Files
roi-theme/wp-content/languages/plugins/seo-by-rank-math-es_CL.po
root a22573bf0b Commit inicial - WordPress Análisis de Precios Unitarios
- WordPress core y plugins
- Tema Twenty Twenty-Four configurado
- Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado
- .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 21:04:30 -06:00

9548 lines
392 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Plugins - Rank Math SEO AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 00:49:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release)\n"
#: includes/admin/class-option-center.php:284
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
#: includes/rest/class-admin.php:311
msgid "Invalid type."
msgstr "Tipo no válido."
#: includes/modules/llms/options.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Types"
msgstr "Seleccionar tipos de contenido"
#: includes/modules/llms/options.php:47 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Selecciona taxonomías"
#: includes/modules/llms/options.php:73 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Additional Content"
msgstr "Contenido adicional"
#: includes/helpers/class-schedule.php:118
msgid "There was an issue unscheduling a background action related to Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Se produjo un problema al desprogramar una acción en segundo plano relacionada con Analytics; si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia."
#: includes/helpers/class-schedule.php:94
msgid "There was an issue scheduling the recurring action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Se produjo un problema al programar la acción recurrente necesaria para Analytics; si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia."
#: includes/helpers/class-schedule.php:65
msgid "There was an issue scheduling a single action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Se produjo un problema al programar una única acción necesaria para Analytics; si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia."
#: includes/helpers/class-schedule.php:40
msgid "There was an issue scheduling the async action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Se produjo un problema al programar la acción asíncrona necesaria para Analytics; si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:397
msgid "Make themes work multilingual option in WPML settings"
msgstr "Opción para que los temas funcionen en varios idiomas en los ajustes de WPML"
#. translators: 1: settings URL, 2: settings text
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:396
msgid "To properly rebuild Analytics posts in secondary languages, please disable the %1$s when using a different domain per language."
msgstr "Para reconstruir correctamente las publicaciones de Analytics en idiomas secundarios, desactiva %1$s cuando utilices un dominio diferente por idioma."
#: includes/helpers/class-wordpress.php:792
msgid "No file selected for upload."
msgstr "No hay ningún archivo seleccionado para subir."
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:147
msgid "Current Step Data"
msgstr "Datos del paso actual"
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:123
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:140
msgid "Current Step"
msgstr "Paso actual"
#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:252
msgid "WordPress's internal cron system is disabled via %s. Please ensure a real cron job is set up, otherwise scheduled features like Analytics may not work correctly."
msgstr "El sistema cron interno de WordPress está desactivado mediante %s. Asegúrate de que se haya configurado una tarea cron real; de lo contrario, características programadas como las analíticas podrían no funcionar correctamente."
#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:246
msgid "Loopback requests to %s are blocked. This may prevent scheduled tasks from running. Please check your server configuration."
msgstr "Las solicitudes de bucle invertido a %s están bloqueadas. Esto podría impedir la ejecución de las tareas programadas. Verifica la configuración de tu servidor."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:454
msgid "Insufficient results to complete the request. Please refine your query or reduce the requirements."
msgstr "No hay suficientes resultados para completar la solicitud. Refina tu consulta o reduce los requisitos."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:453
msgid "No results found for the given query. Please modify your request and try again"
msgstr "No se encontraron resultados para la consulta. Modifica tu solicitud y vuelve a intentarlo."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:452
msgid "Unauthorized request. The client credentials are invalid."
msgstr "Solicitud no autorizada. Las credenciales del cliente no son válidas."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:451
msgid "The service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "El servicio no está disponible temporalmente. Inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:450
msgid "The input provided is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "La entrada no es válida. Verifica el formato y vuelve a intentarlo."
#: includes/modules/status/class-rest.php:115
msgid "Invalid action selected."
msgstr "Acción no válida seleccionada."
#: includes/modules/status/class-rest.php:94
msgid "Sorry, you are not authorized to Import/Export the settings."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para importar/exportar los ajustes."
#: includes/rest/class-shared.php:276
msgid "Redirection URL"
msgstr "URL de redirección"
#: includes/rest/class-shared.php:271
msgid "Redirection ID"
msgstr "ID de redirección"
#: includes/rest/class-shared.php:266
msgid "Whether the object has a redirect or not"
msgstr "Si el objeto tiene una redirección o no"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:293
msgid "Sorry, the field contains invalid characters."
msgstr "Lo siento, el campo contiene caracteres no válidos."
#: includes/rest/class-post.php:170
msgid "Selected posts to update the data for."
msgstr "Entradas seleccionadas para actualizar los datos."
#: includes/rest/class-admin.php:436
msgid "Mode to set"
msgstr "Modo a establecer"
#: includes/rest/class-admin.php:419
msgid "Action to perform"
msgstr "Acción a realizar"
#: includes/rest/class-admin.php:402
msgid "Post scores"
msgstr "Puntuaciones de la entrada"
#: includes/rest/class-admin.php:375
msgid "Invalid module"
msgstr "Módulo no válido"
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:94
msgid "Clear log by type."
msgstr "Vaciar registro por tipo."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:74
msgid "Filter log by type."
msgstr "Filtrar registro por tipo."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:55
msgid "The list of urls to submit to the Instant Indexing API."
msgstr "La lista de URLs a enviar a la API de indexado instantáneo."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:412
msgid "If true, forces a fresh research request."
msgstr "Si es true, fuerza una nueva solicitud de análisis."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:407
msgid "The ID of the post initiating the keyword research request."
msgstr "ID de la entrada que inicia la solicitud de análisis de palabras clave."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:402
msgid "The country for which the keyword should be researched."
msgstr "El país para el que debe analizarse la palabra clave."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:397
msgid "The keyword to be researched."
msgstr "La palabra clave a analizar."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:232
msgid "List of attachment IDs for which to generate alt text."
msgstr "List de IDs de adjuntos para los que generar el texto alt."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:215
msgid "Content AI reset date to update in the Database"
msgstr "Fecha de restablecimiento de la IA de contenido para actualizar en la base de datos"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:210
msgid "Content AI plan to update in the Database."
msgstr "Contenido que la IA tiene previsto actualizar en la base de datos."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:193
msgid "A list of prompts received from the API to be saved in the database."
msgstr "Lista de indicaciones recibidas de la API que se guardarán en la base de datos."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:176
msgid "The prompt data to be saved in the database."
msgstr "Los datos de indicaciones que se guardarán en la base de datos."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:159
msgid "The selected prompt to be updated in the recent prompts."
msgstr "La indicación seleccionada se actualizará en las indicaciones recientes."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:142
msgid "The output index to delete, applicable only to the Chat endpoint."
msgstr "El índice de resultados a borrar, aplicable solo a la variable Chat."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:137
msgid "Indicates if the request to delete the output was for the Chat endpoint."
msgstr "Indica si la solicitud para borrar el resultado fue para la variable Chat."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:120
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:249
msgid "Credit usage details returned by the API."
msgstr "Detalles de uso del crédito devueltos por la API."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:115
msgid "The parameters used to generate the AI output."
msgstr "Los parámetros utilizados para generar el resultado de la IA."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:110
msgid "Indicates if the request was for the Chat endpoint."
msgstr "Indica si la solicitud era para la variable Chat."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:105
msgid "The API endpoint for which the output was generated."
msgstr "La variable de la API para la que se generó el resultado."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:100
msgid "An array of AI-generated and existing outputs to be saved."
msgstr "Un array de resultados generados por la IA y existentes a guardar."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:83
msgid "The title of the new post."
msgstr "El título de la nueva entrada."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:78
msgid "The content of the new post."
msgstr "El contenido de la nueva entrada."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:165
msgid "Hide."
msgstr "Ocultar."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:160
msgid "Toggle bar."
msgstr "Barra de alternar."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:149
msgid "Filter type."
msgstr "Tipo de filtro."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:144
msgid "Filter."
msgstr "Filtro."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:109
msgid "User preferences."
msgstr "Preferencias de usuario."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:98
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:139
msgid "Search."
msgstr "Búsqueda."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:93
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:134
msgid "Order."
msgstr "Orden."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:88
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:129
msgid "Order by."
msgstr "Ordenar por."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:83
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:124
msgid "Results per page."
msgstr "Resultados por página."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:78
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:119
msgid "Page number."
msgstr "Número de página."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:69
msgid "Post Type."
msgstr "Tipo de contenido."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:56
msgid "Post ID."
msgstr "ID de la entrada."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:135 assets/admin/js/post-list.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Your current plugin version does not support this feature. Please update Rank Math PRO to version 3.0.83 or later to unlock full functionality."
msgstr "La versión actual de tu plugin no es compatible con esta característica. Por favor, actualiza Rank Math PRO a la versión 3.0.83 o posterior para desbloquear la funcionalidad completa."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:107
msgid "Determine Search Intent"
msgstr "Determinar la intención de búsqueda"
#. Translators: placeholders are opening and closing tags for connect analytics
#. setting and using ga4 property doc.
#: includes/updates/update-1.0.239.php:35
msgid "Universal Analytics (UA) is no longer supported. Please connect your Google Analytics GA4 account by navigating to %1$sGeneral Settings → Analytics%2$s. For more details, refer to this guide: %3$sHow to Use Google Analytics 4 (GA4) Property with Rank Math%4$s."
msgstr "Universal Analytics (UA) ya no es compatible. Conecta tu cuenta GA4 de Google Analytics accediendo a %1$sAjustes generales → Analytics%2$s. Para más detalles, consulta esta guía: %3$sCómo utilizar la propiedad de Google Analytics 4 (GA4) con Rank Math%4$s."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:358
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Select Account"
msgstr "Selecciona una cuenta"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable this option to include authors in the sitemap even if they have not created any posts. This ensures all author archives are listed, regardless of content availability."
msgstr "Activa esta opción para incluir a los autores en el mapa del sitio aunque no hayan creado aún ninguna entrada. Esto asegura que se listen todos los archivos de autor, independientemente de la disponibilidad de contenido."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Authors Without Posts"
msgstr "Incluir autores sin entradas"
#. Translators: placeholder is the URL to the robots.txt tester tool.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:96
msgid "Test and edit your live robots.txt file with our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Robots.txt Tester</a>."
msgstr "Prueba y edita tu archivo robots.txt en directo sin con nuestro <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">probador de robots.txt</a>."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update schema."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para crear/actualizar el schema."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:356
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the keywords ranking within top 100 positions."
msgstr "Posición promedio del posicionamiento de todas las palabras clave en las primeras 100 posiciones."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:350
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranks for within top 100 positions."
msgstr "Número total de palabras clave en las que posiciona tu sitio en las primeras 100 posiciones."
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the Schema generated by Rank Math anywhere on your page using this Block."
msgstr "Agrega el Schema generado por Rank Math en cualquier parte de tu página usando este bloque."
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Schema by Rank Math"
msgstr "Schema por Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "HowTo"
msgstr "Guía práctica"
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, HowTo block to your content."
msgstr "Agrega fácilmente un bloque de guía práctica amigable para SEO y listo para Schema a tu contenido."
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block title"
msgid "HowTo by Rank Math"
msgstr "Guía práctica de Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rich Snippet"
msgstr "Fragmento enriquecido"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Markup"
msgstr "Marcado"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Yoast"
msgstr "Yoast"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Datos estructurados"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FAQ by Rank Math"
msgstr "FAQ por Rank Math"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:384
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:392
#: includes/admin/class-option-center.php:586
#: includes/admin/class-option-center.php:592
msgid "You do not have permission to edit the .htaccess file."
msgstr "No tienes permisos para editar el archivo .htaccess."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:161
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:189
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:139
msgid "Bulk image alt generation failed."
msgstr "Error en la generación masiva de atributos alt de imágenes."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:54
msgid "Bulk image alt generation started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Se ha iniciado la generación masiva de atributos alt de imagen. El proceso puede tardar unos minutos en completarse."
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:109
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d post."
msgid_plural "Image alt attributes successfully updated in %d posts."
msgstr[0] "Atributos alt de imagen actualizados correctamente en %d publicación."
msgstr[1] "Atributos alt de imagen actualizados correctamente en %d publicaciones."
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:174
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "Atributos alt de imagen actualizados correctamente en %d entradas. El proceso se ha detenido porque has utilizado todos los créditos de tu sitio."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:91
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:108
msgid "Write Image Alt Text with AI"
msgstr "Escribe el texto alternativo de la imagen con IA"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#: includes/helpers/class-choices.php:625
msgid "DUNS"
msgstr "DUNS"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:371
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the contact email address that could be displayed on search engines."
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico de contacto que podría aparecer en los motores de búsqueda."
#: includes/helpers/class-choices.php:623
msgid "Founding Date"
msgstr "Fecha de fundación"
#: includes/helpers/class-choices.php:628
msgid "Global Location Number"
msgstr "Global Location Number"
#: includes/helpers/class-choices.php:624
msgid "ISO 6523 Code"
msgstr "Código ISO 6523"
#: includes/helpers/class-choices.php:626
msgid "LEI Code"
msgstr "Código LEI"
#: includes/helpers/class-choices.php:622
msgid "Legal Name"
msgstr "Razón social"
#: includes/helpers/class-choices.php:627
msgid "NAICS Code"
msgstr "Código NAICS"
#: includes/helpers/class-choices.php:631
msgid "Number of Employees"
msgstr "Número de empleados"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide a detailed description of your organization."
msgstr "Proporciona una descripción detallada de tu organización."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide relevant details of your company to include in the Organization Schema."
msgstr "Proporciona detalles relevantes de tu empresa para incluirlos en el schema de Organización."
#: includes/helpers/class-choices.php:630
msgid "Tax ID"
msgstr "Identificador fiscal"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "URL of your website or your companys website."
msgstr "URL de tu sitio web o del sitio web de tu empresa."
#: includes/helpers/class-choices.php:629
msgid "VAT ID"
msgstr "CIF"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice."
msgstr "Utiliza RankBot, nuestro chatbot de inteligencia artificial, para obtener asesoramiento SEO."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress."
msgstr "Escapa del bloqueo del escritor usando la IA para escribir desde WordPress."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor."
msgstr "Experimenta el revolucionario editor de contenido impulsado con IA."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools."
msgstr "Consigue acceso a más de 40 herramientas de IA avanzadas."
#. Description of the plugin
#: rank-math.php
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
msgstr "Rank Math SEO es el mejor plugin de SEO para WordPress que combina las características de muchas herramientas de SEO y de IA para SEO en un único paquete y que te ayuda a multiplicar tu tráfico SEO."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:261
msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled"
msgstr "Proceso de edición por lotes cancelado con éxito"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:242
msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process"
msgstr "Cancelar el proceso de edición masiva de la IA de contenidos"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:249
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#. Translators: placeholders are the number of posts that were processed.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:245
msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far."
msgstr "Finaliza el proceso de edición por de AI de contenidos en lotes en curso para detener cualquier modificación pendiente y volver al estado anterior. Los metadatos en lotes se han generado para %1$d de %1$d entradas hasta el momento."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:80
msgid "&#8595; Rank Math"
msgstr "&#8595; Rank Math"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:276
msgid "Anniversary Sale"
msgstr "Rebajas de aniversario"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:281
msgid "Black Friday Sale"
msgstr "Rebajas de Black Friday"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:266
msgid "Christmas Sale"
msgstr "Rebajas de Navidad"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:286
msgid "Cyber Monday Sale"
msgstr "Rebajas de Cyber Monday"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:449
msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again."
msgstr "Clave API no válida. Por favor, comprueba tu clave API o vuelve a conectar el sitio e inténtalo de nuevo."
#: includes/admin/class-admin-menu.php:271
msgid "New Year Sale"
msgstr "Rebajas de año nuevo"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:87
msgid "Remove custom canonical URL"
msgstr "Eliminar la URL canónica personalizada"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:91
msgid "Remove redirection"
msgstr "Eliminar redirección"
#. Translators: placeholder is the default Schema type setting.
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:102
msgid "Set Schema: Default (%s)"
msgstr "Establecer schema: Por defecto (%s)"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:96
msgid "Set Schema: None"
msgstr "Establecer schema: Ninguno"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:86
msgid "Set to follow"
msgstr "Establecer en follow"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:84
msgid "Set to index"
msgstr "Establecer en index"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:85
#: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Set to nofollow"
msgstr "Establecer en nofollow"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:83
msgid "Set to noindex"
msgstr "Establecer en noindex"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:455
msgid "User wallet not found."
msgstr "No se ha encontrado el monedero del usuario."
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97
msgid "Course Currency"
msgstr "Moneda del curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Mode"
msgstr "Modo del curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104
msgid "Course Price"
msgstr "Precio del curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90
msgid "Course Type"
msgstr "Tipo de curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Workload"
msgstr "Trabajos del curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Count"
msgstr "Contador de repeticiones"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Frequency"
msgstr "Frecuencia de repetición"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:332
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
msgstr "Este es el número de páginas vistas realizadas por los visitantes desde motores de búsqueda."
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:146
msgid "Content AI Credits"
msgstr "Créditos de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:142
msgid "Content AI Plan"
msgstr "Plan de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:150
msgid "Content AI Refresh Date"
msgstr "Fecha de actualización de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:160
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "UK English"
msgstr "Inglés de Reino Unido"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "US English"
msgstr "Inglés de Estados Unidos"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
msgstr "Genera contenido sin complicaciones, gracias a la IA de contenidos de Rank Math."
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ia"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content ai"
msgstr "content ai"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rank math"
msgstr "rank math"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rankmath"
msgstr "rankmath"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "seo"
msgstr "seo"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant [Content AI]"
msgstr "Asistente IA [Content AI]"
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
msgstr "Quedan %1$s créditos este mes. Los créditos se renovarán el %2$s o puedes actualizar para obtener más créditos %3$s."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:107
msgid "&#8595; Rank Math Content AI"
msgstr "&#8595; Rank Math Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:130
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "AI Tools"
msgstr "Herramientas IA"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Activists"
msgstr "Activistas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Analytical"
msgstr "Analítico"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:129
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
msgstr "Ya se está ejecutando otro proceso de edición masiva. Vuelve a intentarlo más tarde, una vez finalizado el proceso existente."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Argumentative"
msgstr "Argumentativo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bargain Hunters"
msgstr "Cazadores de gangas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bloggers"
msgstr "Blogueros"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:162
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Ha iniciado la edición masiva de metas SEO. Puede tardar unos minutos en completar el proceso."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Business Owners"
msgstr "Dueños de empresa"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:142
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:163
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:204
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
msgstr "Elige el tipo de entradas/páginas/CPTs donde quieres utilizar Content AI."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Collectors"
msgstr "Coleccionistas"
#. Translators: placeholder is the new label.
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:82
msgid "Content AI %s"
msgstr "%s Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:144
msgid "Content AI Chat"
msgstr "Chat de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:138
msgid "Content AI Editor"
msgstr "Editor de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:150
msgid "Content AI History"
msgstr "Historial de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:132
msgid "Content AI Tools"
msgstr "Herramientas de Content AI"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
msgstr "Content AI adapta la búsqueda de palabras clave al país de destino para ofrecer sugerencias altamente relevantes. Puedes anular esta opción en entradas/páginas/CPT individuales."
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:136
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de contenido"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Conversational"
msgstr "Conversacional"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Cooks"
msgstr "Cocineros"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:448
msgid "Could not generate. Please try again later."
msgstr "No se ha podido generar. Vuelve a intentarlo más tarde."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Crafters"
msgstr "Artesanos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "DIYers"
msgstr "Bricoladores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dancers"
msgstr "Bailarines"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Audience"
msgstr "Audiencia por defecto"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Tone"
msgstr "Tono por defecto"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Descriptive"
msgstr "Descriptivo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Designers"
msgstr "Desiñadores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:166
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Educators"
msgstr "Educadores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Emotional"
msgstr "Emotivo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:70
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Empathetic"
msgstr "Empático"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engineers"
msgstr "Ingenieros"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Entrepreneurs"
msgstr "Emprendedores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Environmentalists"
msgstr "Ecologistas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:167
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Expository"
msgstr "Expositivo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Factual"
msgstr "Hechos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fashionistas"
msgstr "Modistas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:168
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fitness Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas del fitness"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:118
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Foodies"
msgstr "Gastrónomos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Formal"
msgstr "Formal"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:169
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Friendly"
msgstr "Amistoso"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gaming Enthusiasts"
msgstr "Aficionados a los juegos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gardeners"
msgstr "Jardineros"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "General Audience"
msgstr "Audiencia general"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:170
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:171
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:122
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Health Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de la salud"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:123
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Healthcare Professionals"
msgstr "Profesionales sanitarios"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Humorous"
msgstr "Humorístico"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:174
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:124
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indoor Hobbyists"
msgstr "Aficionados a las actividades de interior"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Informal"
msgstr "Informal"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Investors"
msgstr "Inversores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:175
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:176
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Job Seekers"
msgstr "Demandantes de empleo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Journalese"
msgstr "Diario"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:177
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:178
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:179
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:127
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Movie Buffs"
msgstr "Cinéfilos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:128
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Musicians"
msgstr "Músicos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:180
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Objective"
msgstr "Objetivo"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:443
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
msgstr "¡Ups! Demasiadas solicitudes en poco tiempo. Por favor, inténtalo de nuevo después de un rato."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Opinionated"
msgstr "Opiniones"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:129
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Outdoor Enthusiasts"
msgstr "Aficionados a las actividades al aire libre"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Parents"
msgstr "Superiores"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pet Owners"
msgstr "Dueños de mascotas"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Photographers"
msgstr "Fotógrafos"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:440
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
msgstr "Conecta tu cuenta para utilizar la IA de contenidos."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:446
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
msgstr "Por favor, revisa los valores introducidos en los campos ya que no son seguros. Realiza los ajustes necesarios e inténtalo de nuevo."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:441
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
msgstr "Por favor, actualiza el plugin Rank Math SEO a la última versión para utilizar esta característica."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Podcast Listeners"
msgstr "Oyentes de podcast"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Poetic"
msgstr "Poético"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:181
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:182
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Professionals"
msgstr "Profesionales"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Retirees"
msgstr "Jubilados"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#. Translators: placeholder is the number of modified items.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:112
msgid "SEO meta successfully updated in %d item."
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d items."
msgstr[0] "Metas SEO actualizadas correctamente en %d elemento."
msgstr[1] "Metas SEO actualizadas correctamente en %d elementos."
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:161
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "Metas SEO actualizadas correctamente en %d entradas. El proceso se detuvo ya que has utilizado todos los créditos en tu sitio."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Satirical"
msgstr "Sátira"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Seniors"
msgstr "Tercera edad"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:185
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:186
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Social Media Users"
msgstr "Usuarios de medios sociales"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:187
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sports Fans"
msgstr "Fanáticos del deporte"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Story-telling"
msgstr "Cuentacuentos"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Students"
msgstr "Estudiantes"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Subjective"
msgstr "Subjetivo"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:188
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "TV Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de la televisión"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Tech Enthusiasts"
msgstr "Entusiastas de la tecnología"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Technical"
msgstr "Técnico"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:447
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
msgstr "La salida se detuvo al ser identificada como potencialmente insegura por el filtro de contenidos."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:59
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Esta característica activa el tono primario predeterminado o el estilo de escritura que caracteriza su contenido. Puedes sobrescribirlo en herramientas individuales."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:442
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
msgstr "Esta característica sólo está disponible para los suscriptores de Content AI."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Esta opción te permite establecer el público por defecto que suele leer tu contenido. Puedes sobrescribir esta opción en herramientas individuales."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
msgstr "Esta opción te permite establecer el idioma por defecto para los contenidos generados con Content AI. Puedes sobrescribir esta opción en herramientas individuales."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Travelers"
msgstr "Viajeros"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Video Creators"
msgstr "Creadores de vídeo"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:89
msgid "Write SEO Description with AI"
msgstr "Escribir descripciones SEO con IA"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:90
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
msgstr "Escribir título y descripción SEO con IA"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:88
msgid "Write SEO Title with AI"
msgstr "Escribir título SEO con IA"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Writers"
msgstr "Escritores"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:444
msgid "You've used up all available credits for this domain."
msgstr "Has agotado todos los créditos disponibles para este dominio."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:445
msgid "You've used up all available credits from the connected account."
msgstr "Has agotado todos los créditos disponibles de la cuenta conectada."
#: includes/settings/general/webmaster.php:91
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Webmaster Tags"
msgstr "Etiquetas personalizadas de webmaster"
#. translators: %s: Allowed tags
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
msgstr "Introduce tus etiquetas personalizadas de webmaster. Solo se permiten etiquetas %s."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:668
msgid "Please update"
msgstr "Por favor, actualiza"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Selected roles will be excluded from the XML &amp; HTML sitemaps."
msgstr "Los perfiles seleccionados se excluirán de los mapas del sitio XML y HTML."
#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:667
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
msgstr "¡Hay una nueva versión de Content AI disponible! %s el plugin Rank Math SEO para utilizar esta característica."
#: includes/rest/class-admin.php:272
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "La redirección que estás intentando crear puede ocasionar un bucle infinito. Por favor, comprueba las URLs de origen y destino. La redirección ha sido desactivada."
#: includes/rest/class-admin.php:279
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "La redirección que estás intentando actualizar puede ocasionar un bucle infinito. Por favor, comprueba las URLs de origen y destino."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "La opción de actualizar automáticamente los plugins en todo el sitio está desactivada en tu sitio."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:166
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:338
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:175
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:190
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:213
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:243
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:591
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:626
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "La importación de datos no funcionará para este servicio ya que no se han facilitado permisos suficientes."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Test Connections"
msgstr "Probar conexiones"
#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:274
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "Falló la solicitud a la Google Analytics Console."
#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:228
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "Falló la solicitud a la Google Search Console."
#. Plugin URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"
#. Author URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:168
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Agregar información de cuentas sociales al Schema y Open Graph de tu web. %s."
#: includes/settings/titles/social.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Perfiles adicionales"
#: includes/admin/class-admin.php:520 includes/settings/titles/social.php:88
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Perfiles adicionales que añadir a la propiedad <code>sameAs</code> de Schema."
#: includes/admin/class-admin.php:116
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "URLs de perfiles adicionales"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Importar URLs sociales en tus páginas de archivo de autor."
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:534
msgid "(No Description)"
msgstr "(sin descripción)"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:526
msgid "(No Title)"
msgstr "(sin título)"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Comprobar la presencia de mapas del sitio en tu web"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Comprobar que tu sitio tiene una estructura de enlaces permanentes amigable para SEO"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Comprobar la visibilidad de tu sitio en los motores de búsqueda"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Confirmar que se ha definido una descripción corta personalizada de tu sitio"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Confirmar que se han definido palabras clave objetivo para todas tus entradas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Confirmar si Rank Math está conectado a la Search Console"
#. Translators: placeholder is the new Rank Math label.
#: includes/module/class-manager.php:258
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:85
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
#: assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "Analizador SEO"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Verificar que las actualizaciones automáticas de Rank Math están activas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Verificar la presencia de palabras clave objetivo en los títulos de tus entradas"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:334
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Convierte los bloques de FAQ, guía rápidas y tabla de contenidos creados usando Yoast. Usa esta opción para mover fácilmente a Rank Math tus bloques anteriores."
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Generar automáticamente la tabla de contenidos a partir de los encabezados añadidos a esta página."
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Tabla de Contenidos por Rank Math"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:343
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "Conversor de bloques de AIOSEO"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:345
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "¿Seguro que quieres convertir los bloques de AIOSEO en bloques de Rank Math? Esta acción es irreversible."
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Selecciona los encabezados a excluir del bloque tabla de contenidos."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Introduce el título por defecto a utilizar para el bloque de tabla de contenidos."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H1"
msgstr "Encabezado H1"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H2"
msgstr "Encabezado H2"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H3"
msgstr "Encabezado H3"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H4"
msgstr "Encabezado H4"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H5"
msgstr "Encabezado H5"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H6"
msgstr "Encabezado H6"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Selecciona el estilo de lista por defecto para el bloque de tabla de contenidos."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenidos"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Excluir encabezados de la tabla de contenidos"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Estilo de lista de la tabla de contenidos"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Título de la tabla de contenidos"
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Toma control sobre los ajustes por defecto disponibles para los bloques de Rank Math."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabéticamente"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Elige cómo quieres mostrar el mapa del sitio HTML."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Elige cómo quieres ordenar los elementos del mapa del sitio HTML."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de visualización"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "Activa el mapa del sitio HTML."
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Incluye páginas de archivos de los términos de esta taxonomía en el mapa del sitio HTML."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Incluye archivos de autor en el mapa del sitio HTML, si está activado."
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Incluye este tipo de contenido en el mapa del sitio HTML, si está activado."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Item Titles"
msgstr "Títulos del elemento"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "SEO Titles"
msgstr "Títulos SEO"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Selecciona una página"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Selecciona la página en la que mostrar el mapa del sitio HTML. Una vez guardes los ajustes el mapa del sitio se mostrará debajo del contenido de la página seleccionada."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Selected page: "
msgstr "Página seleccionada: "
#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Página seleccionada: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show Dates"
msgstr "Mostrar fechas"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Muestra las fechas de publicación de cada entrada y página."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Muestra los títulos de entrada/término, o los títulos SEO en el mapa del sitio HTML."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Usa este shortcode para mostrar el mapa del sitio HTML."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:107
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio HTML"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Incluye archivos de autor en el mapa del sitio XML."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "Incluir en el mapa del sitio HTML"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Esta pestaña contiene ajustes relacionados con el mapa del sitio HTML."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Ctrl/Cmd + Intro"
#: includes/admin/class-admin.php:504
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "¡Oferta exclusiva!"
#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>Aviso SEO</strong>: Tu sitio está configurado como No Index y no aparecerá en los motores de búsqueda. Puedes cambiar la visibilidad en los motores de búsqueda <a href=\"%1$s\">aquí</a>."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Una versión alternativa del nombre de tu sitio (por ejemplo, un acrónico o un nombre más corto)."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Introduce el nombfre de tu sitio que aparecerá en los resultados del buscador."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Nombre de persona/organización"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Nombre alternativo de la web"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Nombre de la web"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Tu nombre o el nombre de la empresa para destacarlo en el panel de reconocimiento de Google."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Lista de términos de la taxonomía principal asociada a la entrada actual."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Términos principales"
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Recalculando puntuaciones para las entradas %1$s - %2$s… "
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:370
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "Actualizar puntuaciones SEO"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Recalcular puntuaciones"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:371
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Esta herramienta volverá a calcular la puntuación SEO de todas las entradas/páginas que tengan configurada una palabra clave objetivo. Nota: Este proceso puede tardar un rato y la pestaña del navegador debe mantenerse abierta mientras se está ejecutando."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Tamaño mínimo: 112Χ112px</strong>.<br /> Los motores de búsqueda prefieren una imagen cuadrada."
#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Crea un mapa del sitio de noticias para tu contenido relacionado con noticias. Solo necesitas un mapa del sitio de noticias si planeas publicar contenido relacionado con noticias en tu web."
#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Para tu contenido de vídeo se recomienda un paso de mapa del sitio de vídeo para obtener un mejor posicionamiento y la inclusión en la búsqueda de vídeos."
#: includes/module/class-manager.php:213
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Haz que tus podcasts se puedan descubrir desde Google Podcasts, Apple Podcasts y servicios similares con un feed RSS de podcast y el marcado de Schema generado por Rank Math."
#: includes/module/class-manager.php:441 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Hay opciones más potentes en la versión PRO."
#: includes/module/class-manager.php:194
msgid "News Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio de noticias"
#: includes/module/class-manager.php:446 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "Las opciones PRO están activas."
#: includes/module/class-manager.php:212
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: includes/module/class-manager.php:199 includes/module/class-manager.php:208
#: includes/module/class-manager.php:217
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Este módulo está disponible en la versión PRO."
#: includes/module/class-manager.php:203
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio de vídeo"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Consigue sugerencias sofisticadas de la IA de palabras clave relacionadas, preguntas y enlaces a incluir en las áreas de meta y contenido SEO. %s."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Depurador de redirecciones de Rank Math SEO"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Servido desde la caché"
#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:458 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s &amp; %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "Rank Math no puede conectarse porque la URL de tu sitio no parece ser una URL válida. Si el nombre del dominio contiene caracteres especiales, asegúrate de utilizar la versión cifrada en los campos %1$s y %2$s de la página %3$s."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:460 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Dirección del sitio (URL)"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:459 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Dirección de WordPress (URL)"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:461 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "Ajustes generales de WordPress"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Haz clic aquí para volver a conectar."
#: includes/settings/titles/misc.php:141 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Páginas individuales paginadas noindex"
#: includes/settings/titles/misc.php:130 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Subpáginas noindex"
#: includes/settings/titles/misc.php:142 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Evita que las páginas paginadas de entradas y páginas individuales se muestren en los resultados de búsqueda. Esto también se aplica a la página del blog."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Parece que la URL de tu sitio ha cambiado desde que te conectaste a Rank Math."
#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Snippet enriquecido por defecto seleccionado al crear un nuevo contenido de este tipo. Si está seleccionado %s se aplicará a todas las entradas existentes sin ningún Schema seleccionado."
#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Si el problema persiste, por favor, prueba la solución descrita en el artículo de nuestra base de conocimiento: %s"
#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:513
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Navegar a %1$sAjustes > Lectura%2$s y desactiva esta opción: \"Pedir a los motores de búsqueda que no indexen este sitio\"."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Por favor, intenta reconectar."
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Para configurar las etiquetas meta de tus páginas de adjuntos de medios, primero tienes que %s como superior."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "No ha sido posible validar los datos de registro de Rank Math SEO."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. No ha sido posible encriptar]"
#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "disable redirect attachments"
msgstr "desactivar la redirección de los adjuntos"
#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d recopilación ha cambiado a %2$s."
msgstr[1] "%1$d recopilaciones han cambiado a %2$s."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
msgid "Click here to know how"
msgstr "Haz clic aquí para saber cómo"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:238
#: assets/admin/js/common.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Flujo de datos"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "No se ha podido descargar el feed del blog de Rank Math"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:324
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Corregir recopilaciones de tabla de analítica"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:326
msgid "Fix Collations"
msgstr "Corregir recopilaciones"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:325
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "En algunos casos las tablas o columnas de la base de datos de analítica no coinciden entre ellas, lo que provoca errores con la base de datos. Esta herramienta puede corregir ese problema."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:209
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "No hay ninguna recopilación que no coincida que corregir."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:203
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:207
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "¿Listo para cambiar a Google Analytics 4? %s"
#: includes/helpers/class-choices.php:78
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Evita que las imágenes de una página las indexen Google y otros motores de búsqueda"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Activa esta opción para mostrar las estadísticas de Analytics en portada, justo después de la barra de administración."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Barra de estadísticas en portada"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:110
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Tabla de la base de datos: Inspecciones"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Activar la pestaña del estado de indexado"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Activa esta opción para mostrar la pestaña de estado de indexado en el módulo de analítica."
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:352
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Error desconocido, llama a get_response() para descubrir qué ha pasado."
#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Advertencia: tienes más de %d redirecciones activas. Exportarlas a tu archivo \".htaccess\" puede causar problemas de rendimiento."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key Location"
msgstr "Ubicación de la clave API"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Change Key"
msgstr "Cambiar clave"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Check Key"
msgstr "Comprobar clave"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "La clave API de IndexNow prueba la propiedad del sitio. Se genera automáticamente. Puedes cambiar la clave si llegan a conocerla otros."
#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Usa el botón %1$s para verificar que la clave está disponible para los motores de búsqueda. Haciendo clic en él debería abrirse el archivo de la clave en tu navegador y mostrar la clave API."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "Soporte premium 24x7"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "I.A. de contenido (inteligencia artificial)"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238 assets/admin/js/post-list.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Seguimiento de puntuación de palabras clave"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:214
#: includes/admin/class-pro-notice.php:233
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Puntúa tu contenido con la potencia de la versión PRO y la I.A."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:222
#: includes/admin/class-pro-notice.php:241
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "Informes de SEO por correo electrónico"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Webs ilimitadas"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:223
#: includes/admin/class-pro-notice.php:242
msgid "and Many More…"
msgstr "y mucho más..."
#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:174
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:433
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s página enviada a IndexNow."
msgstr[1] "%s páginas enviadas a IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Tipos de contenido para envío automático"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitud incorrecta"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Vaciar historial"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:427
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Error al enviar la página a IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:139
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "Fallo al enviar las URLs. Ve los detalles en la pestaña del historial."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:148
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:229
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "IndexNow API"
msgstr "API IndexNow"
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Inserta URLs para enviarlas a la API IndexNow (una por línea, hasta 10.000):"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:146
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Indexado instantáneo: Enviar página"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:110
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Indexado instantáneo: Enviar páginas"
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:361
msgid "Internal server error."
msgstr "Error interno del servidor."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid API key."
msgstr "Clave de la API no válida."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL no válida."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:134
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "URL facilitada no válida."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud no válida."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:127
msgid "No URLs provided."
msgstr "No se ha facilitado ninguna URL."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Reasons"
msgstr "Motivos"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code Help"
msgstr "Ayuda con el código de respuesta"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Message"
msgstr "Mensaje de respuesta"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Envía URLs directamente a la API IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Envía entradas de estos tipos de contenido automáticamente a la API IndexNow cuando se publique, actualice o envíe a la papelera una entrada."
#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:148
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "Enviada correctamente %s URL."
msgstr[1] "Enviadas correctamente %s URLs."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "La URL se envió correctamente a la API IndexNow, pero la clave API se comprobará más tarde."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "La URL se envió correctamente a la API IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "Las URLs no pertenecen al servidor o la clave no coincide con el schema en el protocolo."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "La clave no era válida (p.ej.: clave no encontrada, archivo encontrado pero la clave no está en el archivo)."
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:230
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "Las 100 últimas solicitudes a la API IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The request was invalid."
msgstr "La solicitud no era válida."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Demasiadas solicitudes"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Demasiadas solicitudes (spam potencial)."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Too many requests."
msgstr "Demasiadas solicitudes."
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "hola-mundo"
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:355
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Entidad no procesable"
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Avisa directamente a los motores de búsqueda como Bing y Yandex usando la %s cuando se añadan, actualicen o eliminen páginas, o envía URLs manualmente."
#: includes/module/class-manager.php:550 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "24/7 Support"
msgstr "Soporte 24/7"
#: includes/module/class-manager.php:554 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:291 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Haz clic aquí para ver todas las apasionantes características."
#: includes/module/class-manager.php:547 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "15 créditos de Content AI gratuitos"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:290
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "¡Consigue Rank Math PRO!"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
#: includes/module/class-manager.php:549 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Potente generador de Schema"
#: includes/module/class-manager.php:544 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "¡Lleva el SEO al siguiente nivel!"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:289
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "¡Lleva tu SEO al siguiente nivel!"
#: includes/module/class-manager.php:548 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "Seguimiento de 500 palabras clave"
#: includes/module/class-manager.php:546 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Webs personales ilimitadas"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:286
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Excluir este adjunto del mapa del sitio"
#: includes/opengraph/class-slack.php:316
msgid "Less than a minute"
msgstr "Menos de un minuto"
#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Compartición mejorada en Slack"
#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Tiempo de lectura"
#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Cuando la opción esté activada y se comparta %s en Slack, se mostrará información adicional (tiempo de lectura estimado y el autor)."
#: includes/settings/titles/post-types.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Cuando la opción esté activada y se comparta una página en Slack, se mostrará información adicional (tiempo de lectura estimado)."
#: includes/settings/titles/post-types.php:55
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Cuando la opción esté activada y se comparta un producto en Slack, se mostrará información adicional (precio y disponibilidad)."
#: includes/settings/titles/post-types.php:57
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Cuando la opción esté activada y se comparta un producto en Slack, se mostrará información adicional (precio)."
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Cuando la opción está activada y se comparte un término de esta taxonomía en Slack, se mostrará información adicional (el número total de elementos con este término)."
#: includes/settings/titles/author.php:126 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Cuando la opción esté activada y se comparta un archivo de autor en Slack, se mostrará información adicional (nombre y número total de entradas)."
#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:214
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Haz clic para recargar los créditos disponibles."
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Activa esta opción para registrar una variable de la API REST que devuelva las etiquetas meta HTML para una URL dada: %s"
#: includes/settings/general/others.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Compatibilidad con CMS descabezados"
#: includes/rest/class-headless.php:62
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL desde la que obtener las etiquetas HTML."
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:69
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "¡Nuevo!"
#: includes/helpers/class-choices.php:660
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
#: includes/helpers/class-choices.php:662
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: includes/helpers/class-choices.php:665
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"
#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusia"
#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Bolivia, Estado Plurinacional de"
#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
#: includes/module/class-manager.php:176
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:119
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:77
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:122
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:326
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "Content AI no está activo para este tipo de contenido."
#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Country"
msgstr "País por defecto"
#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajstán"
#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea, República de"
#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Macedonia, la ex República Yugoslava de"
#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/module/class-manager.php:432 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "NEW!"
msgstr "¡NUEVO!"
#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:647
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "No se encontraron datos para la palabra clave investigada."
#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:203
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Type"
msgstr "Selecciona el tipo de contenido"
#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:282
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "Lo siento, solo los usuarios identificados pueden investigar la palabra clave"
#: includes/helpers/class-choices.php:733
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:696
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Esta característica no está disponible en localhost."
#: includes/helpers/class-choices.php:738
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
#: includes/helpers/class-choices.php:741
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: includes/helpers/class-choices.php:743
msgid "United States Of America"
msgstr "Estados Unidos de America"
#: includes/helpers/class-choices.php:744
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/helpers/class-choices.php:745
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "Venezuela, República Bolivariana de"
#: includes/helpers/class-choices.php:746
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/module/class-manager.php:394
msgid "You cant access this page."
msgstr "No puedes acceder a esta página."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:702
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Has usado todos los créditos gratuitos permitidos para este dominio."
#: includes/module/class-manager.php:177
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Consigue sugerencias sofisticadas de la IA de palabras clave relacionadas, preguntas y enlaces a incluir en las áreas de meta y contenido SEO. Compatible con más de 80 países."
#: includes/settings/titles/global.php:77 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Poner en mayúscula automáticamente en los títulos el primer carácter de cada palabra."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:380
msgid "I already added"
msgstr "Ya lo he añadido"
#: includes/settings/titles/global.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Cuando no se establece una imagen destacada o una imagen OpenGraph para las entradas/páginas/tipos de contenido personalizado individuales, esta imagen se usará como miniatura de respaldo cuando tu entrada se comparta en Facebook. El tamaño de imagen recomendado es de 1200 x 630 píxeles."
#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Si puedes ver los datos del sitio en tus cuentas de Search Console y de Analytics, pero no aquí, entonces %1$s intenta volver a conectar tu cuenta %2$s y asegúrate de que están seleccionadas las propiedades correctas en los %1$s ajustes de Analytics%2$s."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Parece que en este momento no hay estadísticas para mostrar."
#: includes/modules/robots-txt/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "Rank Math no ha podido detectar si existe o no un archivo \"robots.txt\" debido a un problema del sistema de archivos. Es posible que no se apliquen los contenidos del archivo introducido aquí."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "¡Vaya!"
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:54
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "No se ha podido leer el archivo subido."
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:106
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Bloques convertidos correctamente en %d entrada."
msgstr[1] "Bloques convertidos correctamente en %d entradas."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "No se han podido comprobar las palabras clave objetivo en las entradas - la tabla meta de las entradas supera el límite de tamaño."
#: includes/helpers/class-choices.php:732
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "Agregar los controles SEO"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "I already purchased"
msgstr "Ya lo he comprado"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Ajustes de importación de ubicaciones."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Importa todas las redirecciones que ya hayas configurado en AIO SEO Premium."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:205
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID del término no válido."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar este término."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Sí, quiero un mejor SEO"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "I already upgraded"
msgstr "Ya he actualizado"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "No, I don't want it"
msgstr "No, no quiero"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Sí, quiero aprender más"
#: rank-math.php:469
msgid "CAUTION:"
msgstr "PRECAUCIÓN:"
#: rank-math.php:470
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Esta acción es IRREVERSIBLE."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Gráfico de datos"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Frequency"
msgstr "Frecuencia del correo electrónico"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:391
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:396
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Reports"
msgstr "Informes por correo electrónico"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email report frequency."
msgstr "Frecuencia del informe por correo electrónico."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Every 30 days"
msgstr "Cada 30 días"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Icono del enlace externo"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "INFORME COMPLETO"
#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Últimos ###PERIOD_DAYS### días"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Aprende más sobre los informes por correo electrónico."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"
#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [Informe SEO] - %s"
#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:144
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math ha detectado un nuevo tipo de contenido: %1$s. Puede que quieras comprobar los ajustes de la <a href=\"%2$s\">página de títulos y metas</a> y <a href=\"%3$s\">el mapa del sitio</a>."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Recibe periódicamente informes de análisis en el correo electrónico."
#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Recibe por correo electrónico informes periódicos de rendimiento SEO. Una vez activado y guardadas las opciones, puedes ver %1$s aquí la vista previa%2$s."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "Informe SEO de tu web"
#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Este correo electrónico se te ha enviado como miembro registrado de %s."
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Para actualizar tus preferencias de correo electrónico, %s."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Activa los informes por correo electrónico."
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "click here"
msgstr "haz clic aquí"
#: includes/admin/class-notices.php:255
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Advertencia de Rank Math:</b> Cambiar los enlaces permanentes en un sitio en directo, indexado, puede resultar en una importante pérdida de tráfico si se hace incorrectamente. Plantéate añadir una nueva redirección desde el formato de URLs anterior al nuevo."
#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Esta opción no se puede cambiar porque tu tema ha añadido compatibilidad con las migas de pan de Rank Math usando: %s"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Importa todas las redirecciones que ya hayas configurado en Yoast Premium."
#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:110
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math ha detectado un nuevo tipo de contenido: %1$s. Puede que quieras revisar los ajustes de la <a href=\"%2$s\">página de títulos y metas</a>."
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:114
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math ha detectado nuevos tipos de contenido: %1$s. Puede que quieras revisar los ajustes de la <a href=\"%2$s\">página de títulos y metas</a>."
#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:373
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Como estás usando un servidor NGINX, puede que tengas que añadir el siguiente código a tu %s <strong>si tus páginas de mapa del sitio no cargan</strong>. Si no estás seguro de cómo hacerlo contacta con tu proveedor de alojamiento web."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:42
msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..."
msgstr "Schema avanzado, analíticas y mucho más..."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:115 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Programa de afiliados"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:359
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "¿Seguro que quieres desconectar de tu sitio los servicios de Google?"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:356
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:360
msgid "Cache deleted."
msgstr "Caché borrada."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:116 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Earn flat 30% on every sale!"
msgstr "¡Gana un 30 % en cada venta!"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Palabras clave objetivo de la entrada actual"
#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Ubicaciones del mapa del sitio %1$s %2$s"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:145
msgid "No 404 log data found."
msgstr "No se han encontrado datos de registro 404."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:125
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "No se han encontrado datos de enlaces internos."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:83
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "No se han encontrado datos transitorios de Rank Math."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:164
msgid "No Redirections found."
msgstr "No se han encontrado redirecciones."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:105
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "Los datos del analizador SEO ya han sido vaciados."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:41 assets/admin/js/modules.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:357
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Estás a punto de borrar todos los datos importados anteriormente."
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:358
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Estás a punto de borrar los 90 días de tu caché."
#: includes/modules/status/class-system-status.php:67
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:66
msgid "Active modules"
msgstr "Módulos activos"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Si no se encuentra nada similar, se aplicará este comportamiento. <strong>Nota</strong>: Si la URL solicitada termina con <code>/login</code>, <code>/admin</code> o <code>/dashboard</code>, WordPress redirigirá automáticamente a las ubicaciones respectivas dentro del área de administración de WordPress."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:305
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "Archivo JS de Analytics autoalojado"
#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: Anterior %2$s -> Nueva %3$s | Registro de cambios: %4$s"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Elige qué taxonomía quieres usar con la característica del término principal. Esta también será la taxonomía mostrada en las migas de pan cuando se vea una %1$s individual."
#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues our support team is at your disposal:"
msgstr "Si tienes cualquier pregunta o experimentas cualquier problema, nuestro equipo de soporte está a tu disposición:"
#: includes/settings/general/others.php:30 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "Muestra con orgullo la puntuación SEO calculada como una acreditación en la portada. Puede ser desactivada para entradas específicas en el editor de entradas."
#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rank Math gratuito"
#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Equipo de Rank Math"
#: includes/settings/general/others.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "Mostrar la puntuación SEO a los visitantes"
#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"
#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Este es un correo electrónico automático para hacerte saber que hay una actualización disponible para el plugin Rank Math SEO instalado en: %s"
#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Para asegurar que tu sitio está siempre en la última y más actualizada versión de Rank Math, recomendamos acceder al área de administración para actualizar el plugin lo antes posible: %s"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] Está disponible una actualización para Rank Math"
#: includes/admin/class-ask-review.php:176
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Cofundador de Rank Math"
#: includes/admin/class-ask-review.php:175
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Por favor, ¿podrías hacernos un GRAN favor y darle una valoración en WordPress.org para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?"
#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:172
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now that's awesome!"
msgstr "Oye, hemos visto que has estado usando %s durante más de una semana - ¡Eso es genial!"
#: includes/admin/class-ask-review.php:180
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"
#: includes/admin/class-ask-review.php:179
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "No, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"
#: includes/admin/class-ask-review.php:178
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Sí, te lo mereces"
#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:172
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:205
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Cancelar recuperación"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Cancelar recuperación"
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:279
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "Recuperación de datos cancelada."
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:313
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "La recuperación de datos se inició de fondo."
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Concedidos"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:74
msgid "Google Permission"
msgstr "Permisos de Google"
#: includes/module/class-manager.php:167
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:251
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:252
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Indexado intantáneo"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Ajustes del módulo de indexado automático. %s."
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "No se han concedido"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:215
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit URLs"
msgstr "Enviar URLs"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:195
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "Iniciada la recreación de la tabla. Podría llevar un par de minutos."
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:128
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
#. translators: %s is the reconnect link.
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "No has dado los permisos para recuperar estos datos. Por favor, <a href=\"%s\">vuelve a conectar</a> con todos los permisos obligatorios."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "Añadida la URL de la organización en los ajustes de SEO locales"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:318
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Comprueba si existen las tablas obligatorias y las crea si no fuera así."
#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:143
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Parece que la conexión con tu cuenta de Google y Rank Math tiene que hacerse de nuevo. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Por favor, haz clic aquí.</a>"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:317
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Volver a crear las tablas de la base de datos que faltan"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importa la información meta de tus términos, como los títulos, descripciones, meta de robots, información OpenGraph, etc."
#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:184
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "Hay un problema con el token de identificación de Google. Por favor, <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">vuelve a conectar tu aplicación</a>"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:100
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Tabla de la base de datos: Registro de 404"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:106
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Tabla de la base de datos: Entradas planas"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:108
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Tabla de la base de datos: Google AdSense"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:107
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Tabla de la base de datos: Google Analytics"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:105
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Tabla de la base de datos: Google Search Console"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:103
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Tabla de la base de datos: Enlace interno"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:104
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Tabla de la base de datos: Metas de enlaces internos"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:109
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Tabla de la base de datos: Gestor de palabras clave"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:101
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Tabla de la base de datos: Redirecciones"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:102
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Tabla de la base de datos: Caché de redirecciones"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:58
msgid "Database version"
msgstr "Versión de la base de datos"
#: includes/module/class-manager.php:426
#: includes/modules/status/class-system-status.php:63
#: assets/admin/js/modules.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:70
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Token de recarga de Google"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "No token"
msgstr "No hay ningún token"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:62
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "Plan de suscripción del plugin"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Volver a crear las tablas"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "Token exists"
msgstr "El token existe"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:54
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:242
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:334
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Las ubicaciones múltiples están disponibles en la %s."
#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Ajustes de vídeo importados correctamente."
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(se abre en una nueva ventana)"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Ir a la versión Pro"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Importar ajustes de noticias desde Yoast News"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Importar ajustes de mapa del sitio de vídeo"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Importar ajustes de mapa del sitio de vídeo desde la extensión Yoast Video."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:76
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Últimas entradas del blog de Rank Math"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
msgid "Log Count"
msgstr "Contador del registro"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Resumen de Rank Math"
#: includes/frontend/class-head.php:423
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Optimización en motores de búsqueda por Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:74
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Número total de páginas 404 abiertas por los usuarios."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Número total de redirecciones creadas en Rank Math."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Número total de visitas recibidas por todas las redirecciones."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:81
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Número de total de visitas recibidas de las páginas 404."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
msgid "URL Hits"
msgstr "Visitas a URLs"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:68
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:77
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Ver informe"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "La compatibilidad con Google AdSense solo está disponible en el módulo de análisis avanzado de Rank Math Pro."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:266
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Activa esta opción solo si no estás usando ningún otro plugin/tema para instalar el código de Google Analytics."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
#: includes/modules/analytics/class-posts.php:42
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "Los siento, no se ha encontrado ninguna entrada para el ID indicado."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "Posiciones 11-50"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "Posiciones 4-10"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "Primeras 3 posiciones"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:338
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Cuántas veces ha aparecido tu sitio en los resultados de búsqueda."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:344
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site was clicked on in the search results."
msgstr "Cuántas veces se ha hecho clic en tu sitio en los resultados de búsqueda."
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: includes/opengraph/class-slack.php:367
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:331
msgid "Search Traffic"
msgstr "Tráfico en las búsquedas"
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:171
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:350
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:280
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Anonimizar direcciones IP"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Beneficios de conectar con la cuenta de Google"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Conectar con servicios de Google"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:277
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:87
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:329
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Excluir usuarios conectados"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Importar ajustes de ubicaciones desde el plugin Yoast."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings"
msgstr "Importar ajustes de News"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:265
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Install analytics code"
msgstr "Instalar código de Analytics"
#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Nuevos ajustes importados correctamente."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:284
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:309
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: includes/module/class-manager.php:434
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:226
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:106
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:145
#: includes/modules/redirections/class-table.php:253
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "No almacenamos ningún dato de tu cuenta de Google en nuestros servidores, todo se procesa y almacena en tu servidor. Nos tomamos tremendamente en serio tu privacidad y te aseguramos que nunca se le da mal uso. %s"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:301
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:311
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:291
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:316
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:296
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:286
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Analytics Database"
msgstr "Base de datos de analíticas"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:161
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Caché de analíticas vaciada."
#: includes/helpers/class-choices.php:661
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/helpers/class-choices.php:663
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: includes/helpers/class-choices.php:664
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Envía mapas del sitio automáticamente a la Google Search Console"
#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Beneficios de conectar la cuenta de Rank Math"
#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:384
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vaciar caché"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:383
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Vacía la caché de analíticas para recalcular de nuevo todas las estadísticas."
#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Conecta tu cuenta de Rank Math"
#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Czechia"
msgstr "Chequia"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Delete data"
msgstr "Borrar los datos"
#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Configura fácilmente Google Analytics sin tener que usar otro plugin de terceros"
#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Introduce el número de días que guardar datos de analíticas en tu base de datos. El máximo de días permitido es de 90 en la %s. No obstante, se almacenará el doble de datos en la base de datos para calcular la diferencia correctamente."
#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Sugerencias de palabras clave gratuitas cuando introduces una palabra clave objetivo"
#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Aprende más aquí sobre los beneficios de conectar tu cuenta."
#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "¿Echas de menos entradas/páginas en los datos de analíticas? Vacía el índice y crea uno nuevo para tener unas estadísticas más precisas."
#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Siguiente recuperación de datos el %s"
#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:321
msgid "Now!"
msgstr "¡Ahora!"
#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:182
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Reindexado de entradas en marcha."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Vaciar caché de analíticas"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:204
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "Rank Math está importando los últimos datos de los servicios de Google conectados, quedan %1$s."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Reconstruir índice"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:405
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Reconstruir índice de analíticas"
#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:184
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Ve los datos de tu Google Search Console, Analytics y AdSense sin salir de tu escritorio de WP. %s."
#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:216
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "Lo siento, no se ha encontrado ninguna preferencia."
#: includes/helpers/class-choices.php:731
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Días de almacenamiento: %s"
#: includes/helpers/class-choices.php:734
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: includes/helpers/class-choices.php:735
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: includes/helpers/class-choices.php:736
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
#: includes/helpers/class-choices.php:737
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Rastrea los posicionamientos de páginas y palabras clave con el módulo de analítica avanzada"
#: includes/helpers/class-choices.php:739
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
#: includes/helpers/class-choices.php:740
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
#: includes/helpers/class-choices.php:742
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Utiliza nuestro revolucionario analizador SEO para explorar tu web para buscar errores de SEO"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Verifica la propiedad del sitio en la Google Search Console en un solo clic"
#: includes/helpers/class-choices.php:659
msgid "Worldwide"
msgstr "Todo el mundo"
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "versión gratuita"
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:241
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el id de la entrada."
#: includes/helpers/class-schema.php:94
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "Producto de EDD"
#: includes/helpers/class-schema.php:90
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "Producto de WooCommerce"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "Ajustes del monitor de 404"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada actual"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:355
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Export Options"
msgstr "Exportar opciones"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "Corregir errores 404"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:60 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Import Data"
msgstr "Importar datos"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations"
msgstr "Importar ubicaciones"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:70 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Improve SEO Score"
msgstr "Mejorar la puntuación SEO"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Artículos de la base de conocimiento:"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Fecha de modificación"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:81
msgid "No schema found."
msgstr "No se ha encontrado ningún schema."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:255
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:282
msgid "No valid ID found."
msgstr "No se ha encontrado ningún ID válido."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Logo de la organización añadido en los ajustes de SEO local."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Nombre de la organización"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "URL de la entrada"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:296
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "El nombre de la organización añadido en los ajustes de SEO local."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL de la entrada/página actual"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "Con el monitor de 404 puedes ver dónde los usuarios y motores de búsqueda no pueden encontrar tu contenido."
#: includes/rest/class-shared.php:412
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "schemas para añadir o actualizar datos."
#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Estás usando un WordPress obsoleto, por favor, actualiza a la versión %s o superior."
#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:413
msgid "HTTP %d error."
msgstr "Error %d HTTP."
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:420
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Respuesta inesperada de la API."
#: includes/module/class-manager.php:366
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Google Web Stories"
#: includes/module/class-manager.php:367
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Haz que cualquier historia creada con el plugin WordPress Web Stories esté lista para SEO con compatibilidad automática con las etiquetas Schema y Meta."
#: includes/module/class-manager.php:371
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Por favor, activa el plugin Web Stories para usar este módulo."
#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "Puntuación SEO: Vale"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:25
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:215
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:356
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:24
msgid "Connect Now"
msgstr "Conectar ahora"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:47
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Desconectar cuenta"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
#: includes/admin/class-notices.php:139
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Por favor, activa el plugin \"WPML String Translation\" para convertir los valores ajuste de Rank Math a diferentes idiomas."
#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:40
msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s."
msgstr "El plugin no está conectado actualmente con tu cuenta de Rank Math. Haz clic en el siguiente botón para acceder o registrarte GRATIS usando tu %1$scuenta de Google, tu cuenta de Facebook %2$s o tu %1$scuenta de correo electrónico%2$s."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Valores personalizados para las etiquetas meta de robots en los archivos %s."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Valores personalizados para las etiquetas meta de robots en %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Agrega detalles meta de SEO y de OpenGraph a tu página de inicio. %s."
#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:274
#: includes/admin/class-option-center.php:346
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Cambia el SEO global, Schema y otros ajustes para %1$s. %2$s"
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:186
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Cambia las opciones relativas al SEO en los archivos del autor. %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:195
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Personaliza los ajustes meta de SEO de las páginas, como las de resultados de búsqueda, 404, etc. %s."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image Preview"
msgstr "Vista previa de la imagen"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Snippet"
msgstr "Fragmento de código"
#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Usa el shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code> para mostrar la información de contacto en un bonito formato. También deberías reclamar tu negocio en Google, si es que aún no lo has hecho."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Video Preview"
msgstr "Vista previa del vídeo"
#: includes/module/class-manager.php:159
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Opciones avanzadas de SEO para imágenes para supervitaminar tu web. Automatiza la tarea de añadir las etiquetas ALT y Title a tus imágenes sobre la marcha."
#: includes/admin/class-admin-header.php:115 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avanzado"
#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "Las actualizaciones automáticas no están activas en tu sitio. %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Cambia los ajustes meta globales, que tendrán efecto en toda tu web. %s."
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Cambia los ajustes del mapa del sitio de %1$s. %2$s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Cambia cómo se abren y operan algunos enlaces en tu web. %s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:73
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Cambia aquí algunos ajustes poco comunes, pero esenciales. %s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Elige cómo quieres que Rank Math gestione el SEO de tu WooCommerce. %s."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:263
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:282
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Conversión iniciada. Se mostrará un mensaje de finalización cuando se complete el proceso. Puedes cerrar esta página."
#: includes/module/class-manager.php:152
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Cuenta el número total de enlaces internos, externos, entrantes y salientes de tus entradas. También puedes ver el mismo contador en la página de listado de entradas."
#: includes/module/class-manager.php:117
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph."
msgstr "Domina los resultados de búsqueda para audiencias locales optimizando tu web para SEO local, y también te ayuda a añadir el Knowledge Graph."
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Crea fácilmente redirecciones sin debatirte con tediosos códigos. %s."
#: includes/admin/class-admin-header.php:114 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Easy Mode"
msgstr "Modo fácil"
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:86
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Edita fácilmente los contenidos de tu archivo \".htaccess\". %s."
#: includes/module/class-manager.php:144
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Activa la característica de mapa del sitio de Rank Math, que ayuda a los motores de búsqueda a rastrear inteligentemente el contenido de tu web. También es compatible con la etiqueta hreflang."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:67
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Introduce los códigos de verificación de las herramientas de terceros para webmasters. %s"
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:60
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Aquí puedes configurar la función de las migas de pan. %s"
#: includes/module/class-manager.php:158
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO de imágenes"
#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:319
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Instala %s para hacer que Rank Math funcione con Accelerated Mobile Pages. Rank Math añadirá automáticamente las etiquetas meta necesarias en todas las páginas AMP."
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Vigila páginas rotas que arruinan la experiencia de usuario y afectan al SEO. %s."
#: includes/module/class-manager.php:347
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Optimiza las páginas de WooCommerce para los motores de búsqueda añadiendo los datos meta necesarios y Schema a los productos, lo cual va a hacer que tu sitio destaque en los resultados de búsqueda (SERPs)."
#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Optimiza las búsquedas locales y Knowledge Graph usando estos ajustes. %s."
#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "Rank Math genera solamente los mapas del sitio por defecto, y WPML se ocupa del resto. Cuando un bot de un motor de búsqueda visita cualquier entrada/página, se sabe que la etiqueta hreflang ayuda al rastreo de las páginas traducidas. Este es uno de los métodos recomendados por Google. Por favor, %s"
#: includes/module/class-manager.php:126
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Redirige fácilmente contenido inexistente con códigos de estado 301 y 302. Esto puede ayudar a mejorar el posicionamiento de tu sitio. También admite otros códigos de respuesta."
#: includes/module/class-manager.php:240 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "El gestor de perfiles te permite usar perfiles de WordPress para controlar qué usuarios de tu sitio pueden tener acceso de visualización o edición a los ajustes de Rank Math."
#: includes/modules/status/class-error-log.php:92
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "El registro de errores no se puede recuperar."
#: includes/modules/status/class-error-log.php:98
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "El registro de errores no se ha podido recuperar: El archivo de registro es demasiado grande."
#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Usa el siguiente código en los archivos de la plantilla de tu tema para mostrar las migas de pan."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "Escritorio de WordPress > Ajustes > Enlaces permanentes > Enlaces permanentes del producto. Ejemplo: por defecto: /producto/accesorios/figuras-accion/acme/ - pasa a ser: /accesorios/figuras-accion/acme/"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "read here"
msgstr "lee aquí"
#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Editar página: "
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Edita tu archivo robots.txt para controlar qué ven los bots. %s."
#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "Se ha configurado una página estática como página de portada (Escritorio de WP > Ajustes > Lectura). Para añadir un título, descripción y metas SEO para la página de inicio, por favor, haz clic aquí: %s"
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Haz clic aquí para desactivar"
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para desactivar plugins en este sitio."
#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "No tienes permiso para desactivar este plugin: %s."
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Si estás mostrando las puntuaciones de SEO en la portada, esta opción insertará un enlace de vuelta %1$s a RankMath.com para mostrar tu apoyo. Puedes cambiar el enlace y el texto usando esto %2$s."
#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Eliminar el prefijo como %1$s de la URL del producto elegido en %2$s"
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "filter"
msgstr "filtro"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Activar las actualizaciones automáticas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Activa las actualizaciones automáticas para asegurarte de que siempre estás usando la última versión de Rank Math."
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:348
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "La opción de actualización automática de Rank Math está activada en tu sitio."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Haz clic aquí para ver el código."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:151
msgid "Invalid post ID."
msgstr "El ID de la entrada no es válido."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear/actualizar la redirección."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar este tipo de contenido."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:136
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar esta entrada."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:374
msgid "configuration file"
msgstr "archivo de configuración"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Modo de asistencia al evento"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Online + Offline"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "URL del evento online"
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:431
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:433
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s y %3$s"
#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:414
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:419
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:424
#: includes/opengraph/class-slack.php:311
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Falló la importación de bloques."
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, Frequently Asked Questions to your content."
msgstr "Agrega fácilmente un bloque de preguntas frecuentes amigable para SEO y listo para Schema a tu contenido."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import Blocks"
msgstr "Importar bloques"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Importar y convertir todos los bloques compatibles en contenidos de entrada."
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "%1$s bloques importados desde las entradas - %2$s de %3$s "
#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1272
msgid "No post found."
msgstr "No se encontró ninguna entrada."
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:439
msgid "Total Time:"
msgstr "Tiempo total:"
#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "El índice de tu mapa del sitio se encuentra aquí: %s"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:335
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "¿Seguro que quieres convertir los bloques de Yoast en bloques de Rank Math? Esta acción es irreversible."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:336
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:346
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Convertir bloques"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:344
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Convierte los bloques de TOC creados usando AIOSEO. Usa esta opción para mover fácilmente a Rank Math tus bloques anteriores."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:257
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:276
msgid "No posts found to convert."
msgstr "No se han encontrado entradas para convertir."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:48
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:48
msgid "Numbered"
msgstr "Numerada"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:52
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:52
msgid "Unordered"
msgstr "Sin ordenar"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Conversor de bloques de Yoast"
#: includes/module/class-manager.php:292
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Database Tools"
msgstr "Herramientas de la base de datos"
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:141
msgid "Installing the rollback version&#8230;"
msgstr "Instalando la versión anterior..."
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:137
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "Vuelta a la versión anterior del plugin correcta."
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Volver a la versión anterior del plugin"
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:246
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:270
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Esta actualización instalará una versión beta de Rank Math."
#: includes/module/class-manager.php:286 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiones"
#: includes/admin/class-option-center.php:271
#: includes/admin/class-option-center.php:283
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:184
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import Schemas"
msgstr "Importar Schemas"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "Ajustes de Schema en la página"
#: includes/settings/general/links.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Redireccionar archivos adjuntos huérfanos"
#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Schema (datos estructurados)"
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo de Schema"
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Esta pestaña contiene opciones de SEO para las páginas de grupos de BuddyPress."
#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:468
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s Hay un filtro para eliminar los datos de Rank Math de la base de datos . Al desactivar y borrar este plugin, se eliminará todo lo relacionado con el plugin Rank Math. %2$s"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Descripción SEO generada o personalizada de la entrada/página actual"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Título SEO generado o personalizado de la entrada/página actual"
#: includes/helpers/class-choices.php:448
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Reseña (incompatible)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "Descripción SEO"
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:88
msgid "Can't update redirection."
msgstr "No se pudo actualizar la redirección."
#: includes/module/class-manager.php:338
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Activa el módulo de Rank Math SEO para BuddyPress para que tu foro BuddyPress sea amigable para el SEO añadiendo las etiquetas meta adecuadas a todas las páginas del foro."
#: includes/rest/class-shared.php:329
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Meta para añadir o actualizar datos."
#: includes/rest/class-shared.php:259 includes/rest/class-shared.php:309
#: includes/rest/class-shared.php:401
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Tipo de objeto. P.ej. entrada, término, usuario"
#: includes/rest/class-shared.php:252 includes/rest/class-shared.php:315
#: includes/rest/class-shared.php:407
msgid "Object unique id"
msgstr "ID único del objeto"
#: includes/admin/class-registration.php:122
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "El plugin Rank Math no se pudo conectar."
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:110
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Redirección actualizada correctamente."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Quitar todo el marcado de datos de Schema de las páginas de archivo de la tienda WooCommerce."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Quitar todo el marcado de Schema de los archivos de la tienda"
#: includes/admin/class-registration.php:128
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "No ha sido posible conectar con Rank Math"
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:280
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:309
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:312
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "Vaciar el registro de errores 404"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:295
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Purgar los datos del analizador SEO"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:362
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "¿Estás obteniendo un bucle de redirección o necesitas un nuevo comienzo? Borra todas las redirecciones con esta herramienta. Nota: Este proceso es irreversible y borrará TODAS tus reglas de redirección."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:303
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Si ves algún problema al usar Rank Math o alguna de sus opciones, el vaciado de los datos transitorios de Rank Math corrige el problema en la mayoría de los casos. La eliminación de datos transitorios no elimina los datos añadidos mediante Rank Math."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "En algunos casos, los datos de enlaces internos pueden mostrar un número inflado o ningún número en absoluto. El borrado de los datos de enlaces internos podría solucionar el problema."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:310
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "¿El registro de errores 404 está fuera de control? Usa esta opción para vaciar TODOS los registros 404 generados por tu web en el monitor 404 de Rank Math."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:296
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "¿Necesitas hacer borrón y cuenta nueva o no puedes ejecutar la herramienta del analizador SEO? Vaciar los datos del análisis podría solucionar el problema. El vaciado de datos del analizador SEO es completamente seguro y no elimina ningún dato crítico de tu sitio."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:302
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Eliminar datos transitorios de Rank Math"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:304
msgid "Remove transients"
msgstr "Eliminar datos transitorios"
#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: includes/replace-variables/class-base.php:161
msgid "Example Post title"
msgstr "Ejemplo de título de entrada"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Grupo de metadatos avanzados para robots"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Especifica una duración máxima en segundos de la vista previa de un vídeo animado."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Especifica un tamaño máximo de la vista previa de la imagen que se mostrará para las imágenes de esta página."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Especifica, en caracteres, la longitud máxima del texto de un fragmento de código para tu página."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "Metadatos de robots avanzados para %s"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "Metadatos de robots avanzados de archivos de %s"
#: includes/admin/class-assets.php:221
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Agregar <code>rel=\"sponsored\"</code>"
#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Metadatos avanzados para robots"
#: includes/settings/titles/author.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Robots avanzados de autor"
#: includes/settings/titles/post-types.php:382
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: includes/settings/titles/misc.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Robots avanzados de fecha"
#: includes/settings/titles/homepage.php:96 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Robots avanzados de la página de inicio"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:323 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: includes/settings/titles/post-types.php:383
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Lista de los nombres de los campos personalizados que se incluirán en el análisis de página. Agrega uno por línea."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Solo el extracto de la entrada"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Mostrar la página del blog"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Mostrar la página de blog en las migas de pan."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:324 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "El $%1$s es obligatorio para la variable %2$s."
#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "La variable `$id` es obligatoria."
#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Aún no has introducido una descripción corta. Es una buena idea elegir una. %1$sPuedes solucionar esto en el personalizador%2$s."
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "here"
msgstr "aquí"
#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:94
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "%d dato transitorio de Rank Math vaciado."
msgstr[1] "%d datos transitorios de Rank Math vaciados."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:151
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "El registro 404 se ha eliminado correctamente."
#: includes/module/class-manager.php:357
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/module/class-manager.php:358
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "La compatibilidad con ACF ayuda a Rank Math SEO a leer y analizar el contenido escrito en los campos personalizados avanzados. Si tu tema usa ACF, deberías activar esta opción."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:354
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los datos de enlaces internos? Esta acción es irreversible."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:363
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar todas las reglas de redirección? Esta acción es irreversible."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:311
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar el registro 404? Esta acción es irreversible."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:297
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "Vaciar el analizador SEO"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:355
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Eliminar enlaces internos"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Borrar los datos de los enlaces internos"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Borrar redirecciones"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:361
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Borrar las reglas de redirección"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:132
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "Los enlaces internos se han eliminado correctamente."
#: includes/module/class-manager.php:362
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Por favor, activa el plugin ACF para usar este módulo."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:171
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Las reglas de redirección se han eliminado correctamente."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "Los datos del analizador SEO se han borrado correctamente."
#: includes/modules/status/class-status.php:85
msgid "Status & Tools"
msgstr "Estado y herramientas"
#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings &gt; Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> la visibilidad de tu sitio en los motores de búsqueda está establecida como oculta en \"<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ajustes > Lectura</a>\". Esto significa que los cambios que hagas aquí no surtirán efecto. Establece la visibilidad en los motores de búsqueda como pública para poder cambiar el contenido del archivo \"robots.txt\"."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "Descripción del grupo de BuddyPress"
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress:"
msgstr "Buddypress:"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Valores personalizados para la etiqueta meta robots en la página de grupos."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Description"
msgstr "Descripción del grupo"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Descripción del grupo."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Meta robots del grupo"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Title"
msgstr "Título del grupo"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Descripción del grupo actual"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Nombre del grupo actual"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Nombre del grupo."
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: includes/module/class-manager.php:342
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Por favor, activa el plugin BuddyPress para usar este módulo."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecciona metadatos de robots personalizados para las páginas de archivo de grupos. En caso contrario se usarán los metadatos por defecto, tal como se hayan configurado en la pestaña de metadatos global."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Etiqueta de título para grupos"
#: includes/modules/robots-txt/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "el archivo robots.txt no se puede escribir."
#: includes/module/class-manager.php:337
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: includes/module/class-manager.php:280
msgid "Robots Txt"
msgstr "Robots Txt"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:312 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Reset Options"
msgstr "Restablecer opciones"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311 assets/admin/js/common.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/settings.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Resultados enriquecidos en Google (Escritorio)"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Resultados enriquecidos en Google (Móvil)"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:399
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Prueba de resultados enriquecidos en Google - Googlebot Escritorio"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:393
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Prueba de resultados enriquecidos en Google - Googlebot Móvil"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Término personalizado (avanzado)"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Descripción del término personalizado"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Valor del término personalizado"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Valor del término personalizado."
#: includes/settings/titles/author.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Activa o desactiva los archivos de autor. Si está desactivado los archivos de autor se redirigen a la portada. Para evitar problemas de contenido duplicado aplica noindex a los archivos de autor si los mantienes activos."
#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Activa o desactiva el archivo por fechas (p.ej: %s). Si esta opción está desactivada, los archivos de fecha serán redirigidos a la página de inicio."
#: includes/replace-variables/class-base.php:324
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "La variable ya ha sido registrada."
#: includes/replace-variables/class-base.php:319
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "Los nombres de las variables sólo pueden contener caracteres alfanuméricos, guiones y guiones bajos."
#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:233
msgid "%s Description"
msgstr "Descripción %s"
#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:231
msgid "%s Title"
msgstr "Título %s"
#: includes/replace-variables/class-manager.php:250
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Descripción del término personalizado."
#: includes/replace-variables/class-manager.php:239
msgid "Custom Term title."
msgstr "Título del término personalizado."
#: includes/module/class-manager.php:328
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Agrega las metaetiquetas adecuadas a tus entradas, categorías, perfiles, etc. Obtén más opciones para controlar lo que ven los motores de búsqueda y cómo quieres que lo vean."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Meta robots de autor"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
#: includes/settings/general/others.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Cambia el estilo de los resultados SEO de la portada."
#: includes/settings/general/others.php:53 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Circle"
msgstr "Circular"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Nombre del proveedor del curso"
#: includes/settings/titles/author.php:63 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "Valores personalizados para la etiqueta meta robots en la página de autor."
#: includes/settings/titles/misc.php:70 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Valores personalizados para las etiquetas meta robots en la página de fechas."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Meta robots de fecha"
#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Muestra las acreditaciones automáticamente, o inserta el shortcode %1$s en tu entrada y la etiqueta de plantilla %2$s en los archivos de las plantilla de tu tema."
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Título del empleo"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "Archivo KML"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Aprende más sobre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">archivos KML</a>."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Logotipo de la organización"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "URL de la organización"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Nómina"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Nombre del intérprete"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "URL del intérprete"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: includes/module/class-manager.php:332
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Por favor, activa el plugin bbPress para usar este módulo."
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:159
#: includes/admin/class-assets.php:136
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor, introduce una URL válida."
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:135
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:133
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Por favor, utiliza el formato correcto."
#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:164
msgid "Powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"
#: includes/settings/general/others.php:65 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Position"
msgstr "Posición de puntuación SEO"
#: includes/settings/general/others.php:39 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "Puntuación SEO tipos de contenido"
#: includes/settings/general/others.php:50 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Plantilla de puntuación SEO"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Sueldo"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Selecciona la taxonomía de marca del producto para usar en el marcado de Schema.org y OpenGraph."
#: includes/settings/titles/author.php:46 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecciona meta robots personalizadas para la página de autor, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. De lo contrario se usará la etiqueta meta por defecto, como se ha establecido en la pestaña \"Global Meta\"."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:46
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "Los ajustes no se pudieron importar: Subida fallida."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/rest/class-front.php:91
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Sitio desconectado correctamente."
#: includes/rest/class-front.php:188
msgid "Site token"
msgstr "Token del sitio"
#: includes/settings/general/others.php:54 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: includes/settings/general/others.php:88 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Apóyanos con un enlace"
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Este archivo KML ha sido generado por el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plugin Rank Math WordPress SEO</a>. Se usa para proporcionar a Google información de la ubicación."
#: includes/module/class-manager.php:327
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Tipo de empleo "
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Organización contratante "
#: includes/helpers/class-choices.php:74
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Indica a los motores de búsqueda que indexen estas páginas y la muestren en los resultados de búsqueda."
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:148
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Analíticas de reseñas y sitemaps"
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importar metadatos desde el plugin %1$s."
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importar ajustes y metadatos desde el plugin %1$s."
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:91
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr " El plugin %1$s se desactivará automáticamente para evitar conflictos. <strong>Por lo tanto se recomienda importar ahora los datos que necesites.</strong>"
#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:87
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "El proceso puede llevar algunos minutos si tienes un gran número de entradas o páginas <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Saber más sobre el proceso de importación.</a>"
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">&#8592; Índice del mapa del sitio</a>"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Última mod."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Aprende más acerca de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mapas del sitio XML</a>."
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Este índice de mapa del sitio XML contiene <strong>%s</strong> mapas del sitio."
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Este mapa del sitio XML contiene <strong>%s</strong> URLs."
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Este mapa del sitio XML lo ha generado el plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO</a>. Los motores de búsqueda como Google lo utilizan para rastrear y volver a rastrear entradas/páginas/productos/imágenes/archivos de tu web."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "o"
#: includes/frontend/class-head.php:421
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Optimización para motores de búsqueda de Rank Math - https://rankmath.com/"
#: includes/settings/titles/post-types.php:317
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Imagen mostrada cuando tu página se comparte en Facebook y otras redes sociales. Usa imágenes que al menos tengan 1200 x 630 píxeles para una mejor visualización en dispositivos de alta resolución."
#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: includes/settings/titles/post-types.php:316
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura para Facebook"
#. translators: API error
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:301
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
msgstr "<strong>Error de API:</strong> %s"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Enlace a la página de inicio"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Enlace a la página de inicio (primer elemento) en las migas de pan."
#: includes/rest/class-admin.php:370
msgid "Module slug"
msgstr "Slug del módulo"
#: includes/rest/class-admin.php:384
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Estado del módulo activado o desactivado"
#: includes/settings/titles/global.php:65 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Rewrite de títulos"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:245
#: includes/rest/class-rest-helper.php:275 includes/rest/class-shared.php:320
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "Lo siento, no se permiten campos vacíos."
#: includes/settings/titles/global.php:66 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Tu tema actual no es compatible con la etiqueta title. Activa esta opción para reescribir los títulos de páginas, entradas, categorías, búsquedas y de páginas de archivo."
#: includes/settings/general/others.php:77 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Encima y debajo del contenido"
#: includes/settings/general/others.php:76 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above Content"
msgstr "Encima del contenido"
#: includes/settings/general/others.php:75 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Below Content"
msgstr "Debajo del contenido"
#: includes/settings/general/others.php:78 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Personalizado (usar shortcode)"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:335
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Puntuación del editor:"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:510
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Atención: Los motores de búsqueda no pueden ver tu web."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Blog Público"
#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Debes%1$sir a tus ajustes de lectura%2$s y desmarcar la casilla de visibilidad en motores de búsqueda."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:521
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Tu sitio es accesible por los motores de búsqueda."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Tu sitio podría no ser visible para los motores de búsqueda."
#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:590
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Precio válido hasta"
#: includes/admin/class-post-columns.php:235
msgid "Is Pillar"
msgstr "Es esencial"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Actor"
#: includes/admin/class-post-columns.php:244
msgid "Not Set"
msgstr "Sin definir"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Description"
msgstr "Descripción del archivo %s"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "%s Descripciones de archivo"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Title"
msgstr "Título del archivo %s"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "%s Títulos de archivo"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "%s Meta Robots de archivos"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "%s Meta Robots"
#: includes/settings/titles/post-types.php:355
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Agrega los controles de SEO para la pantalla del editor para personalizar las opciones de SEO para las entradas en este tipo de contenido."
#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Agregar columnas de edición masiva a la pantalla del listado de publicaciones."
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Agrega los controles SEO para la pantalla del editor de términos para personalizar las opciones SEO para términos individuales en esta taxonomía."
#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Edición masiva"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Descripción por defecto para las páginas individuales %s. Esto puede cambiarse para cada publicación en la pantalla de edición de publicaciones."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Etiqueta de título por defecto para páginas individuales %s. Esto puede cambiarse para cada publicación en la pantalla de edición de publicaciones."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Descripción para las páginas de archivo %s."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Descripción para archivos %s"
#: includes/settings/titles/post-types.php:274
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Activar la caja meta de sugerencias de enlaces para este tipo de contenido, junto con la característica de contenido esencial."
#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Introduce %s. Alternativamente, puedes introducir arriba un ID de usuario."
#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Introduce %s. Usa una coma para separar múltiples IDs. Alternativamente puedes introducir un ID de aplicación a continuación."
#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Introduce el ID secreto alfanumérico. %s."
#: includes/settings/titles/social.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Introduce el nombre de usuario de Twitter del autor para añadir la etiqueta <code>twitter:creator</code> a las publicaciones. Por ejemplo: <code>RankMathSEO</code>"
#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Introduce aquí la URL completa de tu página de Facebook. p.ej:"
#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Error: ha fallado la verificación nonce"
#: includes/settings/titles/social.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Administrador de Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:47 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook App"
msgstr "Aplicación de Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:27 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Autoría de Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la página de Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:57 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Secreto de Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:28 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Introduce la URL del perfil personal de Facebook para mostrar la autoría de Facebook cuando se compartan artículos en Facebook. p.ej:"
#: includes/settings/titles/post-types.php:284
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Sugerencias de títulos de enlaces"
#: includes/settings/titles/misc.php:152 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Noindex en páginas protegidas por contraseña"
#: includes/settings/titles/misc.php:119 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Noindex en resultados de búsqueda"
#: includes/settings/titles/misc.php:131 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Impide que todas las páginas paginadas sean indexadas por los motores de búsqueda."
#: includes/settings/titles/misc.php:153 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Impide que las páginas y publicaciones protegidas con contraseña sean indexadas por los motores de búsqueda."
#: includes/settings/titles/misc.php:120 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Impedir que las páginas de resultados de búsqueda sean indexadas por los motores de búsqueda. Los resultados de búsqueda podrían ser considerados como contenido irrelevante y proclive a generar problemas de contenido duplicado."
#: includes/settings/titles/post-types.php:302
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Taxonomía principal"
#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "Rank Math necesita la versión PHP %s o superior. Por favor actualiza PHP para ejecutar este plugin."
#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Eliminar los datos del snippet"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Eliminar los datos de esquema de %s."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecciona meta robots personalizados, tales como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para las páginas de archivo de %s. De otro modo, el meta por defecto será usado, tal como esté establecido en la pestaña de metas globales."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Selecciona meta robots personalizados, tales como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para páginas individuales %s. De otro modo, el meta por defecto será usado, tal como esté establecido en la pestaña de metas globales."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Description"
msgstr "Descripción de %s individual"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Title"
msgstr "Título de %s individual"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Título para las páginas de archivo %s."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Etiqueta título para archivos %s"
#: includes/settings/titles/post-types.php:287
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
#: includes/settings/titles/social.php:78 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nombre de usuario de Twitter"
#: includes/settings/titles/post-types.php:285
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Usa la palabra clave principal como el texto por defecto para los enlaces en vez del título de las publicaciones."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d registro(s) borrados."
#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:446
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "%d redirección(es) eliminada(s) correctamente."
#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:251
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "%s archives"
msgstr "%s archivos"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "&raquo; Redirect this page"
msgstr "&raquo; Redirigir esta página"
#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d más..."
#: includes/settings/general/htaccess.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "El archivo \".htaccess\" no tiene permisos de escritura."
#: includes/settings/general/htaccess.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "No se encuentra el archivo .htaccess"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:419
#: includes/admin/class-option-center.php:614
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr "Archivo .htaccess actualizado correctamente."
#: includes/helpers/class-choices.php:473 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 Movido permanentemente"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "Las redirecciones 301 son <em>permanentes</em>. La antigua URL será eliminada en los motores de búsqueda y reemplazada por la nueva, pasando a SearchRank y otras puntuaciones de SEO. Los navegadores también pueden almacenar la nueva URL en la caché y redirigirla incluso después de eliminar la redirección de la lista aquí."
#: includes/helpers/class-choices.php:474 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 Movido temporalmente"
#: includes/helpers/class-choices.php:475 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Redirección temporal"
#: includes/class-installer.php:348
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "Error 404: página no encontrada"
#: includes/module/class-manager.php:107
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:98
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "404 Monitor"
msgstr "Monitor 404"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "Registro del monitor de 404"
#: includes/settings/titles/misc.php:93 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "404 Title"
msgstr "Título 404"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 label"
msgstr "Etiqueta 404"
#: includes/helpers/class-choices.php:476 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Contenido borrado"
#: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 Contenido no disponible por razones legales"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "<strong>Activar/Desactivar</strong> redirecciones. Las redirecciones desactivadas no tienen efecto en tu sitio."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Borrar</strong> elimina para siempre el elemento de la lista."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Borrar</strong> elimina permanentemente la redirección."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Editar</strong> los detalles de la redirección: URLs desde/hacia y tipo de redirección."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Esta página intersticial se muestra solo a los administradores. Las visitas del sitio se redirigen sin demora."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "<strong>Redireccionar</strong> te lleva al gestor de redirecciones para redireccionar la URL del error 404."
#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong>Aviso SEO:</strong> %1$s, publicado anteriormente, ha sido movido a la papelera. Puedes redireccionarlo de <code>%2$s</code> a una <a href=\"%3$s\">nueva URL</a>."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Ver detalles</strong> muestra detalles sobre las solicitudes 404."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Un enlace al archivo para el autor de la publicación, con el nombre del autor como texto ancla."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Un enlace a la publicación, con el título como texto ancla."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Un enlace a tu sitio, con el nombre de tu sitio y descripción como texto ancla."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Un enlace a tu sitio, con el nombre del mismo como texto ancla."
#: includes/module/class-manager.php:316
msgid "AMP"
msgstr "AMP"
#: includes/module/class-manager.php:320
msgid "AMP plugin"
msgstr "Plugin AMP"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:290
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "About Page"
msgstr "Página \"Acerca de\""
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "Access Time"
msgstr "Tiempo de acceso"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:251
#: includes/modules/redirections/class-table.php:312
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:338
msgid "Active"
msgstr "Activado"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: includes/modules/image-seo/options.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Agrega el atributo <code>TITLE</code> automáticamente a todas las <code>imágenes</code> sin el atributo <code>TITLE</code>. El atributo se aplica dinámicamente cuando se muestra el contenido, el contenido guardado no se modifica."
#: includes/modules/image-seo/options.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Agregar el atributo <code>alt</code> automáticamente a todas las <code>imágenes</code> sin el atributo <code>alt</code>. El atributo se aplica dinámicamente cuando se muestra el contenido, el contenido guardado no se modifica."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:304
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: includes/settings/titles/author.php:138 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Agrega los controles SEO para las páginas de perfil de los usuarios. El acceso a la caja meta se puede ajustar con código, usando un gancho de filtro especial."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Add another"
msgstr "Agregar otro"
#: includes/settings/general/others.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Agregar contenido después de cada publicación en los feeds de tu sitio."
#: includes/settings/general/others.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Agregar contenido antes de cada publicación en los feeds de tu sitio."
#: includes/modules/image-seo/options.php:15
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Agregar atributos ALT que faltan"
#: includes/modules/image-seo/options.php:39
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Agrega los atributos TITLE que faltan"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208
msgid "Add number"
msgstr "Agregar número"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Agregar IDs de términos separados por comas. Esta opción se aplica a todas las taxonomías."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add time"
msgstr "Agregar hora"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Agregar IDs de usuario separados por comas para excluirlos del mapa del sitio."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Address Format"
msgstr "Formato calle"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:337
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Todas las publicaciones publicadas tienen las palabras clave objetivo establecidas."
#: includes/modules/image-seo/options.php:25
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Formato del atributo alt"
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "Es necesaria una clave API para mostrar Google Maps incrustado en tu sitio. Consíguela aquí: %s"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:192
#: includes/module/class-manager.php:248
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:146
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:76
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:519
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:574
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Analizar esta página"
#: includes/helpers/class-choices.php:139
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Categoría de la solicitud"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Formato del archivo"
#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:345
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archives for %s"
msgstr "Archivos relacionados con %s"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar todos los registros de errores 404?"
#: includes/helpers/class-choices.php:432 includes/helpers/class-schema.php:86
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de artículo"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:360
msgid "As NoFollow"
msgstr "Como NoFollow"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:349
msgid "As NoIndex"
msgstr "Como NoIndex"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:335
msgid "As Pillar Content"
msgstr "Como contenido esencial"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/settings/titles/author.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Descripción de los archivos de autor"
#: includes/settings/titles/author.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Título de los archivos de autor"
#: includes/settings/titles/author.php:19 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivos de autor"
#: includes/settings/titles/author.php:33 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Base"
msgstr "Base de autor"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Descripción del autor"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID del autor"
#: includes/settings/titles/author.php:109 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Meta descripción de los archivos de autor. Las opciones SEO para archivos de autor específicos pueden establecerse con la caja meta en los perfiles de usuario."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Información biográfica del autor de la entrada, página o archivo de autor actual."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "ID de usuario del autor de la actual entrada, página o archivo de autor."
#: includes/admin/class-option-center.php:184
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:122
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Redirección automática de publicación"
#: includes/settings/general/links.php:60 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Agrega automáticamente un atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> a los enlaces externos que aparecen en tus entradas, páginas y otros tipos de publicaciones. El atributo se aplica dinámicamente cuando se muestra el contenido, lo que no cambia el contenido almacenado."
#: includes/settings/general/links.php:71 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Agrega automáticamente un atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> a los enlaces que apuntan a archivos de imagen externos. El atributo se aplica dinámicamente cuando se muestra el contenido, lo que no cambia el contenido almacenado."
#: includes/settings/general/links.php:110 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Agregar automáticamente el atributo <code>target=\"_blank\"</code> a los enlaces externos que aparezcan en tus entradas, páginas y otros tipos de contenido para que se abran en una nueva pestaña o ventada del navegador. El atributo se aplica dinámicamente cuando se muestra el contenido, el contenido almacenado no se modifica."
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "La disponibilidad comienza"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:171
msgid "Available Actions"
msgstr "Acciones disponibles"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Available variables"
msgstr "Variables disponibles"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:355
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Posición media"
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:290
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:348
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Solicitud errónea. Por favor comprueba el código."
#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Seguimiento de equipaje"
#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"
#: includes/settings/general/htaccess.php:52
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Ten cuidado cuando edites el archivo htaccess, es fácil cometer errores y romper tu sitio. Si eso ocurriese, puedes restaurar el archivo a su estado <strong>anterior a la última edición</strong> reemplazando el archivo htaccess por la copia de seguridad creada por Rank Math en el mismo directorio (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) usando un cliente FTP."
#: includes/helpers/class-choices.php:604
msgid "Bill Payment"
msgstr "Pago de factura"
#: includes/helpers/class-choices.php:603
msgid "Billing Support"
msgstr "Soporte de facturación"
#: includes/settings/general/webmaster.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"
#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Página de verificación de Bing Webmaster"
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Entrada de blog"
#: includes/helpers/class-choices.php:433
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: includes/admin/class-option-center.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:175
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"
#: includes/settings/titles/global.php:76 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Capitalizar los títulos"
#: includes/settings/titles/global.php:98 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Tipo de tarjeta seleccionado cuando se crea una nueva publicación. Este será usado también para aquellas publicaciones sin un tipo de tarjeta seleccionado."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Categorías (avanzado)"
#: includes/settings/titles/author.php:34 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Cambia la parte <code>/autor/</code> en las URL de archivos de autor."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy. Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Cambiar tu descripción corta es muy fácil. Simplemente ve a <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Ajustes - General</a> in el menú de administración de WordPress (a la izquierda), o haz clic en el enlace anterior."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Elije si el sitio representa a una persona o una organización."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:85
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpiar el registro"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:244
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Hora de cierre"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Lista de categorías separada por comas asociada a la entrada actual"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Lista de etiquetas separadas por comas asociadas a la entrada actual"
#: includes/module/class-manager.php:249
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Conecta Rank Math con la Search Console de Google para ver la información más relevante de Google directamente en tu escritorio de WordPress."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Contact Page"
msgstr "Página de contacto"
#: includes/helpers/class-choices.php:491
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#: includes/modules/robots-txt/options.php:21
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "Los contenidos están bloqueados porque el archivo \"robots.txt\" está presente en la carpeta raíz."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Continuar redireccionando"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Tiempo de cocinado"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: includes/helpers/class-choices.php:434
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Proveedor del curso"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "URL del proveedor del curso"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Crear y modificar redirecciones"
#: includes/helpers/class-choices.php:607
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Compatibilidad con tarjetas de crédito"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Cocina"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Fecha actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Día actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Mes actual"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Término actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Hora actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Hora actual (avanzado)"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Año actual"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Número de página actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Fecha actual del servidor"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Día del servidor actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Mes actual del servidor"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Hora actual del servidor"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Hora actual del servidor con patrón de formato personalizado."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Año actual del servidor"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Descripción del término actual"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Nombre del término actual"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Campo personalizado (avanzado)"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Redirección personalizada"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "URL personalizada "
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Valor del campo personalizado"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Valor del campo personalizado."
#: includes/settings/titles/homepage.php:83 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Valores personalizados para la etiqueta meta robots de la página de inicio."
#: includes/helpers/class-choices.php:601
msgid "Customer Service"
msgstr "Servicio al cliente"
#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Filas de datos: %s"
#: includes/settings/titles/misc.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Descripción de los archivos por fecha"
#: includes/settings/titles/misc.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Título del archivo por fecha"
#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivos por fecha"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Fecha modificada (avanzado)"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Fecha de publicación"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Fecha de publicación"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Fecha de publicación (avanzado)"
#: includes/settings/titles/misc.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date archive description."
msgstr "Descripción de los archivos por fecha."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:250
#: includes/modules/redirections/class-table.php:313
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Depurar redirecciones"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default 404"
msgstr "404 por defecto"
#. translators: link to title setting screen
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Snippet enriquecido seleccionado por defecto cuando se crea un nuevo producto."
#: includes/settings/titles/global.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Valores por defecto para las etiqueta meta de robots. Estas se pueden cambiarse individualmente para publicaciones, taxonomías, etc."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:154
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:274
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Descripción del sitio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:118 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Descripción de tu sitio cuando se comparte en Facebook, Twitter y otras redes sociales."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:106 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Direct help from our qualified support team"
msgstr "Ayuda directa de nuestro equipo cualificado de soporte"
#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Mostrar el slug de usuario del autor del archivo de entradas, páginas o autores."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Mostrar la miga de pan de la página de inicio en la ruta."
#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Mostrar la consola de depuración en vez de ser redirigido. Sólo administradores."
#: rank-math.php:489
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/edit.js:200
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:249
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/admin/class-option-center.php:84
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editar .htaccess"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:224
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "Editar los ajustes SEO de la página de inicio"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:305
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Editar ajustes SEO para la página de resultados de búsqueda"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:275
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:290
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "Editar ajustes SEO para esta página de archivo"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:252
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Editar los ajustes SEO por defecto para este tipo de contenido"
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Editar robots.txt"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Edición"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "Correo"
#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:398
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar la papelera"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Activar la función de las migas de pan"
#: includes/module/class-manager.php:135
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Activa la compatibilidad para los datos estructurados, lo que añade código Schema a tu web, dando lugar a resultados de búsqueda enriquecidos, mejor CTR y más tráfico."
#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"
#: includes/helpers/class-choices.php:493
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "End With"
msgstr "Termina con"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Introduce URIs o palabras clave que desees evitar que sean registradas por el monitor 404."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Introduce la ID de las publicaciones que deseas excluir del mapa del sitio separadas por comas. Esta opción **se aplica** a todos los contenidos, incluidas las publicaciones, páginas y tipos de contenido personalizado."
#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de las herramientas para Webmaster de Baidu. Aprende cómo conseguirlo aquí: %s"
#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de las herramientas para webmasters de Bing. Consíguelo aquí: %s"
#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de la Search Console de Google. Aprende cómo conseguirlo aquí: %s"
#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de tu Norton Safe Web. Aprende cómo conseguirlo aquí: %s"
#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de Pinterest. Aprende cómo conseguirlo aquí: %s"
#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Introduce tu código HTML de verificación o ID de Yandex. Aprende cómo conseguirlo aquí: %s"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Precio de entrada"
#: includes/helpers/class-choices.php:435
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Estado del evento"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"
#: includes/helpers/class-choices.php:490
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Categoría de ejemplo"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Categoría de ejemplo 1, Categoría de ejemplo 2"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Etiqueta de ejemplo"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Etiqueta ejemplo 1 | Etiqueta ejemplo 2"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Etiqueta de ejemplo 1, Etiqueta de ejemplo 2"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Término de ejemplo"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Ejemplo de descripción de término"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Extracto de la publicación actual (o auto-generado si este no existe)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Extracto de la entrada actual (sin generación automática)"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Excluir rutas"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Excluir entradas"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Excluir términos"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Excluir perfiles de usuario"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:76
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Users"
msgstr "Excluir usuarios"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Caducidad publicada"
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "Exportar a .htaccess"
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "Exportar para archivo de configuración Nginx"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Amplía la funcionalidad de WordPress mediante la creación de redirecciones en nuestro plugin cuando cambias el slug de una publicación, página, categoría o CPT. Puedes modificar la redirección aún más de acuerdo a sus necesidades."
#: includes/modules/links/class-links.php:113
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Enlaces externos"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:376
msgid "External Tools"
msgstr "Herramientas externas"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depurador de Facebook"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:405
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Depurador para compartir en Facebook."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:406
#: includes/admin/class-option-center.php:604
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "No se pudo hacer la copia de seguridad del archivo .htaccess. Por favor comprueba los permisos de archivo."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:413
#: includes/admin/class-option-center.php:609
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "No se pudo actualizar el archivo .htaccess. Por favor comprueba los permisos del archivo."
#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Comportamiento alternativo"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Imagen destacada del artículo."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Recuperación en curso"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Nombre de archivo del adjunto"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "Primera categoría (alfabéticamente) asociada a la entrada actual <strong>O</strong> categoría actual en los archivos de categorías"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "Primera etiqueta (alfabéticamente) asociada a la entrada actual <strong>O</strong> a la etiqueta actual en archivos de etiqueta"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "Arreglar este problema es fácil - simplemente edita la publicación/página y añade la o las palabras clave objetivo al título."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword. Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "Arreglar este problema es fácil - simplemente edita la publicación y establece una palabra clave objetivo. Luego sigue las indicaciones del análisis de Rank Math para mejorar tu posicionamiento."
#: includes/admin/class-post-columns.php:239
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Palabra clave objetivo"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Palabra clave objetivo de la entrada actual"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Palabras clave principales"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "Las palabras clave objetivo aparecen en los títulos de las publicaciones publicadas en las que esta está establecida."
#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; Permalinks</a>"
msgstr "Para los mejores resultados SEO, usa una estructura de enlace permanente personalizada, preferiblemente una que incluya el título de la publicación (<code>%%postname%%</code>). Puedes cambiar esto yendo a <a href=\"%s\">Ajustes &gt; Enlaces permanentes</a>"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Dar formato la etiqueta usada para las páginas de archivo."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Dar formato a la etiqueta usada en las páginas de resultados de búsqueda."
#: includes/modules/image-seo/options.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Formato usado para los nuevos valores del atributo <code>alt</code>."
#: includes/modules/image-seo/options.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Formato usado para los nuevos valores del atributo <code>title</code>."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Formato utilizado cuando la dirección se muestra con el shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code>.<br><strong>Etiquetas disponibles: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Formato: +34 986 855 855"
#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix. Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>. Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "Afortunadamente, es muy fácil de arreglar. Simplemente ve a <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Ajustes - Enlaces permanentes</a>. Y luego elige la opción \"Nombre de la entrada\"."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:273
msgid "From"
msgstr "De"
#: includes/helpers/class-choices.php:50
msgid "GIF icon"
msgstr "Icono GIF"
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:330
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Coordenadas geográficas"
#: rank-math.php:488 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezar"
#: includes/admin/class-option-center.php:150
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Global Meta"
msgstr "Meta global"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API de Google Maps incrustada"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:387
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Google PageSpeed Insights"
#: includes/settings/general/webmaster.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Search Console de Google"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "Enlazado con la Search Console de Google."
#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Google no permite a una persona como editor de artículos. En su lugar se utilizará la organización. Puedes leer más sobre esto <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:290
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "Google oAuth no está autorizado."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates. Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "Google Search Console es una fuente vital de información sobre tu posicionamiento y porcentaje de clics. Rank Math puede importar estos datos y así no necesitarás iniciar sesión en tu cuenta de Google para acceder a los datos que necesites."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm. When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title. If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "Los títulos de las páginas HTML juegan un papel importante en el algoritmo de posicionamiento de Google. Cuando añades una palabra clave objetivo a una publicación o página, Rank Math comprobará si has usado la palabra clave en el título. Si encuentras alguna publicación o página a la que le falte la palabra clave en el título, te lo indicará aquí."
#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Aquí puedes establecer redirecciones personalizadas. Es importante elegir el tipo adecuado de redirección."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Ocultar título de la publicación."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Ocultar el título de la publicación de la miga de pan."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Ocultar el nombre de la taxonomía"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Ocultar el nombre de la taxonomía de la miga de pan."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
msgid "Hide details"
msgstr "Ocultar detalles"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
#: includes/modules/redirections/class-table.php:276
msgid "Hits"
msgstr "Impactos"
#: includes/class-installer.php:343
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: includes/admin/class-option-center.php:172
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:117 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Descripción de la página de inicio para Facebook"
#: includes/settings/titles/homepage.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Meta descripción de la página de inicio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Meta robots de la página de Inicio"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO de página de inicio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:127 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura de la página de inicio para Facebook"
#: includes/settings/titles/homepage.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title"
msgstr "Título de la página de inicio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Título de la página de inicio para Facebook"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Etiqueta de la página de inicio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Meta descripción de la página de inicio."
#: includes/settings/titles/homepage.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Etiqueta del título de la página de inicio."
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:196
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "Al pasar el cursor sobre una fila de la lista, se mostrarán los enlaces que te permiten gestionar el elemento. Puedes realizar las siguientes acciones:"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:61 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin"
msgstr "Cómo importar datos de tu plugin de SEO anterior"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:71 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests"
msgstr "Cómo hacer que tus entradas pasen todos las pruebas"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:50 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Properly Setup Rank Math"
msgstr "Cómo configurar apropiadamente Rank Math"
#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:329 assets/admin/js/components.js:1
msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s"
msgstr "Acabo de instalar el plugin de #SEO para #WordPress @RankMathSEO. ¡Tiene una pinta genial! %s"
#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:331 assets/admin/js/components.js:1
msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!"
msgstr "Acabo de instalar el plugin de SEO para WordPress Rank Math. ¡Parece prometedor!"
#: includes/settings/general/htaccess.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Comprendo los riesgos y quiero editar el archivo"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "ID de la entrada/página actual"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Si la categoría es una subcategoría, mostrar todas las categorías anteriores."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Si tienes cientos de errores 404, tu registro de errores puede incrementarse rápidamente. Elige esta opción solamente si tienes pocos 404 y eres incapaz de replicar el error 404 de una URL particular desde tu terminal."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Si no tienes un mapa del sitio XML, la mejor opción es instalar un plugin que cree mapas del sitio por ti. De esta manera sabrás que el mapa del sitio siempre estará actualizado. Los plugins también pueden hacer ping automáticamente a los motores de búsqueda cuando se actualiza el archivo XML. El plugin Rank Math para WordPress te proporciona un control total sobre los mapas del sitio XML de tu sitio. Puedes controlar los ajustes para cada página mientras la escribes o editas y Rank Math hará ping a Google tan pronto como envíes tus cambios. Esto se traduce en un rápido rastreo e indexación."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Ignorar parámetros de consulta"
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados de imagen"
#: includes/settings/titles/homepage.php:128 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Imagen mostrada cuando se comparte tu página de inicio en Facebook u otra red social. Usa imágenes de al menos 1200 x 630 píxeles para la mejor visualización en dispositivos de alta resolución."
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Imágenes en los mapas del sitio"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importa ajustes del plugin AIO SEO, datos meta globales, ajustes del mapa de sitio, etc."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Importar datos meta de autor"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Importar datos meta de entradas"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import Redirections"
msgstr "Importar redirecciones"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar ajustes"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Importar datos meta de términos"
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Importa todos los datos meta \"Schema para las entradas\", y tipos de contenido personalizados."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Importar datos como categoría, etiqueta, y datos meta SEO de los CPT."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Importa información meta como títulos, descripciones, palabras clave, datos meta de robots, etc., de tus páginas archivo de autor."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importar información de datos meta de tus entradas/páginas como la palabra clave, títulos, descripciones, datos meta de robots, información OpenGraph, etc."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importa la información meta de tus entradas/páginas como los títulos, descripciones, datos meta de robots, información OpenGraph, etc."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importar los ajustes del plugin, datos meta globales, ajustes de mapa de sitio, etc."
#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "Importadas %s redirecciones."
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importados los datos meta de entrada para las entradas %1$s - %2$s de %3$s "
#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Importados los datos meta de %s términos."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:339
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Incluir términos vacíos"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Incluir imágenes destacadas"
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Incluir páginas de archivo de los términos de esta taxonomía en el mapa del sitio XML."
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Incluir páginas de archivo de términos que no tienen publicaciones asociadas."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Incluir en mapa del sitio"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Incluir la referencia a imágenes del contenido de la publicación en los mapas del sitio. Esto ayuda a los motores de búsqueda a indexar las imágenes importantes de tus páginas."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Incluir también la imagen destacada, incluso si esta no aparece directamente en el contenido de la publicación."
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Incluir este tipo de contenido en el mapa del sitio XML."
#: includes/modules/links/class-links.php:118
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Incoming Links"
msgstr "Enlaces entrantes"
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Insertar nombres de campo personalizado (meta de publicación) que contengan URLs de imagen para incluirlas en los mapas del sitio. Agrega uno por línea."
#: includes/modules/links/class-links.php:108
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Enlaces internos"
#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Patrón de expresión regular no válido: %s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO. In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "No es muy agradable a la vista y no mejora en nada el SEO de tu sitio. De hecho, puede perjudicarlo. Google bot es muy cauteloso a la hora de rastrear páginas que parecen generadas automáticamente."
#: includes/opengraph/class-slack.php:334
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
#: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:102
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Oferta de empleo"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Etiqueta usada para el elemento de error 404 en las migas de pan."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Etiqueta usada para el enlace a la página de inicio (primer elemento) en las migas de pan."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:278
msgid "Last Accessed"
msgstr "Último acceso"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Última fecha de modificación de la entrada/página actual"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Valores de latitud y longitud separados por coma."
#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:168
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:227
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:314
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:60
#: includes/admin/class-option-center.php:67
#: includes/admin/class-option-center.php:73
#: includes/admin/class-option-center.php:86
#: includes/admin/class-option-center.php:152
#: includes/admin/class-option-center.php:161
#: includes/admin/class-option-center.php:176
#: includes/admin/class-option-center.php:186
#: includes/admin/class-option-center.php:195
#: includes/admin/class-option-center.php:233
#: includes/admin/class-option-center.php:234
#: includes/admin/class-option-center.php:235
#: includes/admin/class-option-center.php:236
#: includes/admin/class-option-center.php:317
#: includes/admin/class-option-center.php:318
#: includes/admin/class-option-center.php:319
#: includes/admin/class-option-center.php:320
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
#: assets/admin/js/settings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"
#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/registration.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Leer más."
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Deja el campo vacío para permitir que WordPress gestione los contenidos dinámicamente. Si un archivo \"robots.txt\" actual está presente en la carpeta raíz de tu sitio, esta opción no tendrá ningún efecto y tendrás que editar el archivo directamente o borrarlo y, después, editarlo desde aquí."
#: includes/module/class-manager.php:259
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Deja que Rank Math analice tu web y su contenido usando más de 28 pruebas diferentes que te proporcionarán un análisis SEO a medida."
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Constructor de enlaces"
#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Link Counter"
msgstr "Contador de enlaces"
#: includes/admin/class-option-center.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Enlaces por mapa del sitio"
#: includes/admin/class-option-center.php:159
#: includes/module/class-manager.php:116 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO local"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Log Limit"
msgstr "Límite del registro"
#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Registro vaciado - Borrados %d elementos."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:121
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Elemento del registro borrado correctamente."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/settings/titles/local.php:58 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Asegúrate que las palabras clave objetivo que establezcas en las publicaciones aparezcan en sus títulos."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Gestionar todas las redirecciones"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Gestionar redirecciones"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Gestionar esta redirección"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:318
msgid "Mark this page"
msgstr "Marcar esta página"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Máximo de páginas"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Número máximo de enlaces en cada página de mapa del sitio."
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Número máximo de páginas"
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "URL del menú"
#: includes/admin/class-option-center.php:193
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Misc Pages"
msgstr "Otras páginas"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Fecha modificada con patrón de formato personalizado."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page). Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "La mayoría de los temas de WordPress colocan la descripción corta de tu sitio en una posición destacada (dentro de las etiquetas de la cabecera cerca de la parte superior de la página). Usar la descripción corta adecuada puede darle a tu sitio un impulso SEO."
#: includes/helpers/class-choices.php:437 includes/helpers/class-schema.php:110
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:366
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Nombre del tipo de contenido actual (plural)"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Nombre de tipo de contenido actual (singular)"
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:114
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:118
msgid "New redirection created."
msgstr "Nueva redirección creada."
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Artículo de noticias"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:29
msgid "Next steps&hellip;"
msgstr "Siguientes pasos&hellip;"
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Aplicar atributo \"No Archive\""
#: includes/helpers/class-choices.php:76
msgid "No Follow"
msgstr "No follow"
#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Ningún índice de imagen"
#: includes/admin/class-post-columns.php:218
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "No Index"
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Sin snippet"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Aún no se han añadido redirecciones. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Agregar nueva redirección</a>"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "No se han encontrado redirecciones en la Papelera."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "No sitemaps found."
msgstr "No se han encontrado mapas del sitio."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:290
msgid "No valid action found."
msgstr "No se encontró ninguna acción válida."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:117
msgid "No valid id found."
msgstr "No se ha encontrado una id válida."
#: includes/settings/general/links.php:81 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Dominios nofollow"
#: includes/settings/general/links.php:95 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Dominios excluidos de nofollow"
#: includes/settings/general/links.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Enlaces externos nofollow"
#: includes/settings/general/links.php:70 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Enlaza el fichero de imagen con \"nofollow\""
#: includes/settings/titles/global.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Archivos de etiqueta y categoría \"noindex\" vacíos"
#: includes/admin/class-option-center.php:285
#: includes/admin/class-options.php:296
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Ninguno (Haz clic aquí para establecer uno)"
#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Página de verificación de propiedad de Norton"
#: includes/settings/general/webmaster.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "Verificación de sitios web seguros de Norton"
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:325
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "No se han encontrado ajustes válidos para borrar la caché."
#: includes/modules/status/class-system-status.php:124
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "Por supuesto, si no le indicas a Rank Math una palabra clave principal con la que trabajar, este no podrá facilitarte ninguna información útil."
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada de la página"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "Análisis de la página"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "Configuración general de la página"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "Ajustes sociales de la página"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:95 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación online"
#: includes/settings/general/links.php:82 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Solo añade el atributo <code>nofollow</code> al enlace si el dominio de destino se encuentra en esta lista. Agrega uno por línea. Déjalo vacío para aplicar nofollow a <strong>TODOS</strong> los dominios externos."
#: includes/settings/general/links.php:109 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Abre los enlaces externos en una nueva pestaña/ventana"
#: includes/settings/titles/global.php:86 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "Miniatura de OpenGraph"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:228
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horario de apertura"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Formato de horario de apertura"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:243
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Hora de apertura"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: includes/admin/class-option-center.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Listado de salida de categorías asociadas a la publicación actual con opciones de personalización."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Listado de salida de etiquetas asociadas a la publicación actual con opciones de personalización."
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:163
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Package Tracking"
msgstr "Seguimiento del paquete"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Página %1$d de %2$d"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"
#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Número de página con contexto (ej. página 2 de 4). Solamente se muestra en la página 2 y las siguientes."
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:243
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Estructura de los enlaces permanentes"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "Los enlaces permanentes tienen establecida una estructura personalizada pero los títulos de la publicación no aparecen en los mismos."
#: includes/helpers/class-choices.php:442
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Person or Company"
msgstr "Persona o empresa"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Cuenta de Pinterest"
#: includes/settings/general/webmaster.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "ID de verificación de Pinterest"
#: includes/helpers/class-choices.php:45
msgid "Play icon"
msgstr "Icono de reproducción"
#: includes/module/class-manager.php:352
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Por favor, activa el plugin WooCommerce para utilizar este módulo."
#: includes/rest/class-admin.php:286
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Agrega al menos una URL de origen válida."
#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Por favor, activa el módulo de redirecciones."
#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Por favor mantén un solo plugin SEO activo, de lo contrario, puedes perder tu posicionamiento y tráfico. %s."
#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Por favor, deja solamente un plugin de mapa del sitio activo, si no, podrías perder tus rankings y tráfico. %s."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:201
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Por favor ten en cuenta que esto añadirá las URL de las páginas de adjuntos al mapa del sitio, no las URL directas de las imágenes."
#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin desactivado correctamente."
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Ajustes del plugin y metadatos de todo el sitio."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Autor de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Categoría"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"
#: includes/admin/class-option-center.php:356
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de entradas"
#: includes/admin/class-option-center.php:357
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Archivo de formatos de entrada"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
#: includes/rest/class-front.php:172 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Etiqueta de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Título de entrada de la página superior"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "Títulos de la entrada sin palabras clave objetivo"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Nombre de tipo de contenido plural"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Nombre de tipo de contenido singular"
#: includes/admin/class-option-center.php:247
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:169
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipos de contenido:"
#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "La estructura del enlace permanente de la publicación está establecida como %s."
#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "La importación de los datos meta de entradas falló."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Prefijo de las migas de pan"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Prefijo para la ruta de las migas de pan."
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Tiempo de preparación"
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Evita que un snippet se muestre en los resultados de búsqueda"
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Evita que las páginas sean indexadas y mostradas en las páginas de resultados de los motores de búsqueda"
#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Evita que los motores de búsqueda sigan los enlaces en las páginas"
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Evita que los motores de búsqueda muestren enlaces en caché de las páginas"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Moneda del precio"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Rango de precios"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Marca del producto"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Moneda del precio"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Producto disponible"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Precio del producto"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU del producto"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:84 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Product Support"
msgstr "Soporte del producto"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "SKU del producto actual"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "SKU del producto."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Marca del producto actual"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Marca del producto."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Precio del producto actual"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Precio del producto."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Descripción corta del producto actual"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Descripción corta del producto."
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:352
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Productos etiquetados &ldquo;%s&rdquo;"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Fecha de publicación de la página/entrada actual <strong>O</strong> fecha especificada en los archivos de fechas"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Fecha de publicación con patrón de formato personalizado."
#: includes/settings/general/others.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "Después del contenido del RSS"
#: includes/settings/general/others.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Antes del contenido del RSS"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:177
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Escritorio de Rank Math"
#: includes/admin/class-admin-header.php:54 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimiento de Rank Math"
#: includes/frontend/class-head.php:429
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Plugin Rank Math WordPress SEO"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "Rank Math the permite establecer una palabra clave objetivo para cada publicación y página que escribas - la opción se encuentra en la \"Caja meta\" que aparece bajo el editor de texto en la pantalla en la que escribes y editas contenido."
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:148
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Hemos detectado nuevo(s) tipo(s) de contenido %1$s, quizás querrías comprobar los ajustes de la <a href=\"%2$s\">página de títulos y meta</a> y del <a href=\"%3$s\">mapa del sitio</a>."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content. It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "Rank Math usa estas palabras clave objetivo para analizar el contenido de tu página. Puede indicarte si has hecho un buen trabajo optimizando tu texto para posicionar para estas palabras clave."
#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Lee <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">este artículo</a> para obtener instrucciones detalladas de cómo configurar tu cuenta de Google Webmaster y hacer que Rank Math trabaje con Google Search Console."
#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Ingredientes de la receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Instrucciones de la receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Descripción del vídeo de receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Nombre del vídeo de receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura del vídeo de receta"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Rendimiento de la receta"
#: includes/module/class-manager.php:108
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Registra las URLs en las que visitantes y motores de búsqueda devuelven errores 404. Puedes también activar \"Redirecciones\" para redireccionar las URLs causantes del error a otras URLs."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:90
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:210
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:273
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: includes/settings/general/links.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Redireccionar adjuntos"
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Redireccionar todas las URL de páginas de adjuntos a la publicación en la que aparecen. Para un control de redireccionamiento más avanzado, usa el %s integrado."
#: includes/settings/general/links.php:49 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Redireccionar los adjuntos sin un contenido superior a esta URL. Déjalo vacío para no redireccionar."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Redirigir la URL actual"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Redirigir a la página de inicio"
#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Redireccionando en %s segundos..."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Recuento de redirecciones"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Depurador de redireccionamiento"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Redirecciones alcanzadas"
#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Gestor de redirecciones"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Ajustes de redirecciones"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: includes/rest/class-shared.php:291 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Tipo de redirección"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:431
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Redirección activada correctamente."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:432
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Redirección desactivada correctamente."
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:76
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:80
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Redirección eliminada correctamente."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:433
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Redirección movida a la papelera correctamente."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:434
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Redirección restaurada correctamente."
#: includes/module/class-manager.php:125
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:220
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecciones"
#: includes/settings/general/links.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Gestor de redirecciones"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "Las redirecciones se pueden exportar a tu archivo .htaccess para redirecciones más rápidas, en SEO > Ajustes > Importar/Exportar."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:223
msgid "Referer"
msgstr "Referente"
#: includes/helpers/class-choices.php:494
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Expresión regular"
#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings &gt; Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Regístrate en Google Search Console y verifica tu sitio añadiendo el código a <a href=\"%1$s\">Ajustes &gt; Herramientas de verificación</a>, luego ve a <a href=\"%2$s\">Ajustes &gt; Search Console</a> para autorizar y enlazar tu sitio."
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Elimina /category/ de las URL de los archivos de categoría. %s <br>P.ej: <code>ejemplo.com/category/mi-categoria/</code> se convierte en <code>ejemplo.com/mi-categoria/</code>"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta del generador"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Eliminar la etiqueta del generador de WooCommerce del código fuente."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove base"
msgstr "Eliminar base"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove category base"
msgstr "Eliminar categoría base"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Eliminar los slugs superiores de la URL de la categoría."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Eliminar prefijo de la URL de la categoría."
#: includes/helpers/class-choices.php:606
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code"
msgstr "Código de respuesta"
#: includes/helpers/class-choices.php:440
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"
#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:347
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:100
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Revisar los errores 404 en tu sitio"
#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Asistencia en carretera"
#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meta Robots"
#: includes/module/class-manager.php:239
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:60
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestor de perfiles"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "Análisis SEO para esta página"
#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "Aviso SEO: acabas de cambiar el slug de un %1$s y Rank Math ha creado automáticamente una redirección. Puedes editar la redirección haciendo <a href=\"%2$s\">clic aquí</a>."
#: includes/class-frontend-seo-score.php:174 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "SEO Score"
msgstr "Puntuación SEO"
#: includes/admin/class-option-center.php:107 assets/admin/js/components.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "Ajustes SEO"
#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "Ajustes SEO para %s"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "Ajustes SEO para las fechas de los archivos"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "Ajustes SEO para la página de búsqueda"
#: includes/admin/class-option-center.php:209
msgid "SEO Titles &amp; Meta"
msgstr "Títulos y metas SEO"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:345 assets/admin/js/components.js:1
msgid "SEO by Rank Math"
msgstr "SEO por Rank Math"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "Opciones SEO relativas a las imágenes destacadas y los medios que aparecen en el contenido de tu entrada. %s."
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Moneda del sueldo"
#: includes/helpers/class-choices.php:605
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:167
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenido de pantalla"
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:45 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:129
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Página de verificación de la Search Console"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Búsqueda de consulta"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Results Format"
msgstr "Formato de los resultados de búsqueda"
#: includes/settings/titles/misc.php:106 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search Results Title"
msgstr "Título de los resultados de búsqueda"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "Los motores de búsqueda pueden mostrar prominentemente tu número de teléfono de contacto para usuarios móviles."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Consulta de búsqueda (solo disponible en la página de resultados de búsqueda)"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/option-panel.js:1
msgid "Select Page"
msgstr "Elegir página"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:309
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Selecciona una página de tu sitio en la que desees mostrar los meta datos de LocalBusiness."
#: includes/settings/titles/homepage.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Elige un meta robots personalizado para la página de inicio, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. De otro modo se usará el que figure en la pestaña de metas globales."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Selecciona el horario de apertura. Puedes añadir varios conjuntos si tienes horarios de apertura o cierre diferentes en algunos días o si tienes un descanso de medio día. Las horas se especifican utilizando el horario de 24:00."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Carácter separador"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Carácter separador o cadena que se muestra entre cada elemento de las migas de pan."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Carácter separador, como se establece en los ajustes del Título"
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Sirve cocina"
#: includes/helpers/class-choices.php:443
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servicio"
#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Establece las opciones del mapa del sitio para las páginas de archivo de autor. %s."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Establece el número máximo de filas en un registro. Establecer a 0 para desactivar el límite."
#: includes/settings/titles/global.php:41 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Establecer los archivos vacíos como <code>noindex</code> es útil para evitar la indexación de páginas de contenido de poca calidad y la dilución de la clasificación de la página. Tan pronto como se añade una publicación, la página se actualiza a <code>index</code>."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "Establecer palabras clave objetivo en tus entradas permite a Rank Math analizar el contenido."
#: includes/module/class-module.php:105
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:222
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:319 rank-math.php:431
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/src/edit.js:65
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Ha fallado la importación de ajustes."
#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Ajustes importados correctamente."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:49 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Setup Rank Math"
msgstr "Configurar Rank Math"
#: includes/admin/wizard/views/content.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Asistente de configuración - Rank Math"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:355 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Mostrar categoría(s)"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Mostrar enlace a la página de inicio"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:158
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Descripción del sitio"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta del sitio"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Análisis de todo el sitio"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Análisis de todo el sitio"
#: includes/module/class-manager.php:143
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio"
#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:191
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:263
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "URL del mapa del sitio: %s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"
#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
#: includes/admin/class-option-center.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Social Meta"
msgstr "Meta social"
#: includes/helpers/class-choices.php:444 includes/helpers/class-schema.php:106
msgid "Software Application"
msgstr "Aplicac. informáticas"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: includes/helpers/class-choices.php:492
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Starts With"
msgstr "Empieza con"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Comienza en 1 e incrementa de 1 en 1."
#: includes/module/class-manager.php:298 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Inventario de existencias"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Parar redirección"
#: includes/settings/general/links.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Quitar la base de la categoría"
#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Tarjeta de resumen"
#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Tarjeta de resumen con imagen grande"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Etiquetas (avanzado)"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:221
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Taxonomías:"
#: includes/helpers/class-choices.php:602
msgid "Technical Support"
msgstr "Asistencia técnica"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Descripción del término"
#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "La importación de los dato meta del término fallaron."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "El registro de errores 404 está vacío."
#: includes/settings/general/links.php:96 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "El atributo <code>nofollow</code> <strong>no se añadirá</strong> al enlace si el dominio de destino se encuentra en esta lista. Agrega uno por línea."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "El modo simple solamente registra URI y tiempo de acceso, mientras que el modo avanzado crea registros detallados que incluyen información adicional como la URL del remitente."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "El rango de precios del negocio, por ejemplo €€€."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "La estructura por defecto de los enlaces permanentes es bastante fea. WordPress genera direcciones URL poco atractivas tales como: http://www.tusitio.com/?p=99"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option. Choose a tagline that summarizes your site in a few words. The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "La descripción corta es la segunda opción. Elige una descripción corta que resuma tu sitio en pocas palabras. La descripción corta es también un buen lugar para usar tu palabra clave principal."
#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Hay %s entradas publicadas en las que la palabra clave objetivo no aparece en el título de la entrada."
#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Hay %s en las que no se ha establecido la palabra clave principal."
#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "No ha redirecciones que importar."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "Esto tiene buena pinta para los lectores - y coloca tus palabras clave en la URL (las palabras clave en la URL son un factor de posicionamiento)."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Esta opción sustituirá la parte \"?p=99\" de la URL por el título de la publicación, como: http://www.tusitio.com/titulo-de-mi-entrada-increible/"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Esta pestaña contiene los ajustes generales relacionados con los mapas del sitio XML."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:105 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Ticket Support"
msgstr "Soporte por tickets"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "URL del ticket"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Formato de hora utilizado en el shortcode de contacto."
#: includes/modules/image-seo/options.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Title attribute format"
msgstr "Formato del atributo del título"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Título de la entrada/página actual"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Título de la página superior de la entrada/página actual"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Título del sitio"
#: includes/settings/titles/homepage.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Título de tu sitio cuando se comparte en Facebook, Twitter y otras redes sociales."
#: includes/settings/titles/misc.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Etiqueta del título en las páginas de error 404 no encontrado."
#: includes/settings/titles/author.php:95 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Etiqueta título en los archivos de autor. Las opciones SEO para autores específicos pueden establecerse con la caja meta disponible en los perfiles de usuario."
#: includes/settings/titles/misc.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Etiqueta del título en los archivos basados en día/mes/año."
#: includes/settings/titles/misc.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Etiqueta del título en la página de resultados de búsqueda."
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Ajustes de títulos y metas"
#: includes/admin/class-option-center.php:210
msgid "Titles &amp; Meta"
msgstr "Títulos y meta"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:274
msgid "To"
msgstr "Para"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Barra de administración superior"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:343
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Clics totales"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:337
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Impressions"
msgstr "Impresiones totales"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:349
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Palabras clave totales"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo total"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:252
#: includes/modules/redirections/class-table.php:340
msgid "Trash"
msgstr "Borrar"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "Activar para ignorar todos los parámetros de consulta (la parte después de un signo de interrogación en una URL) al registrar errores 404."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "Desactivando las migas de pan también se ocultarán las migas de pan que contienen los archivos de la plantilla."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:352 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Tweet"
msgstr "Tuit"
#: includes/settings/titles/global.php:97 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta de Twitter"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:275
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:222
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/settings/titles/local.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "URL of the item."
msgstr "URL del artículo."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:202
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "No ha sido posible realizar la acción esta vez."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:96 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Understand all the capabilities of Rank Math"
msgstr "Entiende todas las capacidades de Rank Math"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\" That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO. In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "Desafortunadamente, la descripción corta estándar de WordPress es \"Simplemente otro sitio de WordPress\". Esto es bastante descuidado y no ayuda en nada a tu SEO. De hecho, en realidad en un riesgo para la seguridad: facilita a los hackers con un exploit de WordPress localizar tu sitio con una búsqueda automática."
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Anular la publicación cuando caduque"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Update data manually"
msgstr "Actualizar los datos manualmente"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "La importación de los metadatos de usuario ha fallado."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "User-Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "El uso de una redirección 302 <em>temporal</em> es útil cuando quieres probar temporalmente la respuesta de los clientes a una nueva página sin afectar a las puntuaciones de SEO de la página original."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Nombre del local"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL del local"
#: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:98
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:194
msgid "View Redirection"
msgstr "Ver redirección"
#: includes/admin/class-option-center.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Why do this?"
msgstr "¿Por qué hacer esto?"
#: includes/module/class-manager.php:346
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Mapa del sitio XML %1$s %2$s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "Los mapas del sitio XML son un tipo especial de archivo de texto que indica a los motores de búsqueda cómo es la estructura de tu sitio. Son un listado de todos los recursos (páginas y archivos) que te gustaría que los motores de búsqueda indexasen. Puedes asignar diferentes prioridades para que ciertas páginas sean rastreadas primero. Antes de los mapas del sitio XML, los motores de búsqueda se limitaban a indexar el contenido que podían encontrar siguiendo los enlaces. Eso sigue siendo una característica importante para los motores de búsqueda, pero los mapas de sitio XML han hecho más fácil la colaboración entre los creadores de contenido y los motores de búsqueda."
#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "ID de verificación de Yandex"
#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Página de webmasters de Yandex"
#: includes/admin/class-admin.php:436 includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "No estás autorizado para realizar esta acción."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "También puedes activar, desactivar o borrar múltiples elementos a la vez usando el desplegable de acciones en lote."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Puedes redireccionar o borrar múltiples elementos a la vez. Seleccionar múltiples elementos para redireccionar te permite redireccionarlos todos a una sola URL."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Puedes personalizar la visualización del contenido de esta pantalla de varias maneras:"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Puedes decidir cuántos elementos se listan por pantalla usando la pestaña de opciones de pantalla."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Puedes ocultar/mostrar columnas según tus necesidades."
#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Puedes integrar Google Search Console con Rank Math en la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">pestaña Search Console</a>. del menú de ajustes generales de Rank Math."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Puedes buscar elementos usando el formulario de búsqueda de la parte superior."
#: includes/settings/titles/global.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Puedes usar el carácter separador en los títulos insertando <code>%separator%</code> o <code>%sep%</code> en los campos del título."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Aún no has enlazado con la Search Console de Google."
#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:45
msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s."
msgstr "Has activado correctamente Rank Math. Si encuentras el plugin útil, %1$sno dudes de recomendarlo a tus amigos o colegas%2$s."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "La descripción corta de tu sitio está establecida en un valor personalizado."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "La descripción corta de tu sitio está establecida en su valor por defecto <em>Simplemente otro sitio WordPress</em>."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Tu sitio tiene uno o más mapas del sitio."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles &amp; descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; General</a>."
msgstr "Tu tema puede mostrar la descripción corta del sitio, y esta puede ser también usada en los títulos SEO y descripciones. Usa algo único para la misma. Puedes cambiarla navegando a <a href=\"%s\">Ajustes &gt; General</a>."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "attachments"
msgstr "adjuntos"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "por defecto: /categoria-producto/accesorios/figuras-de-accion/ - modificado: /accesorios/figuras-de-accion/"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "por defecto: /categoria-producto/accesorios/figuras-de-accion/ - modificado: /categoria-producto/figuras-de-accion/"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "p.ej. 09:00-17:00"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "búsqueda de ejemplo"
#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:180
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "single %s"
msgstr "simple %s"
#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:246
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product %s pages"
msgstr "tus páginas de producto %s"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:158
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product pages"
msgstr "tus páginas de producto"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid " Remove parent slugs"
msgstr " Eliminar slugs superiores"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " Para "
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:308
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importados los datos meta de usuario para los usuarios %1$s - %2$s de %3$s "
#: includes/modules/links/class-links.php:107
msgid "Links: "
msgstr "Enlaces: "
#: includes/modules/redirections/class-table.php:314
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "Los enlaces permanentes están configurados a su valor por defecto. <em>Los enlaces permanentes bonitos</em> están desactivados. "
#: includes/helpers/class-choices.php:438
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Redireccionando desde "
#: includes/modules/redirections/class-table.php:230
#: includes/modules/redirections/class-table.php:307
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Puedes reordenar la lista haciendo clic en los encabezados de las columnas. "
#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:140
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: includes/admin/class-post-columns.php:178
#: includes/admin/class-post-columns.php:199
#: includes/admin/class-post-columns.php:254
#: includes/admin/class-post-columns.php:274
#: includes/admin/class-post-columns.php:287
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/admin/class-page.php:137
msgid "$id variable required"
msgstr "La variable $id es obligatoria"
#: includes/admin/class-page.php:141
msgid "$title variable required"
msgstr "La variable $title es obligatoria"
#: includes/admin/class-assets.php:216
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"
#: includes/admin/class-import-export.php:80
msgid "Action not allowed."
msgstr "Acción no permitida."
#: includes/admin/class-assets.php:220
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Agregar <code>rel=\"nofollow\"</code>"
#: includes/admin/class-assets.php:215
msgid "Add Link"
msgstr "Agregar enlace"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: includes/admin/class-post-columns.php:146
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: includes/admin/class-post-filters.php:174
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Artículos con noindex"
#: includes/modules/status/class-backup.php:64
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Copia de seguridad creada correctamente."
#: includes/modules/status/class-backup.php:79
msgid "Backup does not exist."
msgstr "La copia de seguridad no existe."
#: includes/modules/status/class-backup.php:87
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Copia de seguridad restaurada correctamente."
#: includes/modules/status/class-backup.php:111
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Copia de seguridad borrada correctamente."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Business Type"
msgstr "Tipo de negocio"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Calorías"
#: includes/admin/class-post-columns.php:179
#: includes/admin/class-post-columns.php:200
#: includes/admin/class-post-columns.php:255
#: includes/admin/class-post-columns.php:275
#: includes/admin/class-post-columns.php:288 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:68
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "La limpieza de los datos de %s ha fallado."
#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:64
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "La limpieza de los datos de %s se ha realizado correctamente."
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:252
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Haz clic en el botón para copiar la URL o insertar un enlace en el contenido. También puedes arrastrar y soltar enlaces en el contenido de la publicación."
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:271 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Blog de comunidad/sitio de noticias"
#: includes/admin/class-admin.php:405
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Copia la URL del enlace al portapapeles"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:187
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:33
#: includes/admin/class-admin-menu.php:141 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: includes/admin/class-admin.php:115
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL de perfil de Facebook"
#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Palabra clave objetivo sin definir"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/admin/class-option-center.php:108
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:47
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:151
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Ayuda y soporte"
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import &amp; Export"
msgstr "Importar y exportar"
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "Hay existencias"
#: includes/admin/class-admin.php:406
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Insertar enlace en el contenido"
#: includes/admin/class-assets.php:213
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insertar / Editar Enlace"
#: includes/admin/class-post-columns.php:241
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:241
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Sugerencias de enlaces"
#: includes/admin/class-assets.php:222
msgid "Link Title"
msgstr "Título del enlace"
#: includes/admin/class-assets.php:219 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Enlace insertado."
#: includes/admin/class-assets.php:218
msgid "Link selected."
msgstr "Enlace seleccionado."
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:45
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: includes/modules/status/class-backup.php:101
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "No se ha encontrado ninguna clave de copia de seguridad que borrar."
#: includes/admin/class-list-table.php:24
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."
#: includes/admin/class-assets.php:217
msgid "No matches found."
msgstr "No se encontraron coincidencias."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:70
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "No se han encontrado ajustes que importar."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:325
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:153
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Inactivo"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:154
msgid "On"
msgstr "Activo"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:276 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Business Website"
msgstr "Otra web de la empresa"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:275 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Otra web personal"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:160
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:270 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Blog"
msgstr "Blog personal"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:272 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Porfolio personal"
#: includes/admin/class-post-filters.php:220
msgid "Pillar Content"
msgstr "Contenido esencial"
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:77
#: includes/admin/class-post-filters.php:169
#: includes/admin/class-registration.php:211 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:48
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:75
#: includes/modules/status/class-system-status.php:51
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: rank-math.php includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
#: includes/admin/class-admin-menu.php:125
#: includes/admin/class-registration.php:212
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:325
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#: includes/admin/class-post-columns.php:118
msgid "SEO Desc"
msgstr "Descripción SEO"
#: includes/admin/class-post-columns.php:114
msgid "SEO Details"
msgstr "Detalles SEO"
#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "Puntuación SEO: Mala"
#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "Puntuación SEO: Buena"
#: includes/admin/class-post-columns.php:117
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "Título SEO"
#: includes/admin/class-admin-header.php:86 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Search Options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:40
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Los ajustes no se pudieron importar:"
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:65
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Ajustes importados correctamente. Tu vieja configuración se ha guardado como una copia de seguridad."
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:68
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:69 rank-math.php:432 rank-math.php:437
#: assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:138
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:139 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Ajustes del mapa del sitio"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:273 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Small Business Site"
msgstr "Sitio de pequeña empresa"
#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:197
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Gracias por usar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
#: includes/admin/class-admin.php:161
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box &raquo; Advanced tab."
msgstr "La URL canónica que ingresaste no parece ser una URL válida. Vuelve a comprobar en caja meta de SEO &raquo; pestaña Avanzado."
#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:132
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "La imagen destacada debe tener al menos 200 por 200 píxeles para que Facebook y otros sitios de redes sociales puedan escogerla."
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:134
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: includes/admin/class-post-columns.php:145 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/admin/class-admin.php:114
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Nombre de usuario de Twitter (sin @)"
#: includes/modules/status/class-backup.php:54
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "No ha sido posible crear la copia de seguridad en este momento."
#: includes/admin/class-assets.php:214
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/admin/class-page.php:137 includes/admin/class-page.php:141
msgid "Variable Required"
msgstr "Variable requerida"
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:261
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "No podemos mostrar ninguna sugerencia de enlaces para esta publicación. Intenta seleccionar categorías y etiquetas para esta publicación y marca otras publicaciones como contenido esencial para que aparezcan aquí."
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:274 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Webshop"
msgstr "Tienda online"