||
msgid "Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and checkout pages."
|
||
msgstr "اسکریپتها و سبکهای ووکامرس را غیرفعال میکند، به جز در صفحات محصول، سبد خرید و پرداخت."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:468
|
||
msgid "Disable Cart Fragmentation"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن Cart Fragmentation"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:474
|
||
msgid "Completely disables WooCommerce cart fragmentation script."
|
||
msgstr "اسکریپت fragmentation سبد خرید ووکامرس را به طور کامل غیرفعال می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:481
|
||
msgid "Disable Status Meta Box"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن وضعیت متاباکس"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:487
|
||
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
|
||
msgstr "باکس متا وضعیت ووکامرس را از پیشخوان مدیریت غیرفعال می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:494
|
||
msgid "Disable Widgets"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن ابزارک ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:500
|
||
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
|
||
msgstr "غیرفعال کردن همه ابزارک های ووکامرس."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:519
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to disable CSS and JS "
|
||
"files on a page by page basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"مدیریت اسکریپت Perfmatters را فعال می کند، که به شما امکان می دهد فایل های CSS و JS را صفحه به "
|
||
"صفحه غیرفعال کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:524
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "جاوا اسکریپت (پشتیبانی فارسی: یوسف زاده)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:529
|
||
msgid "Defer Javascript"
|
||
msgstr "تعویق جاوا اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:536
|
||
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
|
||
msgstr "افزودن ویژگی defer به فایل های جاوا اسکریپت."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:544
|
||
msgid "Include jQuery"
|
||
msgstr "شامل jQuery"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:551
|
||
msgid ""
|
||
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery deferral separately "
|
||
"or leaving this option turned off."
|
||
msgstr ""
|
||
"بسیاری از افزونه ها و قالب ها به jQuery نیاز دارند. توصیه می کنیم یا به طور جداگانه تعویق "
|
||
"jQuery را آزمایش کنید یا این گزینه را خاموش بگذارید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:552
|
||
msgid "Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or leaving it off."
|
||
msgstr ""
|
||
"اجازه دهید هسته jQuery به تعویق بیفتد. توصیه می کنیم این را جداگانه آزمایش کنید یا آن را کنار "
|
||
"بگذارید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:560
|
||
msgid "Exclude from Deferral"
|
||
msgstr "از تعویق خارج شود"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding the source URL "
|
||
"(example.js). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"فایل های خاص جاوا اسکریپت را از تعویق حذف کنید. با افزودن URL منبع (example.js) یک فایل را حذف "
|
||
"کنید. فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:585
|
||
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
|
||
msgstr "جاوا اسکریپت را از بارگیری تا زمان تعامل با کاربر به تاخیر بیندازید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:593
|
||
msgid "Delay Behavior"
|
||
msgstr "رفتار تاخیری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:602
|
||
msgid "Only Delay Specified Scripts"
|
||
msgstr "فقط اسکریپت های مشخص شده را به تاخیر انداخت"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:603
|
||
msgid "Delay All Scripts"
|
||
msgstr "همه اسکریپت ها را به تاخیر انداخت"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:605
|
||
msgid "Choose the method used to delay scripts."
|
||
msgstr "روش مورد استفاده برای به تاخیر انداختن اسکریپت ها را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:613
|
||
msgid "Delayed Scripts"
|
||
msgstr "اسکریپت های تاخیری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:623
|
||
msgid ""
|
||
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or delay an inline "
|
||
"script by adding a unique string from that script. Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"با افزودن URL منبع (example.js)، فایلهای جاوا اسکریپت خاص را به تاخیر بیندازید، یا با افزودن "
|
||
"یک رشته منحصر به فرد از آن اسکریپت، یک اسکریپت درون خطی را به تاخیر بیندازید. فرمت: یکی در هر "
|
||
"خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:631
|
||
msgid "Excluded from Delay"
|
||
msgstr "صرف نظر از تاخیر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:641
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL (example.js), or exclude "
|
||
"an inline script by adding a unique string from that script. Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"با افزودن URL منبع (example.js)، فایلهای جاوا اسکریپت خاص را از تأخیر حذف کنید، یا با افزودن "
|
||
"یک رشته منحصر به فرد از آن اسکریپت، یک اسکریپت درون خطی را حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:649
|
||
msgid "Delay Timeout"
|
||
msgstr "وقفه تاخیر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:656
|
||
msgid "Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has been detected."
|
||
msgstr ""
|
||
"اسکریپت های تاخیری را پس از مدت زمان مشخصی بارگیری کنید اگر هیچ تعاملی با کاربر شناسایی نشد."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:662
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "سی اس اس"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:667
|
||
msgid "Remove Unused CSS"
|
||
msgstr "حذف CSS بدون استفاده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:674
|
||
msgid "Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the header."
|
||
msgstr ""
|
||
"CSS استفاده نشده را از استایل خود حذف کنید و CSS استفاده شده را به صورت درون خطی در هدر چاپ "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:682
|
||
msgid "Used CSS Method"
|
||
msgstr "از روش CSS استفاده شده است"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:691
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "داخلی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:692
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:694
|
||
msgid "Choose how the used CSS will be included."
|
||
msgstr "نحوه گنجاندن CSS مورد استفاده را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:702
|
||
msgid "Stylesheet Behavior"
|
||
msgstr "رفتار استایل"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:711
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "تاخیر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:712
|
||
msgid "Async"
|
||
msgstr "همگام"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:713 inc/settings.php:1952 inc/settings.php:2057
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:715
|
||
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
|
||
msgstr "نحوه گنجاندن استایل های اصلی (CSS استفاده نشده) را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:723
|
||
msgid "Excluded Stylesheets"
|
||
msgstr "صرف نظر استایل ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:732
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique portion of the source "
|
||
"URL (example.css). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"با افزودن یک بخش منحصر به فرد از URL منبع (example.css) استایل های خاصی را از حذف CSS استفاده "
|
||
"نشده حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:740
|
||
msgid "Excluded Selectors"
|
||
msgstr "صرف نظر Selectors"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:749
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, class name, etc. "
|
||
"(#id, .class). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"صرف نظر از selectors معین CSS از حذف شدن توسط افزودن شناسه عنصر، نام کلاس، و ...و (#id, ."
|
||
"class). فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:767
|
||
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
|
||
msgstr "تمام فایل های CSS استفاده نشده موجود را که تولید شده اند حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:772
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "کد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:777
|
||
msgid "Add Header Code"
|
||
msgstr "کد هدر را اضافه کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:786
|
||
msgid "Code added here will be printed in the head section on every page of your website."
|
||
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در قسمت head در هر صفحه وب سایت شما چاپ می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:795
|
||
msgid "Add Body Code"
|
||
msgstr "کد body را اضافه کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:804
|
||
msgid "Code added here will be printed below the opening body tag on every page of your website."
|
||
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در زیر تگ body باز در هر صفحه از وب سایت شما چاپ می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:812
|
||
msgid "Add Footer Code"
|
||
msgstr "کد فوتر اضافه کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:821
|
||
msgid "Code added here will be printed above the closing body tag on every page of your website."
|
||
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در بالای برچسب body بسته شدن در هر صفحه از وب سایت شما چاپ می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:832
|
||
msgid "Enable Instant Page"
|
||
msgstr "صفحه فوری را فعال کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:839
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a link. This results in "
|
||
"almost instantaneous load times and improves the user experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"پس از اینکه کاربر ماوس را روی لینک قرار میدهد، بهطور خودکار URLها را در پسزمینه واکشی میکند. "
|
||
"این منجر به زمان بارگذاری تقریباً آنی می شود و تجربه کاربر را بهبود می بخشد."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:846
|
||
msgid "Preload"
|
||
msgstr "پیش بارگذاری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:853
|
||
msgid ""
|
||
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right away during a page "
|
||
"load. This helps fix render-blocking resource warnings. Format: https://example.com/font.woff2"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیش بارگذاری به شما امکان می دهد منابع (مانند فونت ها یا CSS) را بلافاصله در طول بارگذاری صفحه "
|
||
"مشخص کنید. این به رفع هشدارهای منبع مسدودکننده رندر(render-blocking resource) کمک می کند. "
|
||
"فرمت: https://example.com/font.woff2"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:860
|
||
msgid "Preload Critical Images"
|
||
msgstr "تصاویر مهم را از پیش بارگذاری کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:876
|
||
msgid "Automatically preload leading images to help decrease Largest Contentful Paint (LCP)."
|
||
msgstr ""
|
||
"به طور خودکار تصاویر پیشرو را از پیش بارگذاری کنید تا به کاهش بزرگترین رنگ محتوایی (LCP) کمک "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:883
|
||
msgid "Preconnect"
|
||
msgstr "پیش اتصال"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:890
|
||
msgid ""
|
||
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP request, eliminating "
|
||
"roundtrip latency and saving time for users. Format: https://example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیش اتصال به مرورگر اجازه میدهد تا قبل از درخواست HTTP، اتصالات اولیه را راهاندازی کند و تأخیر "
|
||
"رفت و برگشت را از بین ببرد و در زمان کاربران صرفهجویی کند. فرمت: https://example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:897
|
||
msgid "DNS Prefetch"
|
||
msgstr "پیش واکشی DNS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:907
|
||
msgid "Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per line)"
|
||
msgstr "قبل از کلیک کاربر، نام دامنه را حل کنید. فرمت: //example.com (یکی در هر خط)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:918
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "تصاویر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:925
|
||
msgid "Enable lazy loading on images."
|
||
msgstr "فعال کردن بارگذاری تنبل تصاویر."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:933
|
||
msgid "Exclude Leading Images"
|
||
msgstr "صرف نظر از تصاویر پیشرو"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:949
|
||
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
|
||
msgstr "تعداد معینی از تصاویر را که از بالای صفحه شروع می شود صرف نظر کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:957
|
||
msgid "iFrames and Videos"
|
||
msgstr "آیفریم و ویدئوها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:964
|
||
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
|
||
msgstr "فعال کردن بارگذاری تنبل در آیفریم ها و ویدئوها."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:972
|
||
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
|
||
msgstr "تصویر بندانگشتی پیشنمایش یوتیوب"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:979
|
||
msgid ""
|
||
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is loaded when the "
|
||
"thumbnail is clicked."
|
||
msgstr ""
|
||
"آیفریم یوتیوب را با تصاویر کوچک پیشنمایش تعویض کنید. هنگامی که روی تصویر کوچک کلیک می شود، "
|
||
"آیفریم اصلی بارگیری می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:987
|
||
msgid "Exclude from Lazy Loading"
|
||
msgstr "صرف نظر کردن از بارگذاری تنبل"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:997
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding the source URL "
|
||
"(example.png) or by adding any unique portion of its attribute string (class=\"example\"). "
|
||
"Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"عناصر خاص را از بارگذاری تنبل حذف کنید. یک عنصر را با افزودن URL منبع (example.png) یا با "
|
||
"افزودن هر بخش منحصربهفردی از رشته ویژگی آن (class=\"example\") حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1004
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "آستانه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1014
|
||
msgid ""
|
||
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are visible in the "
|
||
"viewport."
|
||
msgstr ""
|
||
"آستانه بارگذاری تنبل را گسترش دهید تا به تصاویر اجازه بارگیری قبل از قابل مشاهده شدن در پنجره "
|
||
"نمایش داده شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1021
|
||
msgid "DOM Monitoring"
|
||
msgstr "نظارت DOM"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1028
|
||
msgid "Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
|
||
msgstr "مراقب تغییرات در DOM و بارگذاری پویا تنبل عناصر جدید اضافه شده باشید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1035
|
||
msgid "Add Missing Image Dimensions"
|
||
msgstr "اضافه کردن ابعاد تصویر از دست رفته"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1042
|
||
msgid "Add missing width and height attributes to images."
|
||
msgstr "ویژگی های عرض و ارتفاع از دست رفته را به تصاویر اضافه کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1049
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "محوشدن"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1056
|
||
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
|
||
msgstr "هنگامی که تصاویر بارگذاری می شوند، جلوه محو شدن را اضافه کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1063
|
||
msgid "CSS Background Images"
|
||
msgstr "تصاویر پس زمینه CSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1070
|
||
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
|
||
msgstr "بارگذاری تنبل تصاویر پسزمینه که از شیوه نامههای (CSS) میآیند را مجاز کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1078
|
||
msgid "Background Selectors"
|
||
msgstr "انتخابگرهای پس زمینه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1088
|
||
msgid ""
|
||
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) found on the "
|
||
"element that the background image has been applied to. Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"بارگذاری تنبل یک تصویر پسزمینه CSS را با افزودن یک انتخابگر منحصر به فرد (ID یا کلاس) که روی "
|
||
"عنصری که تصویر پسزمینه روی آن اعمال شده است، بارگیری میکند. فرمت: یکی در هر خط"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1100
|
||
msgid "Disable Google Fonts"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن فونت گوگل"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1108
|
||
msgid "Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
|
||
msgstr "هر نمونه از فونت های گوگل را که در کل سایت شما بارگیری می شود ، حذف می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1115
|
||
msgid "Display Swap"
|
||
msgstr "مبادله نمایش"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1123
|
||
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
|
||
msgstr "به فونت گوگل font-display swap اضافه کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1130
|
||
msgid "Local Google Fonts"
|
||
msgstr "فونت گوگل محلی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1138
|
||
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
|
||
msgstr "فونت های گوگل را در هاست یا CDN خود میزبانی کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1145 inc/settings.php:1197 inc/settings.php:1380
|
||
msgid "CDN URL"
|
||
msgstr "آدرس CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1155
|
||
msgid ""
|
||
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent stylesheet. Example: "
|
||
"https://cdn.example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"هنگام ارجاع به فایلهای فونت Google در یک شیوه نامه والد، از URL CDN خود استفاده کنید. مثال: "
|
||
"https://cdn.example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1162 inc/settings.php:1170
|
||
msgid "Clear Local Fonts"
|
||
msgstr "پاکسازی فونت های محلی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1172
|
||
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
|
||
msgstr "همه فونت های گوگل و استایل های محلی را حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1183
|
||
msgid "Enable CDN Rewrite"
|
||
msgstr "فعالسازی بازنویسی CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1190
|
||
msgid "Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be configured below."
|
||
msgstr ""
|
||
"بازنویسی URL های سایت شما را با URL های CDN شما فعال می کند که می توانند در زیر پیکربندی شوند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1206
|
||
msgid "Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn.example.com"
|
||
msgstr "URL CDN خود را بدون بک اسلش آخر وارد کنید. مثال: https://cdn.example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1213
|
||
msgid "Included Directories"
|
||
msgstr "شامل دایرکتوری ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1222
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, separated by commas (,). "
|
||
"Default: wp-content,wp-includes"
|
||
msgstr ""
|
||
"دایرکتوری هایی را که می خواهید در بازنویسی CDN گنجانده شود را وارد کنید، با کاما (،) از هم جدا "
|
||
"شوند. پیش فرض: wp-content, wp-includes"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1229
|
||
msgid "CDN Exclusions"
|
||
msgstr "استثناهای CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1238
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from CDN rewriting, "
|
||
"separated by commas (,). Default: .php"
|
||
msgstr ""
|
||
"دایرکتوری ها یا پسوندهای فایلی را که می خواهید از بازنویسی CDN حذف شوند را وارد کنید، با کاما "
|
||
"(،) از هم جدا شوند. پیش فرض: .php"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1244
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "گوگل آنالیتیکس"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1249
|
||
msgid "Enable Local Analytics"
|
||
msgstr "فعالسازی آنالیتیکس محلی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1256
|
||
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
|
||
msgstr "همگام سازی اسکریپت Google Analytics را با سرور خود فعال کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1263
|
||
msgid "Tracking ID"
|
||
msgstr "شناسه رهگیری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1271
|
||
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
|
||
msgstr "شناسه ردیابی یا اندازه گیری Google Analytics خود را وارد کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1278
|
||
msgid "Tracking Code Position"
|
||
msgstr "موقعیت کد رهگیری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1287
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "هدر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1288
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "فوتر"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1290
|
||
msgid ""
|
||
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. Default: Header"
|
||
msgstr ""
|
||
"اسکریپت تجزیه و تحلیل خود را در هدر (پیش فرض) یا پاورقی سایت خود بارگیری کنید. پیش فرض: سرصفحه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1297
|
||
msgid "Script Type"
|
||
msgstr "نوع اسکریپت"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1309
|
||
msgid "Minimal"
|
||
msgstr "مینیمال"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1310
|
||
msgid "Minimal Inline"
|
||
msgstr "حداقل درون خطی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1313
|
||
msgid "Choose which script method you would like to use."
|
||
msgstr "روش اسکریپت مورد نظر خود را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1320
|
||
msgid "Disable Display Features"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن ویژگی های نمایش"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1328
|
||
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
|
||
msgstr "غیرفعال کردن بازاریابی مجدد و تبلیغات که دومین درخواست HTTP را ایجاد می کند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1335
|
||
msgid "Anonymize IP"
|
||
msgstr "ناشناس کردن IP"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1343
|
||
msgid "Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
|
||
msgstr "IP بازدیدکننده را برای رعایت محدودیت های حریم خصوصی در برخی کشورها کوتاه کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1350
|
||
msgid "Track Logged In Admins"
|
||
msgstr "ردیابی مدیران وارد شده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1357
|
||
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
|
||
msgstr "مدیران وردپرس وارد شده را در گزارش های Google Analytics خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1364
|
||
msgid "Adjusted Bounce Rate"
|
||
msgstr "نرخ پرش تعدیل شده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1373
|
||
msgid "Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your traffic. (1-100)"
|
||
msgstr "برای ارزیابی بهتر کیفیت ترافیک خود، محدودیت زمانی را در چند ثانیه تعیین کنید. (1-100)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1390
|
||
msgid ""
|
||
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: https://cdn."
|
||
"example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"هنگام ارجاع به analytics.js از داخل gtag.js از URL CDN خود استفاده کنید. مثال: https://cdn."
|
||
"example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1397
|
||
msgid "Use MonsterInsights"
|
||
msgstr "از MonsterInsights استفاده کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1405
|
||
msgid ""
|
||
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the locally hosted "
|
||
"gtag.js file generated by Perfmatters."
|
||
msgstr ""
|
||
"به MonsterInsights اجازه میدهد تا Google Analytics شما را مدیریت کند در حالی که هنوز از فایل "
|
||
"gtag.js میزبانی شده محلی تولید شده توسط Perfmatters استفاده میکند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1412
|
||
msgid "Enable AMP Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی AMP را فعال کنید"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1420
|
||
msgid ""
|
||
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local script, but a native "
|
||
"AMP script."
|
||
msgstr ""
|
||
"پشتیبانی از ردیابی تجزیه و تحلیل را در سایت های AMP فعال کنید. این یک اسکریپت محلی نیست، بلکه "
|
||
"یک اسکریپت AMP بومی است."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1427
|
||
msgid "Dual Tracking"
|
||
msgstr "رهگیری دوگانه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1435
|
||
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
|
||
msgstr "Google Analytics 4 و Universal Analytics را به طور همزمان اجرا کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1442
|
||
msgid "Measurement ID"
|
||
msgstr "شناسه اندازه گیری"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1451
|
||
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
|
||
msgstr "شناسه اندازه گیری Google Analytics 4 خود را وارد کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1481
|
||
msgid "Accessibility Mode"
|
||
msgstr "حالت دسترسی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1489
|
||
msgid ""
|
||
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as checkbox toggles and "
|
||
"hovering tooltips."
|
||
msgstr ""
|
||
"غیرفعال کردن استفاده از عناصر رابط کاربری بصری در تنظیمات افزونه مانند جابهجاییهای چک باکس و "
|
||
"راهنمای ابزار شناور."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1496 inc/settings.php:1503
|
||
msgid "Restore Default Options"
|
||
msgstr "بازیابی گزینه های پیش فرض"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1504
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them to their default "
|
||
"states."
|
||
msgstr ""
|
||
"مطمئنی؟ با این کار تمام گزینه های افزونه موجود حذف می شود و آنها به حالت پیش فرض خود باز می "
|
||
"گردند."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1506
|
||
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
|
||
msgstr "تمام گزینه های افزونه را به تنظیمات پیش فرض خود بازگردانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1513 inc/settings.php:1521 inc/settings.php:2078
|
||
msgid "Purge Meta Options"
|
||
msgstr "تخلیه گزینه های متا"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1522
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all posts from the "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
"مطمئنی؟ با این کار تمام گزینه های متا Perfmatters موجود برای همه نوشته ها از پایگاه داده حذف "
|
||
"می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1523
|
||
msgid "Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
|
||
msgstr "تمام گزینه های متا Perfmatters موجود را برای همیشه از پایگاه داده خود حذف کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1530
|
||
msgid "Export Settings"
|
||
msgstr "برون بری تنظیمات"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1537
|
||
msgid "Export Plugin Settings"
|
||
msgstr "برون بری تنظیمات افزونه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1539
|
||
msgid ""
|
||
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets you easily import "
|
||
"the configuration into another site."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنظیمات Perfmatters خود را برای این سایت به عنوان فایل json. برون بری کنید. این به شما امکان "
|
||
"می دهد پیکربندی را به راحتی به سایت دیگری وارد کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1546
|
||
msgid "Import Settings"
|
||
msgstr "درون ریزی تنظیمات"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1551
|
||
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
|
||
msgstr "تنظیمات Perfmatters را از یک فایل json. درون ریزی کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1561
|
||
msgid "Post Revisions"
|
||
msgstr "ذخیره خودکار نوشته ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1569
|
||
msgid ""
|
||
"Include post revisions in your database optimization. This also includes revisions for pages "
|
||
"and custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"ویرایش های نوشته را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این همچنین شامل بازبینیهایی برای "
|
||
"صفحات و انواع نوشته های سفارشی میشود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1576
|
||
msgid "Post Auto-Drafts"
|
||
msgstr "پیشنویس خودکار نوشته"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1584
|
||
msgid ""
|
||
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes auto-drafts for "
|
||
"pages and custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"پیش نویس های خودکار پست را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این همچنین شامل پیشنویسهای "
|
||
"خودکار برای صفحات و انواع پست سفارشی میشود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1599
|
||
msgid ""
|
||
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes trashed pages and "
|
||
"custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"نوشته های سطل زباله را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این شامل صفحات حذف شده و انواع "
|
||
"پست سفارشی نیز می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1614
|
||
msgid "Include spam comments in your database optimization."
|
||
msgstr "نظرات اسپم را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1629
|
||
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
|
||
msgstr "نظرات سطل زباله را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1636
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "موارد گذرا منقضی شده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1644
|
||
msgid "Include expired transients in your database optimization."
|
||
msgstr "گذراهای منقضی شده را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1651
|
||
msgid "All Transients"
|
||
msgstr "همه گذرا"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1659
|
||
msgid "Include all transients in your database optimization."
|
||
msgstr "تمام گذراها را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1674
|
||
msgid "Include tables in your database optimization."
|
||
msgstr "جداول را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1681
|
||
msgid "Optimize Database"
|
||
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1688
|
||
msgid "Optimize Now"
|
||
msgstr "بهینه سازی کن"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1691
|
||
msgid ""
|
||
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you want to proceed "
|
||
"with optimization?"
|
||
msgstr ""
|
||
"این تغییرات دائمی را ایجاد می کند که قابل بازگرداندن نیست! آیا مطمئن هستید که می خواهید به "
|
||
"بهینه سازی ادامه دهید؟"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1692
|
||
msgid ""
|
||
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected options above. "
|
||
"This process runs in the background."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک بهینه سازی یکباره پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه های انتخاب شده در بالا اجرا کنید. "
|
||
"این فرآیند در پس زمینه اجرا می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1699
|
||
msgid "Scheduled Optimization"
|
||
msgstr "بهینه سازی زمانبندی شده"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1710
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "روزانه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1711
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "هفتگی"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1712
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "ماهانه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1714
|
||
msgid ""
|
||
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the selected options "
|
||
"above. This process runs in the background and starts immediately after saving."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک بهینه سازی معمول پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه های انتخاب شده در بالا برنامه ریزی "
|
||
"کنید. این فرآیند در پس زمینه اجرا می شود و بلافاصله پس از ذخیره شروع می شود."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1937 inc/settings.php:2031
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "افزودن"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1971
|
||
msgid "Select Type"
|
||
msgstr "انتخاب نوع"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1978
|
||
msgid "All Devices"
|
||
msgstr "همه دستگاه ها"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1983
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "منطقه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2091
|
||
msgid "Import Plugin Settings"
|
||
msgstr "درون ریزی تنظیمات افزونه"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2171
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click %s to view documentation."
|
||
msgstr "برای مشاهده مستندات %s کلیک کنید."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2214
|
||
msgid "Revisions Found"
|
||
msgstr "بازبینی ها پیدا شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2218
|
||
msgid "Auto-Drafts Found"
|
||
msgstr "پیشنویس خودکار یافت شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2222
|
||
msgid "Trashed Posts Found"
|
||
msgstr "نوشته های سطل زباله پیدا شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2226
|
||
msgid "Spam Comments Found"
|
||
msgstr "دیدگاه اسپم یافت شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2230
|
||
msgid "Trashed Comments Found"
|
||
msgstr "دیدگاه زباله دان یافت شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2235
|
||
msgid "Expired Transients Found"
|
||
msgstr "موارد گذرا منقضی شده یافت شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2239
|
||
msgid "Transients Found"
|
||
msgstr "گذرا پیدا شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2243
|
||
msgid "Unoptimized Tables Found"
|
||
msgstr "جداول بهینه نشده پیدا شد"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2247
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a new schedule will run the database optimization process immediately after saving "
|
||
"your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"تنظیم یک زمان بندی جدید، بلافاصله پس از ذخیره تغییرات شما، فرآیند بهینه سازی پایگاه داده را "
|
||
"اجرا می کند."
|
||
|
||
#: inc/support.php:4 inc/support.php:7
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
#: inc/support.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-step walkthrough."
|
||
msgstr "کمک خواستن؟ مستندات عمیق ما را بررسی کنید. هر ویژگی دارای یک قدم به قدم است."
|
||
|
||
#: inc/support.php:13 inc/support.php:16
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "تماس با ما"
|
||
|
||
#: inc/support.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back to you as soon as "
|
||
"possible."
|
||
msgstr "اگر سوال یا مشکلی دارید، لطفا به ما پیام دهید. ما در اسرع وقت با شما تماس خواهیم گرفت."
|
||
|
||
#: inc/support.php:22
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "سوالات متداول"
|
||
|
||
#: inc/support.php:26
|
||
msgid "How do I license activate the plugin?"
|
||
msgstr "چگونه لایسنس را در افزونه فعال کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:27
|
||
msgid "How do I update the plugin?"
|
||
msgstr "چگونه افزونه را بروزرسانی کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:28
|
||
msgid "How do I upgrade my license?"
|
||
msgstr "چگونه می توانم لایسنس خود را ارتقاء دهم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:29
|
||
msgid "Where can I view the changelog?"
|
||
msgstr "کجا می تونم لیست تغییرات را مشاهده کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:30
|
||
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
|
||
msgstr "کجا در برنامه بازاریابی ثبت نام کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:33
|
||
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
|
||
msgstr "چگونه هر اسکریپت را در برگه یا نوشته غیرفعال کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:34
|
||
msgid "How do I delay JavaScript?"
|
||
msgstr "چگونه جاوااسکریپت را به صورت تاخیری پیاده سازی کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:35
|
||
msgid "How do I remove unused CSS?"
|
||
msgstr "چگونه استایل CSS بلا استفاده را حذف کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:36
|
||
msgid "How do I lazy load images and videos?"
|
||
msgstr "چگونه تصاویر و ویدئوها را به صورت بارگذاری تنبل پیاده سازی کنم؟"
|
||
|
||
#: inc/support.php:37
|
||
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
|
||
msgstr "چگونه گوگل آنالیتیکس را در هاست خود بارگذاری کنم؟"
|
||
|
||
#: perfmatters.php:137 perfmatters.php:176
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "پشتیبانی"
|
||
|
||
#: perfmatters.php:165
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "شبکه"
|
||
|
||
#: perfmatters.php:169
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ابزارها"
|
||
|
||
#: perfmatters.php:180
|
||
msgid "Speed Up Guide"
|
||
msgstr "راهنمای افزایش سرعت"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Perfmatters"
|
||
msgstr "پرفومترز"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://perfmatters.io/"
|
||
msgstr "https://perfmatters.io/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your WordPress site."
|
||
msgstr "افزونه ای برای افزایش سرعت و عملکرد سایت وردپرس با حجم کم می باشد."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "forgemedia"
|
||
msgstr "forgemedia"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://forgemedia.io/"
|
||
msgstr "https://forgemedia.io/"
|