- WordPress core y plugins - Tema Twenty Twenty-Four configurado - Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado - .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2266 lines
80 KiB
Plaintext
Executable File
2266 lines
80 KiB
Plaintext
Executable File
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 15:08-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:12+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
|
||
|
||
#. translators: the plugin name.
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available."
|
||
msgstr "Доступна новая версия %1$s."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
|
||
msgid "Contact your network administrator to install the update."
|
||
msgstr "Для установки обновления обратитесь к администратору сети."
|
||
|
||
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
|
||
msgstr "%1$s Посмотреть версию %2$s подробности%3$s."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$sПросмотреть версию %2$s подробности%3$s или %4$sобновить сейчас%5$s."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
|
||
msgid "Update now."
|
||
msgstr "Обновить сейчас."
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
|
||
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
|
||
msgstr "У Вас нет прав на установку обновлений плагина"
|
||
|
||
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:32
|
||
msgid "Unlimited site license required."
|
||
msgstr "Требуется лицензия на неограниченное количество сайтов."
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:38
|
||
msgid "License activated!"
|
||
msgstr "Лицензия активирована!"
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:41
|
||
msgid "License could not be activated."
|
||
msgstr "Не удалось активировать лицензию."
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:55
|
||
msgid "License deactivated!"
|
||
msgstr "Лицензия деактивирована!"
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:58
|
||
msgid "License could not be deactivated."
|
||
msgstr "Не удалось деактивировать лицензию."
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:78
|
||
msgid "License removed!"
|
||
msgstr "Лицензия удалена!"
|
||
|
||
#: inc/CLI.php:81
|
||
msgid "License could not be removed."
|
||
msgstr "Не удалось удалить лицензию."
|
||
|
||
#: inc/admin.php:40
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Сеть"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:45
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:48 inc/settings.php:14
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:49 inc/settings.php:525
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Активы"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:50 inc/settings.php:916
|
||
msgid "Preloading"
|
||
msgstr "Предзагрузка"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:51 inc/classes/Meta.php:135 inc/settings.php:1002
|
||
msgid "Lazy Loading"
|
||
msgstr "Отложеная загрузка"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:52 inc/settings.php:1204
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Шрифты"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:53
|
||
msgid "CDN"
|
||
msgstr "CDN"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:54
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:58
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменты"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:60 inc/settings.php:1586
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Плагин"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:61 inc/settings.php:1713
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База данных"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:67 inc/license.php:64
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Лицензия"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:71 inc/support.php:5 perfmatters.php:152
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Поддержка"
|
||
|
||
#: inc/admin.php:80
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: inc/classes/CSS.php:614 inc/classes/Meta.php:84 inc/settings.php:846
|
||
#: inc/settings.php:854
|
||
msgid "Clear Used CSS"
|
||
msgstr "Очистить используемые CSS"
|
||
|
||
#: inc/classes/CSS.php:614
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: inc/classes/CSS.php:614
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: inc/classes/CSS.php:635 inc/functions.php:1428
|
||
msgid "Used CSS cleared."
|
||
msgstr "Используемые CSS очищены."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:41
|
||
msgid "There is already an existing database optimization process running."
|
||
msgstr "Уже запущен процесс оптимизации БД."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
|
||
msgid "Database optimization is running in the background."
|
||
msgstr "Оптимизация БД выполняется в фоновом режиме."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:118
|
||
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
|
||
msgstr "Оптимизация БД завершена. Были удалены следующие элементы:"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:129
|
||
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
|
||
msgstr "Оптимизация БД завершена. Оптимизации не найдено."
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:156
|
||
msgid "Once Weekly"
|
||
msgstr "Раз в неделю"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:163
|
||
msgid "Once Monthly"
|
||
msgstr "Раз в месяц"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:206
|
||
msgid "Revisions"
|
||
msgstr "Редакции"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:207
|
||
msgid "Auto Drafts"
|
||
msgstr "Авто черновики"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:208 inc/settings.php:1748
|
||
msgid "Trashed Posts"
|
||
msgstr "Удалённые записи"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:209 inc/settings.php:1763
|
||
msgid "Spam Comments"
|
||
msgstr "Спам комментарии"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:210 inc/settings.php:1778
|
||
msgid "Trashed Comments"
|
||
msgstr "Удалённые комментарии"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:211
|
||
msgid "Expired transients"
|
||
msgstr "Просроченные транзиенты"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:212
|
||
msgid "Transients"
|
||
msgstr "Транзиенты"
|
||
|
||
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:213 inc/settings.php:1823
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Таблицы"
|
||
|
||
#: inc/classes/LazyLoad.php:171
|
||
msgid "video"
|
||
msgstr "видео"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:123
|
||
msgid "Defer JavaScript"
|
||
msgstr "Defer (отложить) JavaScript"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:127 inc/settings.php:599
|
||
msgid "Delay JavaScript"
|
||
msgstr "Delay (задержка) JavaScript"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:131
|
||
msgid "Unused CSS"
|
||
msgstr "Неиспользуемые CSS"
|
||
|
||
#: inc/classes/Meta.php:139
|
||
msgid "Instant Page"
|
||
msgstr "Мгновенная страница"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет доступных feed, пожалуйста, посетите <a href='%s'>Главную страницу</a>!"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:170
|
||
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
|
||
msgstr "У вас нет разрешения на запросы к REST API."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
|
||
msgid "Comments are disabled."
|
||
msgstr "Комментарии отключены."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:611 inc/functions.php:631 inc/functions.php:1305
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1535 inc/functions_script_manager.php:1543
|
||
msgid "Perfmatters Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение Perfmatters"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:612
|
||
msgid ""
|
||
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
|
||
"only enabling this feature in one place."
|
||
msgstr ""
|
||
"WP-POST-REVISIONS уже включен где-то еще на вашем сайте. Мы предлагаем "
|
||
"включить эту функцию только в одном месте."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:632
|
||
msgid ""
|
||
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
|
||
"only enabling this feature in one place."
|
||
msgstr ""
|
||
"AUTOSAVE-INTERVAL уже включен где-то еще на вашем сайте. Мы предлагаем "
|
||
"включить эту функцию только в одном месте."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1030 inc/settings.php:444
|
||
msgid "This has been disabled."
|
||
msgstr "Это было отключено."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1306
|
||
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
|
||
msgstr "Локальная аналитика включена, но ID отслеживания не установлен."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1443
|
||
msgid "Local fonts cleared."
|
||
msgstr "Локальные шрифты очищены."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1464
|
||
msgid "Successfully restored default options."
|
||
msgstr "Параметры по умолчанию успешно восстановлены."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1473
|
||
msgid "No meta options selected."
|
||
msgstr "Мета-параметры не выбраны."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1493
|
||
msgid "Meta options purged."
|
||
msgstr "Мета-параметры удалены."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1496
|
||
msgid "Meta options not purged."
|
||
msgstr "Мета-параметры не очищены."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1530
|
||
msgid "No import file given."
|
||
msgstr "Файл импорта не указан."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1538
|
||
msgid "Please upload a valid .json file."
|
||
msgstr "Загрузите действительный .json файл."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:1553
|
||
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
|
||
msgstr "Настройки Perfmatters успешно импортированы."
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:22
|
||
msgid "Network Access"
|
||
msgstr "Доступ к сети"
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:27
|
||
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите, у кого есть доступ для управления настройками плагина Perfmatters."
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:33
|
||
msgid "Network Default"
|
||
msgstr "Сеть по умолчанию"
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:38
|
||
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите дочерний сайт, с которого вы хотите получить настройки по умолчанию."
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:45 inc/settings.php:1593
|
||
msgid "Clean Uninstall"
|
||
msgstr "Чистая деинсталляция"
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:52 inc/settings.php:1600
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
|
||
"from your database when the plugin is uninstalled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если этот параметр включен, все данные Perfmatters будут удалены из базы "
|
||
"данных при удалении плагина."
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:66
|
||
msgid "Site Admins (Default)"
|
||
msgstr "Администраторы сайта (по умолчанию)"
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:67
|
||
msgid "Super Admins Only"
|
||
msgstr "Только суперадминистраторы"
|
||
|
||
#: inc/functions_network.php:83
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Отсутствует"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:103 inc/script_manager.php:169
|
||
#: inc/script_manager.php:215 inc/settings.php:530
|
||
msgid "Script Manager"
|
||
msgstr "Менеджер скриптов"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:64
|
||
msgid "Close Script Manager"
|
||
msgstr "Закрыть Менеджер скриптов"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:133 inc/script_manager.php:416
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:134
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Сохранение"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:135 inc/functions_script_manager.php:1251
|
||
msgid "Settings saved successfully!"
|
||
msgstr "Настройки успешно сохранены!"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:136
|
||
msgid "Settings failed to update."
|
||
msgstr "Не удалось обновить настройки."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:137
|
||
msgid "No disabled location selected."
|
||
msgstr "Не выбрано место для отключения."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:138
|
||
msgid "No options were changed."
|
||
msgstr "Параметры не были изменены."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:327
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:328
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Скрипт"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:329
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:330
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
|
||
"plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим MU в настоящее время включен, вышеуказанные настройки будут "
|
||
"применяться ко всему плагину."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:359
|
||
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вышеуказанные настройки будут применяться ко всем активам в этой группе."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:436
|
||
msgid "Depends on"
|
||
msgstr "Зависит от"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:449
|
||
msgid "Required by"
|
||
msgstr "Требуется для"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:522 inc/script_manager.php:332
|
||
msgid "MU Mode"
|
||
msgstr "Режим MU"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:528 inc/script_manager_css.php:622
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "ВКЛ"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:529 inc/script_manager_css.php:637
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "ОТКЛ"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:553 inc/settings.php:1866
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:567
|
||
msgid "Everywhere"
|
||
msgstr "Везде"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:585 inc/functions_script_manager.php:751
|
||
#: inc/settings.php:424
|
||
msgid "404 Template"
|
||
msgstr "Шаблон ошибки 404"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:600 inc/functions_script_manager.php:765
|
||
msgid "Current URL"
|
||
msgstr "Текущий URL"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:688 inc/functions_script_manager.php:853
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:690 inc/functions_script_manager.php:702
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:855 inc/functions_script_manager.php:867
|
||
#: inc/settings.php:310 inc/settings.php:329 inc/settings.php:349
|
||
#: inc/settings.php:377 inc/settings.php:423 inc/settings.php:623
|
||
#: inc/settings.php:760 inc/settings.php:780 inc/settings.php:958
|
||
#: inc/settings.php:1031 inc/settings.php:1414 inc/settings.php:1433
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "по умолчанию"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:691 inc/functions_script_manager.php:856
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Авторизирован"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:692 inc/functions_script_manager.php:857
|
||
msgid "Logged Out"
|
||
msgstr "Выход выполнен"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:700 inc/functions_script_manager.php:865
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Устройства"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:703 inc/functions_script_manager.php:868
|
||
#: inc/settings.php:2232
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Настольный ПК"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:704 inc/functions_script_manager.php:869
|
||
#: inc/settings.php:2233
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Мобильный"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:712 inc/functions_script_manager.php:877
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex (регулярные выражения)"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:730
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Исключения"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/script_manager.php:357
|
||
msgid "MU plugin version mismatch."
|
||
msgstr "Несоответствие версии плагина MU."
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/functions_script_manager.php:1544
|
||
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:328
|
||
#: inc/script_manager.php:340 inc/settings.php:2447
|
||
msgid "View Documentation"
|
||
msgstr "Посмотреть документацию"
|
||
|
||
#: inc/functions_script_manager.php:1544 inc/script_manager.php:366
|
||
msgid "MU plugin file not found."
|
||
msgstr "Файл плагина MU не найден."
|
||
|
||
#: inc/license.php:71
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Лицензионный ключ"
|
||
|
||
#: inc/license.php:78
|
||
msgid "Save License"
|
||
msgstr "Сохранить лицензию"
|
||
|
||
#: inc/license.php:82
|
||
msgid "Remove License"
|
||
msgstr "Удалить лицензию"
|
||
|
||
#: inc/license.php:85
|
||
msgid "Save or remove your license key."
|
||
msgstr "Сохранить или удалить лицензионный ключ."
|
||
|
||
#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Активировать лицензию"
|
||
|
||
#: inc/license.php:114
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Деактивировать лицензию"
|
||
|
||
#: inc/license.php:115
|
||
msgid "License is activated."
|
||
msgstr "Лицензия активирована."
|
||
|
||
#: inc/license.php:119
|
||
msgid "License is not activated."
|
||
msgstr "Лицензия не активирована."
|
||
|
||
#: inc/license.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
|
||
"support to upgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неограниченная лицензия, необходима для использования в мультисайтовой "
|
||
"среде. Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки для обновления."
|
||
|
||
#: inc/license.php:131
|
||
msgid "License Status"
|
||
msgstr "Статус лицензии"
|
||
|
||
#: inc/license.php:136
|
||
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
|
||
msgstr "Продлить лицензию на обновления + поддержку!"
|
||
|
||
#: inc/license.php:145
|
||
msgid "Licenses Used"
|
||
msgstr "Используемые лицензии"
|
||
|
||
#: inc/license.php:153
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Действительна до"
|
||
|
||
#: inc/license.php:154
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "Время существования"
|
||
|
||
#: inc/network.php:37 inc/network.php:76
|
||
msgid "Default settings applied!"
|
||
msgstr "Настройки по умолчанию применены!"
|
||
|
||
#: inc/network.php:41
|
||
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
|
||
msgstr "Выбрать сайт, который еще не является сетевым по умолчанию."
|
||
|
||
#: inc/network.php:46 inc/network.php:86
|
||
msgid "Network Default not set."
|
||
msgstr "Сеть по умолчанию не установлена."
|
||
|
||
#: inc/network.php:51
|
||
msgid "Error: Blog Not Found."
|
||
msgstr "Ошибка: блог не найден."
|
||
|
||
#: inc/network.php:81
|
||
msgid "No available sites found."
|
||
msgstr "Доступные сайты не найдены."
|
||
|
||
#: inc/network.php:92
|
||
msgid "Options saved."
|
||
msgstr "Параметры сохранены."
|
||
|
||
#: inc/network.php:103 inc/network.php:118
|
||
msgid "Apply Default Settings"
|
||
msgstr "Применить настройки по умолчанию"
|
||
|
||
#: inc/network.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
|
||
"network default (above)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбрать сайт из выпадающего списка и нажмите, чтобы применить настройки из "
|
||
"сети по умолчанию (см. выше)."
|
||
|
||
#: inc/network.php:111
|
||
msgid "Select a Site"
|
||
msgstr "Выбрать сайт"
|
||
|
||
#: inc/network.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the "
|
||
"amount, this may take a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примените настройки вашей сети по умолчанию ко всем сайтам. В зависимости от "
|
||
"размера это может занять некоторое время."
|
||
|
||
#: inc/network.php:124
|
||
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
|
||
msgstr "Применить настройки по умолчанию ко всем сайтам"
|
||
|
||
#: inc/network.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for "
|
||
"all subsites."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены? Это навсегда перезапишет все параметры Perfmatters для всех "
|
||
"дочерних сайтов."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
|
||
msgid "Global View"
|
||
msgstr "Глобальное представление"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:287 perfmatters.php:165
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:193
|
||
msgid ""
|
||
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as "
|
||
"you could break your site's appearance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы рекомендуем сначала протестировать изменения в Менеджер скриптов на "
|
||
"стадийном/пробном сайте, так как вы можете нарушить внешний вид вашего сайта."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы находитесь в режиме тестирования. Изменения будут видны только "
|
||
"авторизованным администраторам."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:216
|
||
msgid "Manage scripts loading on the current page."
|
||
msgstr "Управление загрузкой скриптов на текущей странице."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:241
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Общий размер"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:270
|
||
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
|
||
msgstr "Менеджер скриптов не поддерживает страницы AMP."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:273
|
||
msgid "Loading Scripts"
|
||
msgstr "Загрузка скриптов"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:288
|
||
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
|
||
msgstr "Просмотр и управление всеми настройками Менеджера скриптов."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:299
|
||
msgid "Display Archives"
|
||
msgstr "Отображение архивов"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:306
|
||
msgid ""
|
||
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
|
||
"posts will no longer be grouped with their post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавить архивы WordPress в варианты выбора Менеджера скриптов. Архивные "
|
||
"сообщения больше не будут сгруппироваться с типом сообщения."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:310
|
||
msgid "Display Dependencies"
|
||
msgstr "Отображение зависимостей"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:317
|
||
msgid "Show dependencies for each script."
|
||
msgstr "Показать зависимости для каждого скрипта."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:321
|
||
msgid "Testing Mode"
|
||
msgstr "Режим тестирования"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:328
|
||
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ограничьте конфигурацию Менеджера скриптов только администраторами, "
|
||
"вошедшими в систему."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
|
||
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
|
||
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режим Must-use (MU) требует повышенных разрешений и файла для копирования в "
|
||
"каталог mu-plugins. Это дает вам больше контроля и возможность отключить "
|
||
"запросы плагинов, inline CSS и т. д."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:342
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:342
|
||
msgid ""
|
||
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. "
|
||
"Please review your existing Script Manager configuration before enabling "
|
||
"this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Любые предыдущие отключения на уровне плагина теперь будут отключать весь "
|
||
"плагин. Перед включением этой опции проверьте существующую конфигурацию "
|
||
"Менеджера скриптов."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:361
|
||
msgid "MU plugin installed."
|
||
msgstr "Плагин MU установлен."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:376
|
||
msgid "Hide Disclaimer"
|
||
msgstr "Скрыть отказ от ответственности"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:383
|
||
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Скрыть окно сообщения об отказе от ответственности во всех представлениях "
|
||
"Менеджера скриптов."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:387 inc/script_manager.php:391
|
||
msgid "Reset Script Manager"
|
||
msgstr "Сбросить Менеджер скриптов"
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:394
|
||
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
|
||
msgstr "Удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера скриптов."
|
||
|
||
#: inc/script_manager.php:436
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
|
||
"settings and cannot be undone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены? Это удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера "
|
||
"скриптов и не может быть отменено!"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
|
||
"your entire site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Визуальное представление конфигурации Менеджера скриптов на всем сайте."
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:40
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "Дескриптор"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:41
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#: inc/script_manager_global.php:129
|
||
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
|
||
msgstr "У вас еще нет отключенных скриптов."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:19
|
||
msgid "Disable Emojis"
|
||
msgstr "Отключить Emojis"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:25
|
||
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
|
||
msgstr "Удаляет файл WordPress Emojis JavaScript (wp-emoji-release.min.js)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:32
|
||
msgid "Disable Dashicons"
|
||
msgstr "Отключить Dashicons"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:38
|
||
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
|
||
msgstr "Отключает WordPress пиктограмы (для фронтенда), если вход не выполнен."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:45
|
||
msgid "Disable Embeds"
|
||
msgstr "Отключить Embeds"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:51
|
||
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
|
||
msgstr "Удаляет файл WordPress Embed JavaScript (wp-embed.min.js)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:58
|
||
msgid "Disable XML-RPC"
|
||
msgstr "Отключить XML-RPC"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:64
|
||
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
|
||
msgstr "Отключает функциональность XML-RPC WordPress."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:71
|
||
msgid "Remove jQuery Migrate"
|
||
msgstr "Удалить jQuery Migrate"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:77
|
||
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
|
||
msgstr "Удаляет файл jQuery Migrate JavaScript (jquery-migrate.min.js)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:84
|
||
msgid "Hide WP Version"
|
||
msgstr "Скрыть версию WP"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:90
|
||
msgid "Removes WordPress version meta tag."
|
||
msgstr "Удаляет метатег версии WordPress."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:97
|
||
msgid "Remove wlwmanifest Link"
|
||
msgstr "Удалить ссылку wlwmanifest"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:103
|
||
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
|
||
msgstr "Удалялить тег ссылки wlwmanifest (Windows Live Writer)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:110
|
||
msgid "Remove RSD Link"
|
||
msgstr "Удалить ссылку RSD"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:116
|
||
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
|
||
msgstr "Удалить тег ссылки RSD (Real Simple Discovery)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:123
|
||
msgid "Remove Shortlink"
|
||
msgstr "Удалить короткую ссылку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:129
|
||
msgid "Remove Shortlink link tag."
|
||
msgstr "Удалить тег ссылки Shortlink."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:136
|
||
msgid "Disable RSS Feeds"
|
||
msgstr "Отключить RSS-каналы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:142
|
||
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключает сгенерированные WordPress RSS-каналы и 301 редирект URL на "
|
||
"родительский."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:149
|
||
msgid "Remove RSS Feed Links"
|
||
msgstr "Удалить ссылки на RSS-каналы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:155
|
||
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
|
||
msgstr "Отключить сгенерированные WordPress теги RSS-каналов."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:162
|
||
msgid "Disable Self Pingbacks"
|
||
msgstr "Отключить Self Pingbacks"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
|
||
"blog)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключить Self Pingbacks (сгенерированные при ссылке на статью в вашем "
|
||
"блоге)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:175
|
||
msgid "Disable REST API"
|
||
msgstr "Отключить REST API"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:183
|
||
msgid "Default (Enabled)"
|
||
msgstr "По умолчанию (включено)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:184
|
||
msgid "Disable for Non-Admins"
|
||
msgstr "Отключить для не-администраторов"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:185
|
||
msgid "Disable When Logged Out"
|
||
msgstr "Отключить при выходе из системы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:187
|
||
msgid ""
|
||
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
|
||
"doesn't have permission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключает запросы API REST и отображает сообщение об ошибке, если "
|
||
"запрашивающая сторона не имеет разрешения."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:194
|
||
msgid "Remove REST API Links"
|
||
msgstr "Удалить ссылки на REST API"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
|
||
"from page requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удаляет тег ссылки API REST из внешнего интерфейса и ссылку заголовка API "
|
||
"REST из запросов страниц."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:207
|
||
msgid "Disable Google Maps"
|
||
msgstr "Отключить карты Google"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
|
||
msgstr "Удаляет все случаи загрузки карт Google по всему вашему сайту."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:221
|
||
msgid "Exclude Post IDs"
|
||
msgstr "Исключить ID записей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma "
|
||
"separated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Запретить отключение Google Maps для определенных ID записей. Формат: через "
|
||
"запятую"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:237
|
||
msgid "Disable Password Strength Meter"
|
||
msgstr "Отключить проверку надежности пароля"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:243
|
||
msgid ""
|
||
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
|
||
"essential pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удаляет скрипты WordPress и WooCommerce по проверке надежности пароля с "
|
||
"ненужных страниц."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:250
|
||
msgid "Disable Comments"
|
||
msgstr "Отключить комментарии"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:256
|
||
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
|
||
msgstr "Отключает комментарии WordPress по всему сайту."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:263
|
||
msgid "Remove Comment URLs"
|
||
msgstr "Удалить URL в комментариях"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удаляет ссылку автора комментария WordPress и поле веб-сайта из записей "
|
||
"блога."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:276
|
||
msgid "Add Blank Favicon"
|
||
msgstr "Добавить пустой Favicon"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing "
|
||
"favicon or 404 error. If you already have a favicon on your site, you should "
|
||
"leave this off. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавляет пустую иконку в ваш заголовок WordPress, что предотвратит "
|
||
"отсутствующую иконку или ошибку 404. Если у вас уже есть фавикон на вашем "
|
||
"сайте, вы должны отключить его. "
|
||
|
||
#: inc/settings.php:289
|
||
msgid "Remove Global Styles"
|
||
msgstr "Удалить глобальные стили"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:295
|
||
msgid ""
|
||
"Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone "
|
||
"filters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалите встроенные глобальные стили (код CSS и SVG), связанные с "
|
||
"двухцветными фильтрами."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:302
|
||
msgid "Disable Heartbeat"
|
||
msgstr "Отключить Heartbeat"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:311
|
||
msgid "Disable Everywhere"
|
||
msgstr "Отключить везде"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:312
|
||
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
|
||
msgstr "Разрешить только при редактировании записей/страниц"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:314
|
||
msgid ""
|
||
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
|
||
"saving and revision tracking)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключить WordPress Heartbeat (пульсации) везде или в определенных областях "
|
||
"(используется для авто сохранения и отслеживания изменений)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:321
|
||
msgid "Heartbeat Frequency"
|
||
msgstr "Интервал пульсации"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:329 inc/settings.php:330 inc/settings.php:331
|
||
#: inc/settings.php:332
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Seconds"
|
||
msgstr "%s сек"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:334
|
||
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
|
||
msgstr "Управляет частотой запуска API Heartbeat WordPress."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:341
|
||
msgid "Limit Post Revisions"
|
||
msgstr "Установить лимит редакций"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:350
|
||
msgid "Disable Post Revisions"
|
||
msgstr "Отключить редакции записи"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:362
|
||
msgid ""
|
||
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
|
||
msgstr "Ограничивает макс. кол-во редакций, разрешенных для записей и страниц."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:369
|
||
msgid "Autosave Interval"
|
||
msgstr "Интервал автосохранения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:377
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Минута"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:378
|
||
msgid "Disable Autosave Interval"
|
||
msgstr "Отключить интервал автосохранения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:379 inc/settings.php:380 inc/settings.php:381
|
||
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384
|
||
#: inc/settings.php:385 inc/settings.php:386 inc/settings.php:387
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "минут(ы)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:389
|
||
msgid ""
|
||
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Управляет тем, как часто WordPress будет автоматически сохранять записи и "
|
||
"страницы при редактировании."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:394
|
||
msgid "Login URL"
|
||
msgstr "URL входа"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:399
|
||
msgid "Custom Login URL"
|
||
msgstr "Пользовательский URL-адрес для входа"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:408
|
||
msgid ""
|
||
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
|
||
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
|
||
"accessed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено, это изменит ваш URL для входа в WordPress (часть пути) на "
|
||
"предоставленную строку и заблокирует прямой доступ к конечным точкам wp-"
|
||
"admin и wp-login."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:415
|
||
msgid "Disabled Behavior"
|
||
msgstr "Поведение при отключении"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:423 inc/settings.php:436
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:425
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "URL главной страницы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:426
|
||
msgid "Local Redirect"
|
||
msgstr "Локальное перенаправление"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:429
|
||
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Измените то, что происходит при посещении исходной конечной точки входа."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:445
|
||
msgid "Change the disabled message that is displayed."
|
||
msgstr "Измените отображаемое сообщение об отключении."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:452
|
||
msgid "Redirect Slug"
|
||
msgstr "Ярлык перенаправления"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:460
|
||
msgid "404"
|
||
msgstr "404"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:461
|
||
msgid "Change the slug that is used for the local redirect."
|
||
msgstr "Измените ярлык, который используется для локального перенаправления."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:473
|
||
msgid "Disable Scripts"
|
||
msgstr "Отключить скрипты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:479
|
||
msgid ""
|
||
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
|
||
"checkout pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключает скрипты и стили WooCommerce, кроме страниц товаров, корзин и "
|
||
"оформления заказа."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:486
|
||
msgid "Disable Cart Fragmentation"
|
||
msgstr "Отключить фрагментацию корзины"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:492
|
||
msgid ""
|
||
"Disables WooCommerce cart fragmentation script when there are no items in "
|
||
"the cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключает скрипт фрагментации корзины WooCommerce, когда в корзине нет "
|
||
"товаров."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:499
|
||
msgid "Disable Status Meta Box"
|
||
msgstr "Отключить Status Meta Box"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:505
|
||
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
|
||
msgstr "Отключает мета-окно статуса WooCommerce в консоли WP."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:512
|
||
msgid "Disable Widgets"
|
||
msgstr "Отключить виджеты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:518
|
||
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
|
||
msgstr "Отключает все виджеты WooCommerce."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
|
||
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить Менеджер скриптов Perfmatters, который позволяет отключать файлы "
|
||
"CSS и JS на каждой странице."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:542
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:547
|
||
msgid "Defer Javascript"
|
||
msgstr "Defer (отложить) JavaScript"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:554
|
||
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
|
||
msgstr "Добавляет атрибут defer в ваши файлы JavaScript."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:564
|
||
msgid "Include jQuery"
|
||
msgstr "Включить jQuery"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:571
|
||
msgid ""
|
||
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery "
|
||
"deferral separately or leaving this option turned off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Многие плагины и темы требуют jQuery. Мы рекомендуем либо протестировать "
|
||
"отсрочку jQuery отдельно, либо оставить эту опцию выключенной."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:572
|
||
msgid ""
|
||
"Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or "
|
||
"leaving it off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить отсрочку ядра jQuery. Мы рекомендуем протестировать это отдельно "
|
||
"или не использовать."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:581
|
||
msgid "Exclude from Deferral"
|
||
msgstr "Исключить из отсрочки"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:591
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding "
|
||
"the source URL (example.js). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить определенные файлы JavaScript из отсрочки. Исключите файл, добавив "
|
||
"исходный URL-адрес (example.js). Формат: по одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:606
|
||
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Задержите загрузку JavaScript до момента взаимодействия с пользователем."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:614
|
||
msgid "Delay Behavior"
|
||
msgstr "Поведение при задержке"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:623
|
||
msgid "Only Delay Specified Scripts"
|
||
msgstr "Задерживать только указанные скрипты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:624
|
||
msgid "Delay All Scripts"
|
||
msgstr "Задержка всех скриптов"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:626
|
||
msgid "Choose the method used to delay scripts."
|
||
msgstr "Выберите метод задержки скриптов."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:634
|
||
msgid "Delayed Scripts"
|
||
msgstr "Задержанные скрипты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:644
|
||
msgid ""
|
||
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or "
|
||
"delay an inline script by adding a unique string from that script. Format: "
|
||
"one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задержите определенные файлы JavaScript, добавив исходный URL-адрес (example."
|
||
"js), или задержите встроенный скрипт, добавив уникальную строку из этого "
|
||
"скрипта. Формат: по одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:652
|
||
msgid "Quick Exclusions"
|
||
msgstr "Быстрое исключение"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:659
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude scripts for popular plugins and themes based on our predefined lists "
|
||
"of common exclusions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключение скриптов для популярных плагинов и тем на основе наших "
|
||
"предопределенных списков общих исключений."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:667
|
||
msgid "Excluded from Delay"
|
||
msgstr "Исключить из задержки"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:677
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL "
|
||
"(example.js), or exclude an inline script by adding a unique string from "
|
||
"that script. Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить из задержки определенные файлы JavaScript, добавив URL источника "
|
||
"(example.js), или исключите встроенный сценарий, добавив уникальную строку "
|
||
"из этого сценария. Формат: по одному в строке"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:685
|
||
msgid "Delay Timeout"
|
||
msgstr "Время ожидания задержки"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:692
|
||
msgid ""
|
||
"Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has "
|
||
"been detected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузка отложенных скпиптов через заданное время, если взаимодействие с "
|
||
"пользователем не обнаружено."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:702
|
||
msgid "Disable Click Delay"
|
||
msgstr "Отключить задержку клика"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:709
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents the first click from being delayed until JavaScript has finished "
|
||
"loading. This can be helpful if you are excluding scripts for interactive "
|
||
"elements manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предотвращает задержку первого щелчка до завершения загрузки JavaScript. Это "
|
||
"может быть полезно, если вы вручную исключаете скрипты для интерактивных "
|
||
"элементов."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:717
|
||
msgid "Enable FastClick"
|
||
msgstr "Включить FastClick"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:724
|
||
msgid ""
|
||
"Load the FastClick library locally to fix the double-click issue on iOS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузите библиотеку FastClick локально, чтобы устранить проблему двойного "
|
||
"щелчка на iOS."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:731
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:736
|
||
msgid "Remove Unused CSS"
|
||
msgstr "Удалить неиспользуемые CSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:743
|
||
msgid ""
|
||
"Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the "
|
||
"header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалите неиспользуемые CSS из таблиц стилей и выведите используемый CSS в "
|
||
"строки заголовка."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:751
|
||
msgid "Used CSS Method"
|
||
msgstr "Используемый метод CSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:760
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "Встроить"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:761
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:763
|
||
msgid "Choose how the used CSS will be included."
|
||
msgstr "Выберите способ включения используемого CSS."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:771
|
||
msgid "Stylesheet Behavior"
|
||
msgstr "Поведение таблицы стилей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:780
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Delay (задержка)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:781
|
||
msgid "Async"
|
||
msgstr "Асинхронная"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:782 inc/settings.php:2205 inc/settings.php:2310
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:784
|
||
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
|
||
msgstr "Выберите способ включения исходных таблиц стилей (неиспользуемых CSS)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:792
|
||
msgid "Excluded Stylesheets"
|
||
msgstr "Исключить таблицы стилей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:801
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique "
|
||
"portion of the source URL (example.css). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить определенные таблицы стилей из удаления неиспользуемых CSS, "
|
||
"добавив уникальную часть исходного URL-адреса (example.css). Формат: по "
|
||
"одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:809
|
||
msgid "Excluded Selectors"
|
||
msgstr "Исключить селекторы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:818
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, "
|
||
"class name, etc. (#id, .class). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить удаление определенных селекторов CSS, добавив ID элемента, имя "
|
||
"класса и т. д. (#id, .class). Формат: по одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:828 inc/settings.php:1239 inc/settings.php:1324
|
||
#: inc/settings.php:1508
|
||
msgid "CDN URL"
|
||
msgstr "URL-адрес CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:836
|
||
msgid ""
|
||
"Provide your CDN URL if you are using a CDN rewrite outside of Perfmatters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите URL-адрес CDN, если вы используете перезапись CDN вне Perfmatters."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:856
|
||
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалить все существующие неиспользуемые файлы CSS, которые были созданы."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:861
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:866
|
||
msgid "Add Header Code"
|
||
msgstr "Добавить код в Header"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:875
|
||
msgid ""
|
||
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавленный здесь код будет выводиться в разделе head на каждой странице "
|
||
"вашего сайта."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:884
|
||
msgid "Add Body Code"
|
||
msgstr "Добавить код в Body"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:893
|
||
msgid ""
|
||
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
|
||
"your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавленный здесь код, будет выводиться под открывающим тегом <body> на "
|
||
"каждой странице вашего веб-сайта."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:901
|
||
msgid "Add Footer Code"
|
||
msgstr "Добавить код в Footer"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:910
|
||
msgid ""
|
||
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
|
||
"your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Добавленный здесь код, будет выводиться над закрывающим тегом </body> на "
|
||
"каждой странице вашего веб-сайта."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:921
|
||
msgid "Enable Instant Page"
|
||
msgstr "Включить функцию Мгновенная страница"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:928
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a "
|
||
"link. This results in almost instantaneous load times and improves the user "
|
||
"experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматически предварительно выбирать URL-адреса в фоновом режиме после "
|
||
"того, как пользователь наводит курсор на ссылку. Это приводит к почти "
|
||
"мгновенной загрузке и улучшает взаимодействие с пользователем."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:935
|
||
msgid "Preload"
|
||
msgstr "Предварительная загрузка"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:942
|
||
msgid ""
|
||
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right "
|
||
"away during a page load. This helps fix render-blocking resource warnings. "
|
||
"Format: https://example.com/font.woff2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Предварительная загрузка позволяет вам указать ресурсы (например, шрифты или "
|
||
"CSS), необходимые сразу во время загрузки страницы. Это помогает исправить "
|
||
"предупреждения о ресурсах, блокирующих рендеринг. Формат: https://example."
|
||
"com/font.woff2"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:949
|
||
msgid "Preload Critical Images"
|
||
msgstr "Предварительная загрузка критических изображений"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:965
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically preload leading images to help decrease Largest Contentful "
|
||
"Paint (LCP)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Авто предварительная загрузка начальных изображений, помогающая уменьшить "
|
||
"значение параметра Отрисовка самого крупного контента (LCP)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:972
|
||
msgid "Preconnect"
|
||
msgstr "Предварительное подключение"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:979
|
||
msgid ""
|
||
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
|
||
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
|
||
"https://example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Preconnect позволяет браузеру устанавливать ранние соединения перед HTTP-"
|
||
"запросом, устраняя задержку в обоих направлениях и экономя время для "
|
||
"пользователей. Формат: https://example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:986
|
||
msgid "DNS Prefetch"
|
||
msgstr "Предварительный выбор DNS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:996
|
||
msgid ""
|
||
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per "
|
||
"line)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешите доменные имена до того, как пользователь щелкнет. Формат: //"
|
||
"example.com (по одному в строке)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1007
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Изображения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1014
|
||
msgid "Enable lazy loading on images."
|
||
msgstr "Включить отложенную загрузку изображений."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1022
|
||
msgid "Exclude Leading Images"
|
||
msgstr "Исключить ведущие изображения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1038
|
||
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить определенное количество изображений, начиная с верхней части "
|
||
"страницы."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1046
|
||
msgid "iFrames and Videos"
|
||
msgstr "iFrames и видео"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1053
|
||
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
|
||
msgstr "Включить отложенную загрузку iframes и видео."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1061
|
||
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
|
||
msgstr "Миниатюры предварительного просмотра YouTube"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1068
|
||
msgid ""
|
||
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is "
|
||
"loaded when the thumbnail is clicked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Замена YouTube iFrames миниатюрами предварительного просмотра. Исходный "
|
||
"iFrame загружается при щелчке миниатюры."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1076
|
||
msgid "Exclude from Lazy Loading"
|
||
msgstr "Исключить из отложенной загрузки"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1086
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding "
|
||
"the source URL (example.png) or by adding any unique portion of its "
|
||
"attribute string (class=\"example\"). Format: one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключить определенные элементы из отложенной загрузки. Исключите элемент, "
|
||
"добавив исходный URL-адрес (example.png) или любую уникальную часть его "
|
||
"строки атрибута (class = \"example\"). Формат: по одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1095
|
||
msgid "Exclude by Parent Selector"
|
||
msgstr "Исключение по родительскому селектору"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1105
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude specific images from lazy loading by adding any unique portion of an "
|
||
"attribute string (class=\"example\") from a parent container. Format: one "
|
||
"per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключите определенные изображения из отложенной загрузки, добавив любую "
|
||
"уникальную часть строки атрибутов (class=\"example\") из родительского "
|
||
"контейнера. Формат: по одному в строке"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1113
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Пороговое значение"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1123
|
||
msgid ""
|
||
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are "
|
||
"visible in the viewport. (px or %)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увеличьте порог отложенной загрузки, чтобы изображения загружались до того, "
|
||
"как они станут видны в окне просмотра. (px или %)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1130
|
||
msgid "DOM Monitoring"
|
||
msgstr "Мониторинг DOM"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1137
|
||
msgid ""
|
||
"Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следите за изменениями в DOM и динамически отложено загружайте вновь "
|
||
"добавленные элементы."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1144
|
||
msgid "Add Missing Image Dimensions"
|
||
msgstr "Добавить недостающие размеры изображения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1151
|
||
msgid "Add missing width and height attributes to images."
|
||
msgstr "Добавить недостающие атрибуты ширины и высоты к изображениям."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1158
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "Плавное появление"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1165
|
||
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
|
||
msgstr "Добавить эффект плавного появления при загрузке изображений."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1172
|
||
msgid "CSS Background Images"
|
||
msgstr "Фоновые изображения с помощью CSS"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1179
|
||
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить отложенную загрузку фоновых изображений из таблиц стилей (CSS)."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1187
|
||
msgid "Background Selectors"
|
||
msgstr "Селекторы фона"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1197
|
||
msgid ""
|
||
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) "
|
||
"found on the element that the background image has been applied to. Format: "
|
||
"one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отложенная загрузка фонового изображения CSS путем добавления уникального "
|
||
"селектора (ID или класса), найденного в элементе, к которому было применено "
|
||
"фоновое изображение. Формат: по одному на строку"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1209
|
||
msgid "Local Google Fonts"
|
||
msgstr "Локальные шрифты Google"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1217
|
||
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
|
||
msgstr "Разместить файлы шрифтов Google локально на своем сервере или в CDN."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1224
|
||
msgid "Display Swap"
|
||
msgstr "Display Swap"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1232
|
||
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
|
||
msgstr "Добавить свойство font-display swap к своим шрифтам Google."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1249
|
||
msgid ""
|
||
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent "
|
||
"stylesheet. Example: https://cdn.example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте свой URL-адрес CDN при обращении к файлам шрифтов Google внутри "
|
||
"родительской таблицы стилей. Пример: https://cdn.example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1256 inc/settings.php:1264
|
||
msgid "Clear Local Fonts"
|
||
msgstr "Очистить локальные шрифты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1266
|
||
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
|
||
msgstr "Удалить все существующие локальные файлы и таблицы стилей Google Font."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1275
|
||
msgid "Load Asynchronously"
|
||
msgstr "Асинхронная загрузка"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1283
|
||
msgid ""
|
||
"Load local font stylesheets asynchronously. Preloading individual font files "
|
||
"is recommended when this option is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загружайте таблицы стилей локальных шрифтов асинхронно. Если этот параметр "
|
||
"включен, рекомендуется предварительно загружать отдельные файлы шрифтов."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1291
|
||
msgid "Disable Google Fonts"
|
||
msgstr "Отключить шрифты Google"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1299
|
||
msgid ""
|
||
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
|
||
msgstr "Удаляет все случаи загрузки шрифтов Google по всему сайту."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1310
|
||
msgid "Enable CDN Rewrite"
|
||
msgstr "Включить перезапись CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1317
|
||
msgid ""
|
||
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
|
||
"configured below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить переписывание URL вашего сайта с вашими URL CDN, которые можно "
|
||
"настроить ниже."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1333
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn."
|
||
"example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите ваш URL-адрес CDN без обратной косой черты. Пример: https://cdn."
|
||
"example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1340
|
||
msgid "Included Directories"
|
||
msgstr "Включенные каталоги"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1349
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
|
||
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите любые каталоги, которые вы хотели бы включить в перезапись CDN, "
|
||
"разделяя их запятыми (,). По умолчанию: wp-content, wp-includes"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1356
|
||
msgid "CDN Exclusions"
|
||
msgstr "Исключения из CDN"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1365
|
||
msgid ""
|
||
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
|
||
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите любые каталоги или расширения файлов, которые вы хотели бы исключить "
|
||
"из перезаписи CDN, разделяя их запятыми (,). По умолчанию: .php"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1371
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1376
|
||
msgid "Enable Local Analytics"
|
||
msgstr "Включить аналитику"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1383
|
||
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить синхронизацию скрипта Google Analytics с вашим собственным сервером."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1390
|
||
msgid "Tracking ID"
|
||
msgstr "ID отслеживания"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1398
|
||
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
|
||
msgstr "Введите свой ID отслеживания Google Analytics."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1405
|
||
msgid "Tracking Code Position"
|
||
msgstr "Расположения кода отслеживания"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1414
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Header (заголовок)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1415
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Подвал (Footer)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1417
|
||
msgid ""
|
||
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
|
||
"Default: Header"
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузите скрипт аналитики в заголовок или подвал сайта. По умолчанию: "
|
||
"заголовок"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1424
|
||
msgid "Script Type"
|
||
msgstr "Тип скрипта"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1436
|
||
msgid "Minimal"
|
||
msgstr "Минимальный"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1437
|
||
msgid "Minimal Inline"
|
||
msgstr "Минимальный встроенный"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1438
|
||
msgid "Minimal v4"
|
||
msgstr "Минимальный v4"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1441
|
||
msgid "Choose which script method you would like to use."
|
||
msgstr "Выберите, какой метод скрипта вы хотите использовать."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1448
|
||
msgid "Disable Display Features"
|
||
msgstr "Отключить функции отображения"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1456
|
||
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
|
||
msgstr "Отключите ремаркетинг и рекламу, которая генерирует 2-й Запрос HTTP."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1463
|
||
msgid "Anonymize IP"
|
||
msgstr "Анонимизация IP"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1471
|
||
msgid ""
|
||
"Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сокращение IP-адресов посетителей для соблюдения ограничений "
|
||
"конфиденциальности в некоторых странах."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1478
|
||
msgid "Track Logged In Admins"
|
||
msgstr "Отслеживание вошедших в систему"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1485
|
||
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включите вошедших в систему администраторов WordPress в отчеты Google "
|
||
"Analytics."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1492
|
||
msgid "Adjusted Bounce Rate"
|
||
msgstr "Скорректированный показатель отказов"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1501
|
||
msgid ""
|
||
"Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
|
||
"traffic. (1-100)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите время ожидания в секундах, чтобы лучше оценить качество вашего "
|
||
"трафика. (1-100)"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1518
|
||
msgid ""
|
||
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: "
|
||
"https://cdn.example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте URL-адрес CDN при обращении к analytics.js из gtag.js. Пример: "
|
||
"https://cdn.example.com"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1525
|
||
msgid "Use MonsterInsights"
|
||
msgstr "Использовать MonsterInsights"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1533
|
||
msgid ""
|
||
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the "
|
||
"locally hosted gtag.js file generated by Perfmatters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволяет MonsterInsights управлять вашей Google Analytics, продолжая "
|
||
"использовать локально размещенный файл gtag.js, созданный Perfmatters."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1540
|
||
msgid "Enable AMP Support"
|
||
msgstr "Включить поддержку AMP"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1548
|
||
msgid ""
|
||
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local "
|
||
"script, but a native AMP script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить поддержку отслеживания аналитики на сайтах AMP. Это не локальный "
|
||
"скрипт, а собственный AMP-скрипт."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1555
|
||
msgid "Dual Tracking"
|
||
msgstr "Двойное отслеживание"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1563
|
||
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
|
||
msgstr "Запустите Google Analytics 4 и Universal Analytics одновременно."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1570
|
||
msgid "Measurement ID"
|
||
msgstr "ID потока данных"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1579
|
||
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
|
||
msgstr "Введите свой ID потока данных Google Analytics 4."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1609
|
||
msgid "Accessibility Mode"
|
||
msgstr "Режим специальных возможностей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1617
|
||
msgid ""
|
||
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
|
||
"checkbox toggles and hovering tooltips."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отключите использование элементов визуального интерфейса в настройках "
|
||
"плагина, таких как переключатели флажков и всплывающие подсказки."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1624
|
||
msgid "Hide Admin Bar Menu"
|
||
msgstr "Скрыть меню в админ-панеле"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1631
|
||
msgid "Hide the Perfmatters menu in the admin bar."
|
||
msgstr "Скрыть меню Perfmatters в админ-панеле."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1638
|
||
msgid "Show Advanced Options"
|
||
msgstr "Показать дополнительные параметры"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1645
|
||
msgid "Show advanced options in the Perfmatters UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Показать дополнительные параметры в пользовательском интерфейсе Perfmatters."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1646
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced options should only be used if you know exactly what you are doing, "
|
||
"as they can break certain plugin functionality if used improperly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительные параметры следует использовать только в том случае, если вы "
|
||
"точно знаете, что делаете, поскольку при неправильном использовании они "
|
||
"могут нарушить определенные функции плагина."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1653 inc/settings.php:1660
|
||
msgid "Restore Default Options"
|
||
msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1661
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them "
|
||
"to their default states."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ты уверен? Это удалит все существующие параметры плагина и восстановит их "
|
||
"состояние по умолчанию."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1663
|
||
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
|
||
msgstr "Восстановите все параметры плагина до значений по умолчанию."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1670 inc/settings.php:1678 inc/settings.php:2331
|
||
msgid "Purge Meta Options"
|
||
msgstr "Очистить мета-параметры"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1679
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all "
|
||
"posts from the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены? Это приведет к удалению всех существующих параметров метаданных "
|
||
"Perfmatters для всех сообщений из базы данных."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1680
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Безвозвратно удалите все существующие мета-параметры Perfmatters из вашей БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1687
|
||
msgid "Export Settings"
|
||
msgstr "Экспорт настроек"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1694
|
||
msgid "Export Plugin Settings"
|
||
msgstr "Экспорт настроек плагина"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1696
|
||
msgid ""
|
||
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
|
||
"you easily import the configuration into another site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Экспортируйте настройки Perfmatters для этого сайта в виде файла .json. Это "
|
||
"позволяет легко импортировать конфигурацию на другой сайт."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1703
|
||
msgid "Import Settings"
|
||
msgstr "Импорт настроек"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1708
|
||
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
|
||
msgstr "Импортировать настройки Perfmatters из экспортируемого файла .json."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1718
|
||
msgid "Post Revisions"
|
||
msgstr "Редакции записей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1726
|
||
msgid ""
|
||
"Include post revisions in your database optimization. This also includes "
|
||
"revisions for pages and custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить редакции записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
|
||
"редакции для страниц и пользовательских типов записей."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1733
|
||
msgid "Post Auto-Drafts"
|
||
msgstr "Авто черновики записей"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1741
|
||
msgid ""
|
||
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes "
|
||
"auto-drafts for pages and custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить авто черновики записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
|
||
"авто-черновики для страниц и пользовательских типов записей."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1756
|
||
msgid ""
|
||
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes "
|
||
"trashed pages and custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить удаленные записи в оптимизацию БД. Сюда также входят загруженные "
|
||
"страницы и пользовательские типы записей."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1771
|
||
msgid "Include spam comments in your database optimization."
|
||
msgstr "Включить спам-комментарии в оптимизацию БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1786
|
||
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
|
||
msgstr "Включить удаленные комментарии в оптимизацию БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1793
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "Просроченные транзиенты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1801
|
||
msgid "Include expired transients in your database optimization."
|
||
msgstr "Включить просроченные транзиенты в оптимизацию БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1808
|
||
msgid "All Transients"
|
||
msgstr "Все транзиенты"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1816
|
||
msgid "Include all transients in your database optimization."
|
||
msgstr "Включите все транзиенты в оптимизацию БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1831
|
||
msgid "Include tables in your database optimization."
|
||
msgstr "Включить таблицы в оптимизацию БД."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1838
|
||
msgid "Optimize Database"
|
||
msgstr "Оптимизация БД"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1845
|
||
msgid "Optimize Now"
|
||
msgstr "Оптимизировать сейчас"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1848
|
||
msgid ""
|
||
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you "
|
||
"want to proceed with optimization?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это внесет необратимые изменения, которые нельзя будет отменить! Вы уверены, "
|
||
"что хотите продолжить оптимизацию?"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1849
|
||
msgid ""
|
||
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected "
|
||
"options above. This process runs in the background."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запустите однократную оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
|
||
"параметров. Этот процесс работает в фоновом режиме."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1856
|
||
msgid "Scheduled Optimization"
|
||
msgstr "Оптимизация по расписанию"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1867
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Ежедневно"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1868
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Еженедельно"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1869
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Ежемесячно"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:1871
|
||
msgid ""
|
||
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the "
|
||
"selected options above. This process runs in the background and starts "
|
||
"immediately after saving."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запланируйте плановую оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
|
||
"параметров. Этот процесс выполняется в фоновом режиме и запускается сразу "
|
||
"после сохранения."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2078
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2083
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Темы"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2190 inc/settings.php:2284
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Добавить новый"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2224
|
||
msgid "Select Type"
|
||
msgstr "Выбрать тип"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2231
|
||
msgid "All Devices"
|
||
msgstr "Все устройства"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2236
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местонахождение"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2344
|
||
msgid "Import Plugin Settings"
|
||
msgstr "Импортировать настройки плагина"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2425
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Click %s to view documentation."
|
||
msgstr "Нажмите %s, чтобы просмотреть документацию."
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2468
|
||
msgid "Revisions Found"
|
||
msgstr "редакций найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2472
|
||
msgid "Auto-Drafts Found"
|
||
msgstr "авто черновики найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2476
|
||
msgid "Trashed Posts Found"
|
||
msgstr "удаленные записи найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2480
|
||
msgid "Spam Comments Found"
|
||
msgstr "спам комментарии найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2484
|
||
msgid "Trashed Comments Found"
|
||
msgstr "удаленные комментарии найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2489
|
||
msgid "Expired Transients Found"
|
||
msgstr "просроченные транзиенты найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2493
|
||
msgid "Transients Found"
|
||
msgstr "транзиенты найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2497
|
||
msgid "Unoptimized Tables Found"
|
||
msgstr "неоптимизированные таблицы найдены"
|
||
|
||
#: inc/settings.php:2501
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a new schedule will run the database optimization process "
|
||
"immediately after saving your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установка нового расписания запустит процесс оптимизации БД сразу после "
|
||
"сохранения ваших изменений."
|
||
|
||
#: inc/support.php:9 inc/support.php:12
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: inc/support.php:11
|
||
msgid ""
|
||
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-"
|
||
"step walkthrough."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашей подробной документацией. Каждая функция "
|
||
"имеет пошаговое руководство."
|
||
|
||
#: inc/support.php:18 inc/support.php:21
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Связаться с нами"
|
||
|
||
#: inc/support.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back "
|
||
"to you as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если у вас есть вопросы или проблемы, пожалуйста, отправьте нам сообщение. "
|
||
"Мы свяжемся с вами как можно скорее."
|
||
|
||
#: inc/support.php:27
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Часто задаваемые вопросы (FAQ)"
|
||
|
||
#: inc/support.php:31
|
||
msgid "How do I license activate the plugin?"
|
||
msgstr "Как активировать лицензию на плагин?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:32
|
||
msgid "How do I update the plugin?"
|
||
msgstr "Как обновить плагин?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:33
|
||
msgid "How do I upgrade my license?"
|
||
msgstr "Как обновить лицензию?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:34
|
||
msgid "Where can I view the changelog?"
|
||
msgstr "Где я могу просмотреть журнал изменений?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:35
|
||
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
|
||
msgstr "Где я могу зарегистрироваться в партнерской программе?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:38
|
||
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
|
||
msgstr "Как отключить скрипты для каждой записи/страницы?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:39
|
||
msgid "How do I delay JavaScript?"
|
||
msgstr "Как отсрочить JavaScript?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:40
|
||
msgid "How do I remove unused CSS?"
|
||
msgstr "Как удалить неиспользуемый CSS?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:41
|
||
msgid "How do I lazy load images and videos?"
|
||
msgstr "Как отложить загрузку изображения и видео?"
|
||
|
||
#: inc/support.php:42
|
||
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
|
||
msgstr "Как разместить Google Analytics локально?"
|
||
|
||
#: perfmatters.php:178
|
||
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
|
||
msgstr "Введите действительный лицензионный ключ для авто обновлений."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Perfmatters"
|
||
msgstr "Perfmatters"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://perfmatters.io/"
|
||
msgstr "https://perfmatters.io/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
|
||
"WordPress site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Perfmatters - легкий плагин производительности, разработанный для ускорения "
|
||
"вашего сайта WordPress."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "forgemedia"
|
||
msgstr "forgemedia"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://forgemedia.io/"
|
||
msgstr "https://forgemedia.io/"
|
||
|
||
#~ msgid "Speed Up Guide"
|
||
#~ msgstr "Руководство по повышению скорости"
|