Files
roi-theme/wp-content/languages/plugins/advanced-database-cleaner-es_ES.po
root a22573bf0b Commit inicial - WordPress Análisis de Precios Unitarios
- WordPress core y plugins
- Tema Twenty Twenty-Four configurado
- Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado
- .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 21:04:30 -06:00

1576 lines
56 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 12:43:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release)\n"
#: includes/overview_settings.php:172
msgid "Displays a menu at the left side of your network admin panel"
msgstr "Muestra un menú en el lado izquierdo de tu panel de administrador de la red"
#: includes/overview_settings.php:170
msgid "Show network plugin menu"
msgstr "Mostrar menú del plugin en la red"
#: includes/overview_settings.php:166
msgid "(In main site only)"
msgstr "(solo en el sitio principal)"
#: includes/header_page_filter.php:221
msgid "In site"
msgstr "En el sitio"
#: includes/header_page_filter.php:62
msgid "Table status"
msgstr "Estado de la tabla"
#: includes/edit_item_categorization.php:105
msgid "WordPress core"
msgstr "Núcleo de WordPress"
#: includes/edit_item_categorization.php:102
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/class_clean_options.php:612
msgid "Total size of autoloaded options: "
msgstr "Tamaño total de las opciones con autocarga: "
#: includes/class_clean_options.php:608
msgid "This size should be reduced to prevent performance issues"
msgstr "Este tamaño debería reducirse para evitar problemas de rendimiento"
#: includes/class_clean_options.php:608
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
#: includes/class_clean_options.php:120
msgid "Indicates whether an option is autoloaded or not. Values to autoload are: %1$s. Values to not autoload are: %2$s"
msgstr "Indica si una opción está en autocarga o no. Los valores para la autocarga son: %1$s. Los valores para no en autocarga son: %2$s"
#: includes/class_clean_cron.php:397 includes/class_clean_options.php:443
#: includes/class_clean_tables.php:532
msgid "Dismiss similar messages"
msgstr "Descargar mensajes similares"
#: advanced-db-cleaner.php:712
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: advanced-db-cleaner.php:705
msgid "No, not good enough"
msgstr "No, no es lo suficientemente bueno"
#: advanced-db-cleaner.php:703
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"
#: advanced-db-cleaner.php:701
msgid "Ok, you deserved it"
msgstr "Vale, te lo mereces"
#: advanced-db-cleaner.php:697
msgid "You have been using <a href=\"admin.php?page=advanced_db_cleaner\">Advanced DB Cleaner</a> for more than 1 week. Would you mind taking a few seconds to give it a 5-star rating on WordPress? Thank you in advance :)"
msgstr "Has estado usando <a href=\"admin.php?page=advanced_db_cleaner\">Advanced DB Cleaner</a> durante más de 1 semana. ¿Te importaría dedicar unos pocos segundos a darnos una valoración de 5 estrellas en WordPress? Gracias anticipadas :)"
#: advanced-db-cleaner.php:696
msgid "Awesome!"
msgstr "¡Genial!"
#: advanced-db-cleaner.php:337
msgid "The scan will process all items, continue?"
msgstr "La exploración procesará todos los elementos, ¿seguimos?"
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
msgid "Update now."
msgstr "Actualizar ahora."
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer los detalles de la versión %2$s%3$s o %4$sactualizar ahora%5$s."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer los detalles de la versión %2$s%3$s."
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Contacta con tu administrador de red para instalar la actualización."
#. translators: the plugin name.
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:326
msgid "Unknown error occurred, please try again."
msgstr "Se ha producido un error desconocido, por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:316
msgid "Deactivated!"
msgstr "¡Desactivado!"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:305
msgid "Your license is no longer valid."
msgstr "Tu licencia ya no es válida."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:301
msgid "Your license is valid."
msgstr "Tu licencia es válida."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:292
msgid "License cannot be activated."
msgstr "No se puede activar la licencia."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:288
msgid "Activated!"
msgstr "¡Activado!"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:275
msgid "An error has occurred, please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:257
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia no válida."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:199
msgid "Empty license field!"
msgstr "¡Campo de licencia vacío!"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:193
msgid "Cannot proceed!"
msgstr "¡No se puede continuar!"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:166
msgid "Security check failed!"
msgstr "¡La comprobación de seguridad ha fallado!"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:128
msgid "License key"
msgstr "Clave de licencia"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:118
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:106
msgid "Check status"
msgstr "Comprobar estado"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:90
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: includes/functions.php:1546
msgid "Please select at least one menu to show the plugin"
msgstr "Por favor, selecciona al menos un menú para mostrar el plugin"
#: includes/functions.php:1539
msgid "An error has occurred. Please try again!"
msgstr "Se ha producido un error. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"
#: includes/functions.php:1521
msgid "Not sufficient permissions!"
msgstr "¡No hay suficientes permisos!"
#: advanced-db-cleaner.php:332
msgid "Please wait ..."
msgstr "Por favor, espera ..."
#: includes/edit_item_categorization.php:68
msgid "The cron tasks above belong to:"
msgstr "Las tareas cron anteriores pertenecen a:"
#: includes/edit_item_categorization.php:64
msgid "The options above belong to:"
msgstr "Las opciones anteriores pertenecen a:"
#: includes/edit_item_categorization.php:60
msgid "The tables above belong to:"
msgstr "Las tablas anteriores pertenecen a:"
#: includes/edit_item_categorization.php:10
msgid "Manual correction of the categorization"
msgstr "Corrección manual de la clasificación"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:9
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:286
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:139
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:304
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:147
msgid "Return"
msgstr "Volver"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:23
msgid "Expired transient"
msgstr "Dato transitorio caducado"
#: includes/class_clean_tables.php:316
msgid "Scan selected tables"
msgstr "Explorar las tablas seleccionadas"
#: includes/class_clean_options.php:217
msgid "Scan selected options"
msgstr "Explorar las opciones seleccionadas"
#: includes/class_clean_cron.php:546 includes/class_clean_options.php:592
#: includes/class_clean_tables.php:680
msgid "Stopping..."
msgstr "Deteniendo..."
#: includes/class_clean_cron.php:542 includes/class_clean_options.php:588
#: includes/class_clean_tables.php:676
msgid "Stop the scan"
msgstr "Detener la exploración"
#: includes/class_clean_cron.php:220 includes/class_clean_options.php:218
#: includes/class_clean_tables.php:317
msgid "Edit categorization"
msgstr "Editar la clasificación"
#: includes/class_clean_cron.php:219
msgid "Scan selected tasks"
msgstr "Explorar las tareas seleccionadas"
#: advanced-db-cleaner.php:338
msgid "Do you want to scan all items or only uncategorized ones?"
msgstr "¿Quieres explorar todos los elementos o solo los que no están clasificados?"
#: advanced-db-cleaner.php:336
msgid "The scan time depends on your DB size and number of files"
msgstr "El tiempo de la exploración depende del tamaño de tu base de datos y la cantidad de archivos"
#: advanced-db-cleaner.php:334
msgid "Scan all items"
msgstr "Explorar todos los elementos"
#: advanced-db-cleaner.php:333
msgid "All items"
msgstr "Todos los elementos"
#: advanced-db-cleaner.php:347
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: advanced-db-cleaner.php:344
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: advanced-db-cleaner.php:341
msgid "No items selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado ningún elemento!"
#: advanced-db-cleaner.php:339
msgid "Unexpected error! Please refresh the page and try again!"
msgstr "¡Error inesperado! ¡Por favor, refresca la página e inténtalo de nuevo!"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:22
msgid "Orphaned Relationships"
msgstr "Relaciones huérfanas"
#: includes/functions.php:330
msgid "Orphaned relationships"
msgstr "Relaciones huérfanas"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:150
#: includes/header_page_filter.php:328
msgid "Delete custom filter"
msgstr "Borrar filtro personalizado"
#: includes/edit_item_categorization.php:92 includes/header_page_filter.php:194
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: includes/edit_item_categorization.php:82 includes/header_page_filter.php:177
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: includes/header_page_filter.php:84
msgid "To repair"
msgstr "Reparar"
#: includes/header_page_filter.php:76
msgid "To optimize"
msgstr "Para optimizar"
#: includes/sidebar.php:28
msgid "The price will increase soon! Buy now at lower price!"
msgstr "¡El precio aumentará pronto! ¡Comprar ahora a un precio más bajo!"
#: includes/sidebar.php:22
msgid "Premium & technical support"
msgstr "Soporte técnico y premium"
#: includes/sidebar.php:10
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:64
msgid "Trackback content"
msgstr "Contenido de trackback"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:62
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:55
msgid "Pingback content"
msgstr "Contenido de pingback"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:53
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:28
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:37
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:46
msgid "Comment content"
msgstr "Contenido del comentario"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:58
msgid "Term meta key"
msgstr "Clave de meta términos"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:57
msgid "Orphaned Terms Meta"
msgstr "Meta huérfanos de términos"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:56
msgid "Orphaned Term Meta"
msgstr "Meta huérfano de término"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:49
msgid "User meta key"
msgstr "Clave meta del usuario"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:48
msgid "Orphaned Users Meta"
msgstr "Meta huérfanos de usuarios"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:47
msgid "Orphaned User Meta"
msgstr "Meta huérfanos de usuario"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:39
msgid "Orphaned posts meta"
msgstr "Meta huérfanos de entradas"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:30
msgid "Orphaned comments meta"
msgstr "Meta huérfanos de comentarios"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:245
msgid "Selected 'Orphaned relationships' successfully cleaned!"
msgstr "¡Las «relaciones huérfanas» seleccionadas se han limpiado correctamente!"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:132
#: includes/header_page_filter.php:306
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:127
#: includes/header_page_filter.php:301
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:82
#: includes/header_page_filter.php:254
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:69
msgid "Search in"
msgstr "Buscar en"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:65
#: includes/header_page_filter.php:44 includes/header_page_filter.php:46
msgid "Search for"
msgstr "Buscar"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:22
msgid "Total Found"
msgstr "Total encontrado"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:313
msgid "Selected 'Transients' successfully cleaned!"
msgstr "¡Los «datos transitorios» seleccionados se han limpiado correctamente!"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:254
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:240
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:188
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:235
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:234
msgid "No elements found!"
msgstr "¡No se han encontrado elementos!"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:151
msgid "Expires In"
msgstr "Caduca en"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:149
msgid "Transient name"
msgstr "Nombre de dato transitorio"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:114
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
#: includes/functions.php:1006
msgid "Single event"
msgstr "Evento único"
#: includes/functions.php:824
msgid "This page will reload several times during this scan!"
msgstr "¡Esta página se volverá a cargar varias veces durante esta exploración!"
#: includes/functions.php:711
msgid "Wordpress core"
msgstr "Núcleo de WordPress"
#: includes/functions.php:705
msgid "Orphan!"
msgstr "¡Huérfano!"
#: includes/functions.php:692
msgid "Uncategorized!"
msgstr "¡Sin categoría!"
#: includes/functions.php:675
msgid "This item is not categorized yet! Please click on scan button above to categorize it."
msgstr "¡Este elemento no se ha clasificado todavía! Por favor, haz clic en el botón de exploración de arriba para clasificarlo."
#: includes/functions.php:521 includes/functions.php:532
#: includes/functions.php:543
msgid "Orphans"
msgstr "Huérfanos"
#: advanced-db-cleaner.php:335 includes/functions.php:520
#: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#: includes/functions.php:519 includes/functions.php:530
#: includes/functions.php:541 includes/header_page_filter.php:69
#: includes/header_page_filter.php:114 includes/header_page_filter.php:154
#: includes/header_page_filter.php:226
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:24
#: includes/functions.php:333
msgid "Expired transients"
msgstr "Datos transitorios caducados"
#: includes/functions.php:327
msgid "Orphaned term meta"
msgstr "Meta huérfano de término"
#: includes/functions.php:325
msgid "Orphaned user meta"
msgstr "Meta huérfano de usuario"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:29
#: includes/functions.php:323
msgid "Orphaned comment meta"
msgstr "Meta huérfano de comentario"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:38
#: includes/functions.php:321
msgid "Orphaned post meta"
msgstr "Meta huérfano de entrada"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:63
#: includes/functions.php:318
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:54
#: includes/functions.php:316
msgid "Pingbacks"
msgstr "Pingbacks"
#: includes/functions.php:313
msgid "Trashed comments"
msgstr "Comentarios en la papelera"
#: includes/functions.php:306
msgid "Trashed posts"
msgstr "Entradas en la papelera"
#: advanced-db-cleaner.php:342
msgid "You are about to clean some of your unused data. This operation is irreversible!"
msgstr "Estás a punto de limpiar algunas de tus datos sin usar. ¡Esta operación es irreversible!"
#: includes/class_general_cleanup.php:398
msgid "Items to clean"
msgstr "Elementos para limpiar"
#: includes/class_general_cleanup.php:354
msgid "Cleanup schedule(s) set"
msgstr "Programación(es) de limpieza establecida(s)"
#: includes/class_general_cleanup.php:334
msgid "Element(s) can be cleaned!"
msgstr "¡Elemento(s) pueden ser limpiado!"
#: includes/class_general_cleanup.php:190
msgid "Keep the last x days data from being displayed, and therefore from being cleaned. The plugin will always show only data older than the number of days you have specified."
msgstr "Evita que se muestren los datos de los últimos x días y, por lo tanto, que no se limpien. El plugin siempre mostrará solo los datos anteriores al número de días que has especificado."
#: includes/class_general_cleanup.php:185
msgid "Indicates if you have selected the item to be cleaned automatically on a scheduled task. A green image indicates that the item is scheduled while a grey image indicated the opposite."
msgstr "Indica si has seleccionado el elemento que se limpiará automáticamente en una tarea programada. Una imagen verde indica que el elemento está programado, mientras que una imagen gris indica lo contrario."
#: advanced-db-cleaner.php:346 includes/class_general_cleanup.php:154
#: includes/edit_item_categorization.php:120
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/class_general_cleanup.php:112
msgid "Scheduled in:"
msgstr "Programado en:"
#: includes/class_general_cleanup.php:72
msgid "Please keep in mind that this will change the value of 'keep last' of your corresponding scheduled tasks as well!"
msgstr "¡Por favor, ten en cuenta que esto también cambiará el valor «mantener el último» de tus tareas programadas correspondientes!"
#: includes/class_general_cleanup.php:68 includes/class_general_cleanup.php:72
msgid "The 'keep last' value saved successfully!"
msgstr "¡El valor de «mantener lo último» se ha guardado correctamente!"
#: includes/class_clean_cron.php:452
msgid "Please <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">upgrade</a> to Pro to categorize and detect orphaned tasks"
msgstr "Por favor, <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">actualiza</a> a Pro para clasificar y detectar tareas huérfanas"
#: includes/class_clean_cron.php:413
msgid "Scan tasks"
msgstr "Explorar las tareas"
#: includes/class_clean_cron.php:395
msgid "Some of your tasks are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!"
msgstr "¡Algunas de tus tareas aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el siguiente botón para clasificarlas!"
#: includes/class_clean_cron.php:387
msgid "Tasks below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!"
msgstr "¡Las siguientes tareas parecen ser huérfanas! Sin embargo, ¡por favor, borra solo aquellas que estás seguro que son huérfanas!"
#: includes/class_clean_cron.php:170
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/class_clean_cron.php:114
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
#: includes/class_clean_cron.php:109
msgid "Indicates the creator of the task: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the task belongs to that creator."
msgstr "Indica el creador de la tarea: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la tarea pertenezca a ese creador."
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:214
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:265
msgid "Perform operations"
msgstr "Realizar las operaciones"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:160
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:168
msgid "By default, all your database tables will be optimized and/or repaired (if needed) according to your schedule settings"
msgstr "Por defecto, se optimizarán y/o repararan todas las tablas de tu base de datos (si es necesario) de acuerdo con los ajustes programados"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:149
msgid "Add optimize schedule"
msgstr "Añadir programación actualizada"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:95
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:103
msgid "Please choose at least one operation to perform!"
msgstr "¡Por favor, elije al menos una operación para realizar!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:323
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:176
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:377
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:225
msgid "Schedule name"
msgstr "Nombre de la programación"
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:314
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:157
msgid "Edit cleanup schedule"
msgstr "Editar la programación de limpieza"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:377
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:251
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:433
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:295
msgid "Save the schedule"
msgstr "Guardar la programación"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:361
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:235
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:417
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:279
msgid "Schedule status"
msgstr "Estado de la programación"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:357
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:210
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:413
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:261
msgid "Start time (GMT)"
msgstr "Hora de inicio (GMT)"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:353
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:206
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:409
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:257
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:327
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:180
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:383
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:231
msgid "Frequency of execution"
msgstr "Frecuencia de ejecución"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:296
msgid "Add cleanup schedule"
msgstr "Añadir programación de la limpieza"
#: includes/class_general_cleanup.php:199
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:186
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:194
msgid "Keep last"
msgstr "Mantener el último"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:185
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:193
msgid "Elements to include in the schedule"
msgstr "Elementos para incluir en la programación"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:180
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:188
msgid "Only data that is older than the number you have specified will be cleaned based on you schedule parameters. To change this value, click on \"go back\" button."
msgstr "Solo los datos que sean más antiguos que el número que has especificado se limpiarán según los parámetros de tu programación. Para cambiar este valor, haz clic en el botón «volver»."
#: includes/class_general_cleanup.php:156
#: includes/class_general_cleanup.php:163
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:159
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:167
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/class_general_cleanup.php:148
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:155
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:163
msgid "days"
msgstr "días"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:117
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:126
msgid "Please select at least one item to include in the schedule from the table below!"
msgstr "¡Por favor, selecciona al menos un elemento a continuación para incluir en la programación de la tabla!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:113
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:115
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:122
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:123
msgid "Please give a name to your schedule!"
msgstr "¡Por favor, dale un nombre a tu programación!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:109
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:111
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:118
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:119
msgid "Please change the name! Only letters, numbers and underscores are allowed!"
msgstr "¡Por favor, cambia el nombre! ¡Solo se permiten letras, números y guiones bajos!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:105
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:107
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:114
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:115
msgid "The name you have specified is already used by another schedule! Please change it!"
msgstr "El nombre que has especificado ya está en uso por otra programación! ¡Por favor, cámbialo!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:101
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:103
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:110
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:111
msgid "Please specify a valide date!"
msgstr "¡Por favor, especifica una fecha válida!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:97
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:99
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:106
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:107
msgid "Please specify a valide time!"
msgstr "¡Por favor, especifica un horario válido!"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:93
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:91
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:102
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:99
msgid "The clean-up schedule saved successfully but it is inactive!"
msgstr "¡La programación de limpieza se ha guardado correctamente, pero está inactiva!"
#: includes/premium_page.php:91
msgid "Buy now and get all pro features!"
msgstr "¡Compra ahora y obtén todas las características pro!"
#: includes/premium_page.php:57
msgid "Get quick support"
msgstr "Obtén soporte rápido"
#: includes/premium_page.php:19 includes/sidebar.php:14
msgid "Filter & search specific items"
msgstr "Filtrar y buscar elementos específicos"
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones del plugin"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:271
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Tu clave de licencia ha llegado a su límite de activaciones."
#. translators: the plugin name
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:267
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esto parece ser una clave de licencia no válida para %s."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:262
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:253
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada."
#. translators: the license key expiration date
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:246
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado el %s."
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:230
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error, por favor, inténtalo de nuevo."
#: advanced-db-cleaner.php:349
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:371
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:245
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:427
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:289
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:73
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:142
msgid "Deactivate license"
msgstr "Desactivar la licencia"
#: advanced-db-cleaner.php:348
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:367
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:241
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:423
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:285
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:64
msgid "Active"
msgstr "Activado"
#: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:134
msgid "Activate license"
msgstr "Activar licencia"
#: includes/class_clean_options.php:498
msgid "Please <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">upgrade</a> to Pro to categorize and detect orphaned options"
msgstr "Por favor, <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">actualiza</a> a Pro para clasificar y detectar opciones huérfanas"
#: includes/class_clean_options.php:459
msgid "Scan options"
msgstr "Opciones de exploración"
#: includes/class_clean_options.php:441
msgid "Some of your options are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!"
msgstr "¡Algunas de tus opciones aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el botón a continuación para clasificarlas!"
#: includes/class_clean_options.php:433
msgid "Options below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!"
msgstr "¡Las siguientes opciones parecen ser huérfanas! Sin embargo, por favor, ¡borra solo aquellas que estés seguro que son huérfanas!"
#: includes/class_clean_options.php:376
msgid "Autoload value successfully changed!"
msgstr "¡El valor de la carga automática se ha cambiado correctamente!"
#: includes/class_clean_options.php:237
msgid "No options found!"
msgstr "¡No se han encontrado opciones!"
#: includes/class_clean_options.php:220
msgid "Set autoload to no"
msgstr "Establecer carga automática en no"
#: includes/class_clean_options.php:219
msgid "Set autoload to yes"
msgstr "Establecer la carga automática en «Sí»"
#: includes/class_clean_options.php:108
msgid "Indicates the creator of the option: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the option belongs to that creator."
msgstr "Indica el creador de la opción: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la opción pertenezca a ese creador."
#: advanced-db-cleaner.php:343
msgid "You are about to empty some of your tables. This operation is irreversible!"
msgstr "Estás a punto de vaciar algunas de tus tablas. ¡Esta operación es irreversible!"
#: advanced-db-cleaner.php:345
msgid "Don't forget to make a backup of your database first!"
msgstr "¡No olvides hacer primero una copia de seguridad de tu base de datos!"
#: includes/class_clean_tables.php:851 includes/class_general_cleanup.php:432
msgid "Add new schedule"
msgstr "Añadir nueva programación"
#: includes/class_clean_tables.php:830 includes/class_general_cleanup.php:148
#: includes/class_general_cleanup.php:411
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/class_clean_tables.php:817 includes/class_general_cleanup.php:396
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: includes/class_clean_tables.php:813 includes/class_general_cleanup.php:392
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:337
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:190
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:393
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:241
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: includes/class_clean_tables.php:810 includes/class_general_cleanup.php:389
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:336
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:189
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:392
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:240
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: includes/class_clean_tables.php:807 includes/class_general_cleanup.php:386
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:335
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:188
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:391
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:239
msgid "Daily"
msgstr "A diario"
#: includes/class_clean_tables.php:804 includes/class_general_cleanup.php:383
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:334
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:187
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:390
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:238
msgid "Twice a day"
msgstr "Dos veces al día"
#: includes/class_clean_tables.php:801 includes/class_general_cleanup.php:380
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:333
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:186
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:389
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:237
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: includes/class_clean_tables.php:798 includes/class_general_cleanup.php:377
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:332
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:185
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:388
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:236
msgid "Once"
msgstr "Una vez"
#: includes/class_clean_tables.php:793
msgid "Perform"
msgstr "Realizar"
#: includes/class_clean_tables.php:778 includes/class_general_cleanup.php:362
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/class_clean_tables.php:770
msgid "optimize schedule(s) set"
msgstr "optimizar la(s) programación(es) establecida(s)"
#: includes/class_clean_tables.php:749
msgid "table(s) should be repaired!"
msgstr "tabla(s) debería(n) ser reparada(s)."
#: includes/class_clean_tables.php:734
msgid "You can save around"
msgstr "Puedes ahorrar alrededor de"
#: includes/class_clean_tables.php:586
msgid "Please <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">upgrade</a> to Pro to categorize and detect orphaned tables"
msgstr "Por favor, <a href=\"?page=advanced_db_cleaner&aDBc_tab=premium\">actualiza</a> a Pro para clasificar y detectar tablas huérfanas"
#: includes/class_clean_cron.php:415 includes/class_clean_options.php:461
#: includes/class_clean_tables.php:549
msgid "Continue scanning ..."
msgstr "Seguir explorando…"
#: includes/class_clean_tables.php:547
msgid "Scan tables"
msgstr "Explorar tablas"
#: includes/class_clean_tables.php:530
msgid "Some of your tables are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!"
msgstr "¡Algunas de tus tablas aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el siguiente botón para clasificarlas!"
#: includes/class_clean_tables.php:522
msgid "Tables below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!"
msgstr "¡Las tablas a continuación parecen ser huérfanas! Sin embargo, ¡por favor, solo borra aquellos que estás seguro de ser huérfanos!"
#: includes/class_clean_tables.php:466
msgid "Some of your tables cannot be repaired!"
msgstr "¡Algunas de tus tablas no se pueden reparar!"
#: includes/class_clean_tables.php:463
msgid "Selected tables repaired successfully!"
msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han reparado correctamente!"
#: includes/class_clean_tables.php:433
msgid "Selected tables emptied successfully!"
msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han vaciado correctamente!"
#: includes/class_clean_tables.php:414
msgid "Selected tables optimized successfully!"
msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han optimizado correctamente!"
#: includes/class_clean_tables.php:338
msgid "No tables found!"
msgstr "¡No se encontraron tablas!"
#: includes/class_clean_tables.php:320
msgid "Empty rows"
msgstr "Filas vacías"
#: includes/class_clean_tables.php:319 includes/class_clean_tables.php:791
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:231
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:275
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: includes/class_clean_tables.php:272
msgid "to repair"
msgstr "para reparar"
#: includes/class_clean_tables.php:271
msgid "Corrupted!"
msgstr "¡Corrompido!"
#: includes/class_clean_tables.php:264
msgid "to optimize"
msgstr "para optimizar"
#: includes/class_clean_tables.php:262
msgid "Lost space"
msgstr "Espacio perdido"
#: includes/class_clean_cron.php:116 includes/class_clean_options.php:136
#: includes/class_clean_tables.php:191 includes/header_page_filter.php:238
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: includes/class_clean_tables.php:182
msgid "Indicates the creator of the table: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the table belongs to that creator."
msgstr "Indica el creador de la tabla: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la opción pertenezca a ese creador."
#: includes/class_clean_tables.php:80 includes/class_general_cleanup.php:46
msgid "The clean-up schedule deleted successfully!"
msgstr "¡La programación de limpieza se ha eliminado correctamente!"
#: includes/class_clean_cron.php:48 includes/class_clean_options.php:48
#: includes/class_clean_tables.php:55
msgid "The plugin needs to create the following directory \"%1$s\" to save the scan results but this was not possible automatically. Please create that directory manually and set correct permissions so it can be writable by the plugin."
msgstr "El plugin debe crear el siguiente directorio «%1$s» para guardar los resultados de la exploración, pero esto no ha sido posible automáticamente. Por favor, crea ese directorio manualmente y establece los permisos correctos para que el plugin pueda tener permisos de escritura."
#: includes/overview_settings.php:204
msgid "If checked, it will hide the above premium tab"
msgstr "Si está marcada, ocultará la pestaña premium anterior"
#: includes/overview_settings.php:202
msgid "Hide premium tab"
msgstr "Ocultar pestaña premium"
#: includes/overview_settings.php:192
msgid "Displays a menu under \"tools\" menu"
msgstr "Muestra un menú por debajo del menú de «herramientas»"
#: includes/overview_settings.php:190
msgid "Show plugin menu under tools"
msgstr "Mostrar el menú del plugin por debajo de herramientas"
#: advanced-db-cleaner.php:849
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: advanced-db-cleaner.php:846
msgid "Cron jobs"
msgstr "Tareas programadas"
#: advanced-db-cleaner.php:819
msgid "Activate now"
msgstr "Activar ahora"
#: advanced-db-cleaner.php:818
msgid "Please activate your license key to get lifetime automatic updates and support."
msgstr "Por favor, activa tu clave de licencia para recibir actualizaciones automáticas y soporte de por vida."
#: advanced-db-cleaner.php:794 advanced-db-cleaner.php:804
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: advanced-db-cleaner.php:789
msgid "Contact me"
msgstr "Contáctame"
#: advanced-db-cleaner.php:787
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: advanced-db-cleaner.php:780
msgid "By"
msgstr "Por"
#: advanced-db-cleaner.php:331
msgid "Scanning ..."
msgstr "Explorando..."
#: advanced-db-cleaner.php:259
msgid "The old pro of Advanced DB Cleaner has been de-activated since the new pro version is active."
msgstr "La antigua versión Pro de Advanced DB Cleaner se ha desactivado, ya que la nueva versión Pro está activa."
#: advanced-db-cleaner.php:250
msgid "The free version of Advanced DB Cleaner has been de-activated since the pro version is active."
msgstr "La versión gratuita de Advanced DB Cleaner ha sido desactivada ya que la versión pro está activa."
#. Author URI of the plugin
#: advanced-db-cleaner.php
msgid "https://www.sigmaplugin.com"
msgstr "https://www.sigmaplugin.com"
#. Author of the plugin
#: advanced-db-cleaner.php
msgid "Younes JFR."
msgstr "Younes JFR."
#. Description of the plugin
#: advanced-db-cleaner.php
msgid "Clean database by deleting unused data such as 'old revisions', 'old drafts', 'orphan options', etc. Optimize database and more."
msgstr "Limpia la base de datos eliminando datos no utilizados como 'revisiones antiguas', 'borradores antiguos', 'opciones huérfanas', etc. Optimiza la base de datos y más."
#. Plugin URI of the plugin
#: advanced-db-cleaner.php
msgid "https://sigmaplugin.com/downloads/wordpress-advanced-database-cleaner"
msgstr "https://sigmaplugin.com/downloads/wordpress-advanced-database-cleaner"
#. Plugin Name of the plugin
#: advanced-db-cleaner.php
msgid "Advanced Database Cleaner"
msgstr "Advanced Database Cleaner"
#: includes/premium_page.php:88
msgid "Buy now!"
msgstr "¡Compra ahora!"
#: includes/premium_page.php:72
msgid "Great support service!"
msgstr "¡Gran servicio de soporte!"
#: includes/premium_page.php:67
msgid "No additional fees"
msgstr "Sin cuotas adicionales"
#: includes/premium_page.php:62
msgid "Get technical support"
msgstr "Obtén soporte técnico"
#: includes/premium_page.php:47
msgid "We are available to support you!"
msgstr "¡Estamos disponibles para darte soporte!"
#: includes/premium_page.php:45
msgid "Need support as well ?"
msgstr "¿Necesitas soporte también?"
#: includes/premium_page.php:34 includes/sidebar.php:20
msgid "Detect orphaned cron tasks"
msgstr "Detectar tareas cron huérfanas"
#: includes/premium_page.php:9
msgid "Find more advanced features!"
msgstr "¡Descubre características más avanzadas!"
#: includes/premium_page.php:7
msgid "Need more features ?"
msgstr "¿Necesitas más características?"
#: includes/overview_settings.php:218
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: includes/overview_settings.php:184
msgid "Displays a menu at the left side of your WP admin"
msgstr "Muestra un menú en la barra izquierda de tu administración de WP"
#: includes/overview_settings.php:182
msgid "Show plugin left menu"
msgstr "Mostrar el menú izquierdo del plugin"
#: includes/overview_settings.php:157
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/overview_settings.php:147
msgid "Local time"
msgstr "Hora local"
#: includes/overview_settings.php:141
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: includes/overview_settings.php:139
msgid "Script Max timeout"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución de secuencias de comandos"
#: includes/overview_settings.php:131
msgid "Number of sites"
msgstr "Número de sitios"
#: includes/overview_settings.php:123
msgid "WP multisite Enabled ?"
msgstr "¿WP multisitio activado?"
#: includes/overview_settings.php:115
msgid "Total cron tasks"
msgstr "Tareas totales de cron"
#: includes/overview_settings.php:107
msgid "Total options"
msgstr "Opciones totales"
#: includes/overview_settings.php:99
msgid "Total tables"
msgstr "Tablas totales"
#: includes/overview_settings.php:91
msgid "Database size"
msgstr "Tamaño de la base de datos"
#: includes/overview_settings.php:83
msgid "WP Version"
msgstr "Versión de WP"
#: includes/overview_settings.php:77
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: includes/header_page_filter.php:132 includes/overview_settings.php:69
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/header_page_filter.php:121 includes/overview_settings.php:66
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: includes/overview_settings.php:29
msgid "Indicates the total number of rows in your options table, including transients..."
msgstr "Indica el número total de filas en tu tabla de opciones, incluyendo los datos transitorios ..."
#: includes/overview_settings.php:22
msgid "Indicates the total number of rows in your option tables of all your network sites, including transients..."
msgstr "Indica el número total de filas en las tablas de opciones de todos tus sitios de red, incluyendo los datos transitorios ..."
#: includes/functions.php:1003
msgid "Unknown!"
msgstr "¡Desconocido!"
#: includes/functions.php:546
msgid "WP tables"
msgstr "Tablas de WP"
#: includes/functions.php:545
msgid "Themes tables"
msgstr "Tablas del tema"
#: includes/functions.php:544
msgid "Plugins tables"
msgstr "Tablas de plugins"
#: includes/functions.php:535
msgid "WP options"
msgstr "Opciones de WP"
#: includes/functions.php:534
msgid "Themes options"
msgstr "Opciones del tema"
#: includes/functions.php:533
msgid "Plugins options"
msgstr "Opciones de plugins"
#: includes/functions.php:524
msgid "WP tasks"
msgstr "Tareas de WP"
#: includes/functions.php:523
msgid "Themes tasks"
msgstr "Tareas del tema"
#: includes/functions.php:522
msgid "Plugins tasks"
msgstr "Tareas del plugin"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:36
msgid "Orphaned Relationship"
msgstr "Relaciones huérfanas"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:46
msgid "Revision title"
msgstr "Título de la revisión"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:45
#: includes/functions.php:302
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:44
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:107
msgid "Term order"
msgstr "Orden del término"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:106
msgid "Term taxonomy id"
msgstr "Id de la taxonomía del término"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:40
msgid "Post meta key"
msgstr "Clave de meta de entrada"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:37
msgid "Trash post title"
msgstr "Enviar el titulo de la entrada a la papelera"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:36
msgid "Trash posts"
msgstr "Enviar entradas a la papelera"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:35
msgid "Trash post"
msgstr "Enviar entrada a la papelera"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:28
msgid "Auto draft title"
msgstr "Título del borrador automático"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:27
#: includes/functions.php:304
msgid "Auto drafts"
msgstr "Borradores automáticos"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:26
msgid "Auto draft"
msgstr "Borrador automático"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:160
msgid "Meta value"
msgstr "Valor meta"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:31
msgid "Comment meta key"
msgstr "Clave meta del comentario"
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:20
msgid "Custom cleanup of"
msgstr "Limpieza personalizada de"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:173
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:153
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:152
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:171
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:170
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:158
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:105
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:150
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:148
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:45
msgid "Trash comments"
msgstr "Enviar comentarios a la papelera"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:44
msgid "Trash comment"
msgstr "Enviar comentario a la papelera"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:36
#: includes/functions.php:311
msgid "Spam comments"
msgstr "Comentarios de spam"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:35
msgid "Spam comment"
msgstr "Comentario de spam"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:27
#: includes/functions.php:309
msgid "Pending comments"
msgstr "Comentarios pendientes"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:26
msgid "Pending comment"
msgstr "Comentario pendiente"
#: includes/class_clean_tables.php:728
msgid "table(s) should be optimized!"
msgstr "¡tabla(s) deberían ser optimizadas!"
#: includes/class_clean_tables.php:707
msgid "Your database is optimized!"
msgstr "¡Tu base de datos está optimizada!"
#: includes/class_clean_tables.php:190
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#: includes/class_clean_tables.php:788 includes/class_general_cleanup.php:372
msgid "Next run"
msgstr "Próxima ejecución"
#: includes/class_general_cleanup.php:146
#: includes/edit_item_categorization.php:118
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/class_general_cleanup.php:198
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"
#: includes/class_general_cleanup.php:292
msgid "Selected elements successfully cleaned!"
msgstr "¡Los elementos seleccionados se han limpiado correctamente!"
#: includes/class_general_cleanup.php:257
#: includes/class_general_cleanup.php:325
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:262
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:280
msgid "Your database is clean!"
msgstr "¡Tu base de datos está limpia!"
#: includes/class_general_cleanup.php:250
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:247
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:233
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:181
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:228
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:227
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#: includes/class_general_cleanup.php:197
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: includes/class_general_cleanup.php:196
msgid "Count"
msgstr "Contar"
#: includes/class_general_cleanup.php:195
msgid "Elements to clean"
msgstr "Elementos a limpiar"
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:90
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:88
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:99
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:96
msgid "The clean-up schedule saved successfully!"
msgstr "¡El horario de limpieza se ha guardado correctamente!"
#: includes/class_general_cleanup.php:19
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:20
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:20
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: includes/class_general_cleanup.php:18
#: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:19
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:19
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: includes/premium_page.php:29 includes/sidebar.php:18
msgid "Detect orphaned tables"
msgstr "Detectar tablas huérfanas"
#: includes/class_clean_tables.php:393
msgid "Selected tables cleaned successfully!"
msgstr "¡Las tablas seleccionadas se limpiaron correctamente!"
#: includes/class_clean_options.php:134 includes/class_clean_tables.php:189
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: includes/class_clean_tables.php:188
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: includes/class_clean_tables.php:186
msgid "Table name"
msgstr "Nombre de tabla"
#: includes/class_clean_tables.php:187
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: includes/class_clean_tables.php:36
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: includes/premium_page.php:24 includes/sidebar.php:16
msgid "Detect orphaned options"
msgstr "Detectar opciones huérfanas"
#: includes/class_clean_options.php:292
msgid "Selected options cleaned successfully!"
msgstr "¡Las opciones seleccionadas se limpiaron correctamente!"
#: includes/class_clean_options.php:135
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:152
#: includes/header_page_filter.php:107
msgid "Autoload"
msgstr "Carga automática"
#: includes/class_clean_options.php:133
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:150
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:78
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: includes/class_clean_options.php:132
msgid "Option name"
msgstr "Nombre de la opción"
#: includes/class_clean_options.php:29
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: advanced-db-cleaner.php:340
msgid "Please select an action!"
msgstr "¡Por favor, selecciona una acción!"
#: includes/class_clean_cron.php:335
msgid "Selected scheduled tasks cleaned successfully!"
msgstr "¡Las tareas programadas seleccionadas se limpiaron correctamente!"
#: includes/class_clean_cron.php:513 includes/class_clean_options.php:558
#: includes/class_clean_tables.php:646
#: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:92
#: includes/functions.php:696 includes/header_page_filter.php:266
msgid "Available in Pro version!"
msgstr "¡Disponible en la versión profesional!"
#: includes/class_clean_cron.php:237
msgid "No tasks found!"
msgstr "¡No se han encontrado tareas!"
#: includes/class_clean_cron.php:221 includes/class_clean_options.php:221
#: includes/class_clean_tables.php:321 includes/class_clean_tables.php:835
#: includes/class_general_cleanup.php:416
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: includes/class_clean_cron.php:117 includes/class_clean_options.php:137
#: includes/class_clean_tables.php:192 includes/header_page_filter.php:149
msgid "Belongs to"
msgstr "Pertenece a"
#: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:174
#: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:161
#: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:108
#: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:154
#: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:153
msgid "Site id"
msgstr "Id del sitio"
#: includes/class_clean_cron.php:115
msgid "Next run - Frequency"
msgstr "Próxima ejecución - Frecuencia"
#: includes/class_clean_cron.php:113
msgid "Hook name"
msgstr "Nombre de gancho"
#: includes/class_clean_cron.php:30
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: includes/class_clean_cron.php:29
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: advanced-db-cleaner.php:848
msgid "Premium"
msgstr "De pago"
#: advanced-db-cleaner.php:847
msgid "Overview & settings"
msgstr "Resumen y ajustes"
#: advanced-db-cleaner.php:845 includes/class_clean_options.php:30
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: advanced-db-cleaner.php:844 includes/class_clean_tables.php:37
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
#: includes/class_clean_tables.php:318 includes/class_clean_tables.php:790
#: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:227
#: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:271
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"
#: advanced-db-cleaner.php:843
msgid "General clean-up"
msgstr "Limpieza general"
#: advanced-db-cleaner.php:372
msgid "Once monthly"
msgstr "Una vez al mes"
#: advanced-db-cleaner.php:367
msgid "Once weekly"
msgstr "Una vez por semana"