- WordPress core y plugins - Tema Twenty Twenty-Four configurado - Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado - .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
16416 lines
784 KiB
Plaintext
Executable File
16416 lines
784 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development - Administration in Spanish (Chile)
|
||
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development - Administration package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 18:22:17+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
|
||
"Language: es_CL\n"
|
||
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development - Administration\n"
|
||
|
||
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:418
|
||
#, gp-priority: high
|
||
msgctxt "start of week"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
|
||
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
|
||
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
|
||
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
|
||
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
|
||
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
|
||
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
|
||
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
|
||
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
|
||
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
|
||
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
|
||
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
|
||
#. to look up the supported timezone names.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:403
|
||
#, gp-priority: high
|
||
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "-3"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:138
|
||
msgid "Speculative loading speeds up navigation by preloading links before users navigate to them, bcrypt hashing strengthens password security automatically, and database optimizations improve performance."
|
||
msgstr "La carga especulativa acelera la navegación al precargar los enlaces antes de que los usuarios naveguen hasta ellos, el hashing bcrypt refuerza la seguridad de las contraseñas automáticamente y las optimizaciones de las bases de datos mejoran el rendimiento."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: The PHP extension name needed.
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:68
|
||
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
|
||
msgstr "No puedes actualizar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere la extensión de PHP %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:70
|
||
msgid "An error occurred while deleting the theme."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al borrar el tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234
|
||
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:366
|
||
msgid "Add Theme"
|
||
msgstr "Agregar tema"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
|
||
#: wp-admin/privacy.php:62
|
||
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>."
|
||
msgstr "WordPress.org se toma la privacidad y la transparencia muy en serio. Para aprender más sobre los datos que recoge, y qué hace con ellos, por favor, visita la <a href=\"%s\">política de privacidad de WordPress.org</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy.php:29
|
||
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously"
|
||
msgstr "WordPress.org se toma muy en serio la privacidad y la transparencia"
|
||
|
||
#. translators: %s: File path.
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:246 wp-admin/theme-editor.php:245
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "Archivo: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:332 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:342
|
||
#: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269
|
||
#: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515
|
||
#: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:781
|
||
#: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:336
|
||
#: wp-admin/network/site-users.php:380 wp-admin/network/user-new.php:100
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161
|
||
#: wp-admin/network/users.php:292
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Agregar usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:311 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111
|
||
msgid "Add Plugin"
|
||
msgstr "Agregar plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:217
|
||
msgctxt "design menu item"
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Diseño"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:285
|
||
msgid "Collapse Main Menu"
|
||
msgstr "Cerrar menú principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-upload.php:39
|
||
msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>."
|
||
msgstr "ID de elemento no válido. Puedes ver todos los medios en la <a href=\"upload.php\">biblioteca de medios</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-upload.php:38
|
||
msgid "An error occurred during the upload process."
|
||
msgstr "Ocurrió un error durante el proceso de subida."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: The PHP extension name needed.
|
||
#: wp-admin/install.php:312
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
|
||
msgstr "No puedes instalarlo porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere la extensión de PHP %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:738
|
||
msgid "Add Custom Field:"
|
||
msgstr "Agregar campo personalizado:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:471
|
||
msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al cargar la comparación. Recarga la página e inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
|
||
msgid "+ Add Category"
|
||
msgstr "+ Agregar categoría"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1715
|
||
msgid "Does not exist"
|
||
msgstr "No existe"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
|
||
msgid "robots.txt"
|
||
msgstr "robots.txt"
|
||
|
||
#. translators: %s: robots.txt
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
|
||
msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support"
|
||
msgstr "WordPress no puede servir dinámicamente un archivo %s debido a la falta de compatibilidad con reglas de rewrite"
|
||
|
||
#. translators: %s: robots.txt
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
|
||
msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress."
|
||
msgstr "Tu sitio está utilizando el archivo %s dinámico generado por WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: robots.txt
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
|
||
msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one."
|
||
msgstr "Hay un archivo %s estático en su carpeta de instalación. WordPress no puede servir uno dinámicamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
|
||
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again."
|
||
msgstr "El tema activo no permite subir una imagen de cabecera personalizada. Asegúrate de que tu tema admite cabeceras personalizadas e inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
|
||
msgid "An error occurred while processing your header image."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al procesar tu imagen de cabecera."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:80
|
||
msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified."
|
||
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo o inicia un nuevo grupo de cambios. Este grupo de cambios no puede modificarse."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:79
|
||
msgid "An error occurred while saving your changeset."
|
||
msgstr "Ocurrió un error al guardar el grupo de cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:150
|
||
msgid "Triage Lead"
|
||
msgstr "Líder de triaje"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:149
|
||
msgid "Tech Lead"
|
||
msgstr "Líder técnico"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:148
|
||
msgid "Default Theme Development Lead"
|
||
msgstr "Líder del desarrollo del tema por defecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:147
|
||
msgid "Default Theme Design Lead"
|
||
msgstr "Líder de diseño del tema por defecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:146
|
||
msgid "Performance Lead"
|
||
msgstr "Líder de rendimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:145
|
||
msgid "Design Lead"
|
||
msgstr "Líder de diseño"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:144
|
||
msgid "Test Lead"
|
||
msgstr "Líder de pruebas"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:143
|
||
msgid "Documentation Lead"
|
||
msgstr "Líder de documentación"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:142
|
||
msgid "Editor Triage Lead"
|
||
msgstr "Líder de triaje del editor"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:141
|
||
msgid "Editor Tech Lead"
|
||
msgstr "Líder técnico del editor"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:140
|
||
msgid "Core Triage Lead"
|
||
msgstr "Líder de triaje del núcleo"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:139
|
||
msgid "Core Tech Lead"
|
||
msgstr "Líder técnico del núcleo"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:137
|
||
msgid "Minor Release Lead"
|
||
msgstr "Líder de versión menor"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:136
|
||
msgid "Release Coordination"
|
||
msgstr "Coordinación de la versión"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:239
|
||
msgid "WordPress 6.8 packs a wide range of performance fixes and enhancements to speed up everything from editing to browsing. Beyond speculative loading, WordPress 6.8 pays special attention to the block editor, block type registration, and query caching. Plus, imagine never waiting longer than 50 milliseconds—for any interaction. In WordPress 6.8, the Interactivity API takes a first step toward that goal."
|
||
msgstr "WordPress 6.8 incluye una amplia gama de correcciones y mejoras de rendimiento para acelerar todo, desde la edición hasta la navegación. Además de la carga especulativa, WordPress 6.8 presta especial atención al editor de bloques, al registro de tipos de bloque y al almacenamiento en caché de consultas. Además, imagina no tener que esperar más de 50 milisegundos para cualquier interacción. En WordPress 6.8, la API de interactividad da un primer paso hacia ese objetivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:226
|
||
msgid "Work continues on optimizing cache key generation in the <code>WP_Query</code> class. The goal is, as ever, to boost your site’s performance, in this case by taking some more of the load off your database. This is especially good if you get a lot of traffic."
|
||
msgstr "Seguimos trabajando en la optimización de la generación de claves de caché en la clase <code>WP_Query</code>. El objetivo es, como siempre, mejorar el rendimiento de tu sitio, en este caso aliviando un poco más la carga de tu base de datos. Esto es especialmente bueno si tienes mucho tráfico."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:225
|
||
msgid "Take a load off the database"
|
||
msgstr "Alivia la carga de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:217
|
||
msgid "100+ accessibility fixes and enhancements touch a broad spectrum of the WordPress experience. This release includes fixes to every bundled theme, improvements to the navigation menu management, the customizer, and simplified labeling. The Block Editor has over 70 improvements to blocks, DataViews, and to its overall user experience."
|
||
msgstr "Más de 100 correcciones y mejoras de accesibilidad afectan a un amplio espectro de la experiencia de WordPress. Esta versión incluye correcciones en todos los temas incluidos, mejoras en la gestión del menú de navegación, en el personalizador y en el etiquetado simplificado. El editor de bloques incluye más de 70 mejoras en bloques, vistas de datos y en la experiencia general del usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:203
|
||
msgid "Now passwords are harder to crack with bcrypt hashing, which takes a lot more computing power to break. This strengthens overall security, as do other encryption improvements across WordPress. You don’t need to do anything—everything updates automatically."
|
||
msgstr "Ahora las contraseñas son más difíciles de descifrar con el algoritmo bcrypt, que requiere mucha más potencia de cálculo. Esto refuerza la seguridad general, al igual que otras mejoras de cifrado en WordPress. No tienes que hacer nada: todo se actualiza automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:202
|
||
msgid "Stronger password security with bcrypt"
|
||
msgstr "Mayor seguridad de las contraseñas con bcrypt"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:186
|
||
msgid "In WordPress 6.8, pages load faster than ever. When you or your user hovers over or clicks a link, WordPress may preload the next page, for a smoother, near-instant experience. The system balances speed and efficiency, and you can control how it works, with a plugin or your own code. This feature only works in modern browsers—older ones will simply ignore it without any impact."
|
||
msgstr "En WordPress 6.8 las páginas se cargan más rápido que nunca. Cuando tú o tu usuario pasáis el cursor sobre un enlace o hacéis clic en él, WordPress puede precargar la página siguiente, para que la experiencia sea más fluida y casi instantánea. El sistema equilibra velocidad y eficiencia, y puedes controlar cómo funciona, con un plugin o con tu propio código. Esta característica solo funciona en los navegadores modernos; los antiguos simplemente la ignorarán sin ningún impacto."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:185
|
||
msgid "Near-instant page loads, thanks to Speculative Loading"
|
||
msgstr "Carga de páginas casi instantánea gracias a la carga especulativa"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:179
|
||
msgid "Easier ways to see your options in Data Views, and you can exclude sticky posts from the Query Loop. Plus, you’ll find lots of little improvements in the editor that smooth your way through everything you build."
|
||
msgstr "Es más fácil ver las opciones en las vistas de datos y puedes excluir las entradas fijas de la consulta de contenidos. Además, encontrarás un montón de pequeñas mejoras en el editor que te facilitarán el camino en todo lo que crees."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:158
|
||
msgid "Plus, now you can see it in Classic themes that have editor-styles or a theme.json file. Find the Style Book under Appearance > Design and use it to preview your theme’s evolution, as you edit CSS or make changes in the Customizer."
|
||
msgstr "Además, ahora puedes verlo en los temas clásicos que tienen editor de estilos o un archivo theme.json. Busca el libro de estilo en “Apariencia > Diseño” y utilízalo para previsualizar la evolución de tu tema a medida que editas CSS o realizas cambios en el personalizador."
|
||
|
||
#. translators: %s is a direct link to the Style Book.
|
||
#: wp-admin/about.php:154
|
||
msgid "Plus, now you can see it in Classic themes that have editor-styles or a theme.json file. Find <a href=\"%s\">the Style Book</a> under Appearance > Design and use it to preview your theme’s evolution, as you edit CSS or make changes in the Customizer."
|
||
msgstr "Además, ahora puedes verlo en los temas clásicos que tienen editor de estilos o un archivo theme.json. Busca el <a href=\"%s\">libro de estilo</a> en “Apariencia > Diseño” y utilízalo para previsualizar la evolución de tu tema a medida que editas CSS o realizas cambios en el personalizador."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:146
|
||
msgid "The Style Book has a new, structured layout and clearer labels, to make it even easier to edit colors, typography—almost all your site styles—in one place."
|
||
msgstr "El libro de estilo tiene un nuevo diseño estructurado y etiquetas más claras, para que sea aún más fácil editar los colores, la tipografía -casi todos los estilos de tu sitio- en un solo lugar."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:144
|
||
msgid "The Style Book gets a cleaner look—and a few new tricks"
|
||
msgstr "El libro de estilo tiene un aspecto más limpio y algunos trucos nuevos"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:137
|
||
msgid "The Style Book now has a structured layout and works with Classic themes, giving you more control over global styles."
|
||
msgstr "El libro de estilo tiene ahora un diseño estructurado y funciona con los temas clásicos, lo que te da más control sobre los estilos globales."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:136
|
||
msgid "WordPress 6.8 polishes and refines the tools you use every day, making your site faster, more secure, and easier to manage."
|
||
msgstr "WordPress 6.8 pule y perfecciona las herramientas que utilizas a diario, haciendo que tu sitio sea más rápido, más seguro y más fácil de gestionar."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:135
|
||
msgid "A release polished to a high sheen."
|
||
msgstr "Una versión pulida hasta dejarla brillante."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:613
|
||
msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated."
|
||
msgstr "Si a un plugin dependiente le faltan algunas dependencias, su botón de activación se desactivará hasta que se activen las dependencias necesarias."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:612
|
||
msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row."
|
||
msgstr "Si se elimina un plugin necesario, aparecerá un aviso en la pantalla de administración de plugins informando al usuario de que faltan algunas dependencias por instalar y/o activar. Además, cada plugin cuyas dependencias no se cumplan tendrá un aviso de error en su fila de plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:611
|
||
msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy."
|
||
msgstr "Las dependencias de plugin tienen como objetivo hacer que el proceso de instalar y activar extensiones (dependientes) y los plugins de los que dependen (dependencias) sea consistente y fácil."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:609
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependencias"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:155
|
||
msgid "Comments to display at the top of each page"
|
||
msgstr "Comentarios para mostrar en la parte superior de cada página"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:148
|
||
msgid "Comments page to display by default"
|
||
msgstr "Página de comentarios a mostrar por defecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:144
|
||
msgid "Top level comments per page"
|
||
msgstr "Comentarios de nivel superior por página"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:141
|
||
msgid "Break comments into pages"
|
||
msgstr "Dividir comentarios en páginas"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:137
|
||
msgid "Comment Pagination"
|
||
msgstr "Paginación de comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:125
|
||
msgid "Number of levels for threaded (nested) comments"
|
||
msgstr "Número de niveles para comentarios en hilos (anidados)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:101
|
||
msgid "Enable threaded (nested) comments"
|
||
msgstr "Activar comentarios en hilos (anidados)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:92
|
||
msgid "Close comments when post is how many days old"
|
||
msgstr "Cerrar comentarios cuando la entrada tenga cierta cantidad de días"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:89
|
||
msgid "Automatically close comments on old posts"
|
||
msgstr "Cerrar automáticamente los comentarios de entradas antiguas"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:601
|
||
msgid "Menu order updated"
|
||
msgstr "Orden del menú actualizado"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:600
|
||
msgid "Menu parent updated"
|
||
msgstr "Actualizado el menú superior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:383
|
||
msgid "Change revision by using the left and right arrow keys"
|
||
msgstr "Cambiar la revisión usando las teclas izquierda y derecha"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:382
|
||
msgid "Select a revision"
|
||
msgstr "Seleccionar una revisión"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
|
||
msgid "A directory could not be read."
|
||
msgstr "No se pudo leer un directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611
|
||
msgid "Database Extension"
|
||
msgstr "Extensión de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1467
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1476
|
||
msgid "Empty value"
|
||
msgstr "Valor vacío"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:639
|
||
msgid "Max simultaneous file uploads"
|
||
msgstr "Carga máxima simultánea de archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
|
||
msgid "Menu Order"
|
||
msgstr "Orden del menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254
|
||
msgid "Menu Parent"
|
||
msgstr "Menú superior"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545
|
||
msgid "Skip to Editor"
|
||
msgstr "Saltar al editor"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:334
|
||
msgid "WordPress %s Field Guide"
|
||
msgstr "Guía de campo de WordPress %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:307
|
||
msgid "WordPress %s Release Notes"
|
||
msgstr "Notas de la versión de WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1926
|
||
msgid "The directory does not exist."
|
||
msgstr "El directorio no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1048
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Errores comunes</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:54
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentación sobre la edición de archivos</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:154
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentación sobre la edición de plugins</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:330
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
|
||
|
||
#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options.php:328
|
||
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
|
||
msgstr "El ajuste %1$s no está registrado. Los ajustes no registrados están obsoletos. Consulta la <a href=\"%2$s\">documentación sobre la API de ajustes</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:200
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:64
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentación sobre la configuración de Nginx</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32
|
||
#: wp-admin/network/sites.php:44
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentación sobre la gestión del sitio</a>"
|
||
|
||
#. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1437
|
||
msgctxt "Type of relation"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ninguna"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1158
|
||
msgid "No URL Provided."
|
||
msgstr "No se proporcionó ninguna URL."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/setup-config.php:487
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:367
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
|
||
msgid "Package not available."
|
||
msgstr "Paquete no disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2775
|
||
msgid "Autoloaded options"
|
||
msgstr "Opciones cargadas automáticamente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2676
|
||
msgid "More info about optimizing autoloaded options"
|
||
msgstr "Más información sobre la optimización de las opciones autocargadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2675
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2658
|
||
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene %1$s opciones autocargadas (tamaño: %2$s) en la tabla de opciones, lo que podría hacer que tu sitio sea lento. Puedes revisar las opciones que se cargan automáticamente en tu base de datos y eliminar las que ya no necesite tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655
|
||
msgid "Autoloaded options could affect performance"
|
||
msgstr "Las opciones cargadas automáticamente podrían afectar al rendimiento"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
|
||
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene %1$s opciones cargadas automáticamente (tamaño: %2$s) en la tabla de opciones, lo cual es aceptable."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2625
|
||
msgid "Autoloaded options are acceptable"
|
||
msgstr "Las opciones cargadas automáticamente son aceptables"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2622
|
||
msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site."
|
||
msgstr "Las opciones cargadas automáticamente son ajustes de configuración para plugins y temas que se cargan automáticamente con cada carga de página en WordPress. Tener demasiadas opciones de carga automática puede ralentizar tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: Localized Support reference.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2401
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:860
|
||
msgid "Fonts directory size"
|
||
msgstr "Tamaño del directorio de fuentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:856
|
||
msgid "Fonts directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio de fuentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1712
|
||
msgid "The fonts directory"
|
||
msgstr "El directorio de fuentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1350
|
||
msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored."
|
||
msgstr "Los siguientes plugins no se pudieron actualizar. Si hubo un error fatal en la actualización, se restauró la versión instalada anteriormente."
|
||
|
||
#. translators: %s: The plugin's slug.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593
|
||
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored."
|
||
msgstr "La actualización de \"%s\" contenía un error fatal. Se restauró la versión instalada anteriormente."
|
||
|
||
#. translators: %s: The plugin's slug.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582
|
||
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored."
|
||
msgstr "La actualización de \"%s\" contenía un error fatal. No se pudo restaurar la versión instalada anteriormente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:343
|
||
#: wp-admin/update-core.php:261
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:59
|
||
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>."
|
||
msgstr "Si eres autor de un plugin, puedes obtener más información sobre <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">cómo agregar el exportador de datos personales a un plugin</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:59
|
||
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>."
|
||
msgstr "Si eres autor de un plugin, puedes obtener más información sobre <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">cómo agregar el borrado de datos personales a un plugin</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:260
|
||
msgid "See everything new"
|
||
msgstr "Ver todo lo nuevo"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:260
|
||
msgid "https://wordpress.org/download/releases/6-8/"
|
||
msgstr "https://cl.wordpress.org/download/releases/6-8/"
|
||
|
||
#. translators: %s: Version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:252
|
||
msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website."
|
||
msgstr "Para obtener una visión general de todas las nuevas características y mejoras de WordPress %s, visita el sitio web de presentación de características."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:246
|
||
msgid "And much more"
|
||
msgstr "Y mucho más"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:219
|
||
msgctxt "patterns menu item"
|
||
msgid "Patterns"
|
||
msgstr "Patrones"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197
|
||
msgid "Change Site Icon"
|
||
msgstr "Cambiar ícono del sitio"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list
|
||
#. of plugin names.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1221
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s."
|
||
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s."
|
||
msgstr[0] "<strong>Error:</strong> %1$s requiere que esté instalado y activado %2$d plugin: %3$s."
|
||
msgstr[1] "<strong>Error:</strong> %1$s requiere que estén instalados y activados %2$d plugins: %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:975
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:980
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Update Now"
|
||
msgstr "Actualizar ahora"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Instalar ahora"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589
|
||
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
|
||
msgstr "Este plugin no puede ser activado porque faltan los plugins que necesita o están inactivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1587
|
||
msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive."
|
||
msgstr "Este plugin está activo pero puede no funcionar correctamente porque hay plugins que requiere que faltan o están inactivos."
|
||
|
||
#. translators: %s: List of dependency names.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579
|
||
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
|
||
msgstr "<strong>Requiere:</strong> %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: List of dependencies.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1545
|
||
msgid "<strong>Required by:</strong> %s"
|
||
msgstr "<strong>Requerido por:</strong> %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1540
|
||
msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted."
|
||
msgstr "Nota: Este plugin no se puede desactivar o eliminar hasta que se desactiven o eliminen los plugins que lo requieren."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902
|
||
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
|
||
msgstr "No puedes desactivar este plugin ya que otros dependen de él."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974
|
||
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
|
||
msgstr "No puedes borrar este plugin ya que otros plugins lo requieren."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944
|
||
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
|
||
msgstr "No puedes activar este plugin ya que tiene requisitos no cumplidos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
|
||
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
|
||
msgstr "No puedes desactivar este plugin ya que otros plugins lo requieren."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Network Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar para la red"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:995
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:980
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1025
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:794
|
||
msgid "Additional plugins are required"
|
||
msgstr "Se necesitan plugins adicionales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
|
||
msgid "Site ID"
|
||
msgstr "ID de sitio"
|
||
|
||
#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
|
||
#. theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465
|
||
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
|
||
msgstr "La versión de PHP de tu servidor es %1$s, pero la nueva versión del tema requiere la %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
|
||
#. the new theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
|
||
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
|
||
msgstr "Tu versión de WordPress es la %1$s, sin embargo la nueva versión del tema necesita la %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1008
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1026 wp-admin/js/updates.js:969
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Network Activate"
|
||
msgstr "Activar para la red"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4584
|
||
msgid "%s is already active."
|
||
msgstr "%s ya está activo."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:953
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:958 wp-admin/press-this.php:63
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:2693
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Instalar ahora"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:32
|
||
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
|
||
msgstr "Creado por un equipo mundial de personas apasionadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:216
|
||
msgid "Accessibility improvements"
|
||
msgstr "Mejoras de accesibilidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:238
|
||
msgid "Performance updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones de rendimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
|
||
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
|
||
msgstr "Sólo se pueden subir archivos .zip."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
|
||
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105
|
||
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
|
||
msgstr "Los widgets de bloque requieren JavaScript. Activa JavaScript en los ajustes de tu navegador o activa el <a href=\"%s\">plugin Classic Widgets</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
|
||
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:405
|
||
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
|
||
msgstr "El editor de bloques requiere JavaScript. Activa JavaScript en los ajustes de tu navegador o instala el <a href=\"%s\">plugin Editor clásico</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
|
||
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:396
|
||
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
|
||
msgstr "El editor de bloques requiere JavaScript. Activa JavaScript en los ajustes de tu navegador o activa el <a href=\"%s\">plugin Editor clásico</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:81
|
||
msgid "Add New Site"
|
||
msgstr "Agregar nuevo sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
|
||
msgid "Rotate 180°"
|
||
msgstr "Girar 180°"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
|
||
msgid "Rotate 90° right"
|
||
msgstr "Girar 90° a la derecha"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
|
||
msgid "Rotate 90° left"
|
||
msgstr "Girar 90° a la izquierda"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of patterns.
|
||
#: wp-admin/edit.php:392
|
||
msgid "%s pattern moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s patrón movido a la papelera."
|
||
msgstr[1] "%s patrones movidos a la papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of patterns.
|
||
#: wp-admin/edit.php:390
|
||
msgid "%s pattern permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s patrón borrado permanentemente."
|
||
msgstr[1] "%s patrones borrados permanentemente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of patterns.
|
||
#: wp-admin/edit.php:385
|
||
msgid "%s pattern updated."
|
||
msgid_plural "%s patterns updated."
|
||
msgstr[0] "%s patrón actualizado."
|
||
msgstr[1] "%s patrones actualizados."
|
||
|
||
#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
|
||
#. remove.
|
||
#: wp-admin/edit.php:293
|
||
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
|
||
msgstr "Al utilizar la edición en lote, puedes cambiar los metadatos (categorías, autor, etc.) de todas las entradas seleccionadas a la vez. Para eliminar una entrada de la agrupación, sólo tienes que hacer clic en el botón %s<span class=\"screen-reader-text\">eliminar</span> situado a continuación de su nombre en el área de edición en lote que aparece."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:317
|
||
msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
|
||
msgstr "Lee las notas de la versión de WordPress %s para obtener información sobre la instalación, las mejoras, los problemas corregidos, los colaboradores de la versión, los recursos de aprendizaje y la lista de cambios en los archivos."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:344
|
||
msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
|
||
msgstr "Explora la Guía de Campo de WordPress %s. Infórmate sobre los cambios en esta versión con notas detalladas para desarrolladores que te ayudarán a construir con WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744
|
||
msgid "Invalid URL format."
|
||
msgstr "Formato de URL no válido."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
|
||
#. plugin version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367
|
||
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
|
||
msgstr "La versión de PHP en tu servidor es la %1$s, sin embargo la nueva versión del plugin requiere la %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
|
||
#. the new plugin version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353
|
||
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
|
||
msgstr "Tu versión de WordPress es la %1$s, sin embargo la nueva versión del plugin requiere la %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/about.php:74 wp-admin/about.php:99 wp-admin/about.php:124
|
||
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1068
|
||
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
|
||
msgstr "Las actualizaciones pueden tardar varios minutos en completarse. Si transcurridos 5 minutos no se ha recibido ninguna respuesta, o si se han producido errores, consulta la sección de Ayuda superior."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1043
|
||
msgid "Restore Plugin or Theme"
|
||
msgstr "Restaurar plugin o tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1038
|
||
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
|
||
msgstr "En los sistemas con menos recursos, esto puede provocar que se agote el tiempo de espera del servidor o que se alcancen los límites de recursos. Si tienes algún problema durante el proceso de actualización, crea un tema en el foro de soporte y haz referencia a <strong>Rollback</strong> en el título del problema."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1036
|
||
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
|
||
msgstr "Esta característica creará una copia de seguridad temporal de un plugin o tema antes de actualizarlo. Esta copia de seguridad se utiliza para restaurar el plugin o tema a su estado anterior si se produce un error durante el proceso de actualización."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-editor.php:327
|
||
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
|
||
msgstr "El editor del sitio requiere JavaScript. Por favor, activa JavaScript en los ajustes de tu navegador."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:227
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
|
||
|
||
#. translators: %s: Site tagline example.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:90
|
||
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”"
|
||
msgstr "En pocas palabras, explica de qué se trata este sitio. Ejemplo: “%s.”"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:203
|
||
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site — it is up to search engines to honor your request."
|
||
msgstr "Nota: Desaconsejar a los motores de búsqueda no bloquea el acceso a tu sitio — depende de los motores de búsqueda atender tu petición."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:762
|
||
msgid "New custom field name"
|
||
msgstr "Nuevo nombre de campo personalizado"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2758
|
||
msgid "Search Media:"
|
||
msgstr "Buscar medios:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
|
||
msgid "Clear Crop"
|
||
msgstr "Quitar recorte"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
|
||
msgid "Apply Crop"
|
||
msgstr "Aplicar recorte"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
|
||
msgid "vertical start position"
|
||
msgstr "posición de inicio vertical"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
|
||
msgid "horizontal start position"
|
||
msgstr "posición de inicio horizontal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
|
||
msgid "Starting Coordinates:"
|
||
msgstr "Coordenadas de inicio:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr "Recortar imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:935
|
||
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
|
||
msgstr "Las imágenes no pueden escalarse a un tamaño mayor que el original."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
|
||
msgid "Save Edits"
|
||
msgstr "Guardar los cambios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
|
||
msgid "Cancel Editing"
|
||
msgstr "Cancelar la edición"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2027
|
||
msgid "Could not create the destination directory."
|
||
msgstr "No se pudo crear el directorio de destino."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
|
||
msgid "Table ordered by E-mail."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por correo electrónico."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
|
||
msgid "Table ordered by Username."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por nombre de usuario."
|
||
|
||
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219
|
||
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
|
||
msgstr "No se pudo borrar el directorio temporal de copia de seguridad de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217
|
||
msgid "Could not restore the original version of %s."
|
||
msgstr "No se pudo restaurar la versión original de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215
|
||
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
|
||
msgstr "No se pudo mover la versión antigua al %s directorio."
|
||
|
||
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213
|
||
msgid "Could not create the %s directory."
|
||
msgstr "No se pudo crear el directorio %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
|
||
msgid "Table ordered by Links."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por enlaces."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
|
||
msgid "Table ordered by Posts Count."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por recuento de entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
|
||
msgid "Table ordered by Slug."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por slug."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
|
||
msgid "Table ordered by Description."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por descripción."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
|
||
msgid "Table ordered hierarchically."
|
||
msgstr "Tabla ordenada jerárquicamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2771
|
||
msgid "Available disk space"
|
||
msgstr "Espacio disponible en disco"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2767
|
||
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
|
||
msgstr "Acceso al directorio de copia de seguridad temporal de plugins y temas"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987
|
||
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
|
||
msgstr "El directorio %1$s no existe, y el servidor no tiene permisos de escritura en %2$s para crearlo. Este directorio se utiliza para las actualizaciones de plugins y temas. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
|
||
msgid "The upgrade directory cannot be created"
|
||
msgstr "No se puede crear el directorio de actualización"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/upgrade
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
|
||
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
|
||
msgstr "El directorio %s existe pero no tiene permisos de escritura. Este directorio se utiliza para las actualizaciones de plugins y temas. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en este directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1973
|
||
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
|
||
msgstr "El directorio de actualización existe pero no tiene permisos de escritura"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
|
||
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
|
||
msgstr "El directorio %s existe pero no tiene permisos de escritura. Este directorio se utiliza para mejorar la estabilidad de las actualizaciones de plugins y temas. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en este directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1962
|
||
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
|
||
msgstr "El directorio temporal de copia de seguridad existe pero no tiene permisos de escritura"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1954
|
||
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
|
||
msgstr "El directorio %s existe pero no tiene permisos de escritura. Este directorio se utiliza para mejorar la estabilidad de las actualizaciones y temas. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en este directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1951
|
||
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
|
||
msgstr "El directorio temporal de copia de seguridad de temas existe pero no tiene permisos de escritura"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1943
|
||
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
|
||
msgstr "El directorio %s existe pero no tiene permisos de escritura. Este directorio se utiliza para mejorar la estabilidad de las actualizaciones de plugins. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en este directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
|
||
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
|
||
msgstr "El directorio temporal de copia de seguridad de plugins existe pero no tiene permisos de escritura"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
|
||
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931
|
||
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
|
||
msgstr "Los directorios %1$s y %2$s existen pero no tienen permisos de escritura. Estos directorios se utilizan para mejorar la estabilidad en las actualizaciones de plugins. Por favor, asegúrate de que el servidor tenga permisos de escritura en estos directorios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1928
|
||
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
|
||
msgstr "Los directorios de copia de seguridad temporal de plugins y temas existen pero no tienen permisos de escritura"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
|
||
msgid "The %s directory cannot be located."
|
||
msgstr "El directorio %s no pudo ser localizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881
|
||
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
|
||
msgstr "El directorio %s utilizado para mejorar la estabilidad en las actualizaciones de plugins y temas tiene permisos de escritura."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1873
|
||
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
|
||
msgstr "El directorio de copia de seguridad temporal de plugins y temas tiene permisos de escritura."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
|
||
msgid "Could not determine available disk space for updates."
|
||
msgstr "No se pudo determinar el espacio disponible en disco para las actualizaciones."
|
||
|
||
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
|
||
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
|
||
msgstr "El espacio disponible en disco es críticamente bajo, hay menos de %s disponibles. Procede con precaución, las actualizaciones podrían fallar."
|
||
|
||
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
|
||
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
|
||
msgstr "El espacio disponible en disco es bajo, hay menos de %s disponibles."
|
||
|
||
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
|
||
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
|
||
msgstr "Se ha detectado un espacio disponible en disco de %s, las rutinas de actualización se pueden realizar con seguridad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
|
||
msgid "Disk space available to safely perform updates"
|
||
msgstr "Espacio disponible en disco para realizar actualizaciones con seguridad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:770
|
||
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
|
||
msgstr "Tabla ordenada jerárquicamente por orden y y título del menú."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:768
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
|
||
msgid "Table ordered by Title."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por título."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
|
||
msgid "Table ordered by Date."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por fecha."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
|
||
msgid "Table ordered by Comments."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por comentarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
|
||
msgid "Table ordered by Uploaded To."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por subido a."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
|
||
msgid "Table ordered by Author."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por autor."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
|
||
msgid "Table ordered by File Name."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por nombre de archivo."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1602
|
||
msgid "Descending."
|
||
msgstr "Descendente."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1600
|
||
msgid "Ascending."
|
||
msgstr "Ascendente."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501
|
||
msgid "Sort descending."
|
||
msgstr "Orden descendente."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499
|
||
msgid "Sort ascending."
|
||
msgstr "Orden ascendente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
|
||
msgid "Table ordered by Rating."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por valoración."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
|
||
msgid "Table ordered by Visibility."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por visibilidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
|
||
msgid "Table ordered by URL."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por URL."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
|
||
msgid "Table ordered by Name."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por nombre."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547
|
||
msgid "Current Server time"
|
||
msgstr "Hora actual del servidor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
|
||
msgid "Current UTC time"
|
||
msgstr "Hora UTC actual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Hora actual"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
|
||
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
|
||
msgstr "Ordenado descendente por fecha de comentario."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551
|
||
msgid "Table ordered by Post Replied To."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por a qué entrada se respondió."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550
|
||
msgid "Table ordered by Comment Author."
|
||
msgstr "Tabla ordenada por por comentario del autor."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41
|
||
msgid "Attempting to restore the previous version."
|
||
msgstr "Tratando de restaurar la versión anterior."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
|
||
msgid "More details."
|
||
msgstr "Más detalles."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:103
|
||
msgid "Find your team →"
|
||
msgstr "Encuentra tu equipo →"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:102
|
||
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there’s a place for everyone, no matter what your skill set is."
|
||
msgstr "Encontrar el área que se alinee con tus habilidades e intereses es el primer paso para una contribución significativa. Con más de 20 equipos de Make WordPress trabajando en distintas partes del proyecto WordPress de código abierto, hay un lugar para todos, no importa cuál sea tu habilidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:101
|
||
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
|
||
msgstr "Dale forma al futuro de la web con WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:94
|
||
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
|
||
msgstr "Aplicación WordPress: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python y TypeScript"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:93
|
||
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
|
||
msgstr "Núcleo y editor de bloques: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript y React"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:91
|
||
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
|
||
msgstr "WordPress adopta nuevas tecnologías, al tiempo que se compromete con la compatibilidad con versiones anteriores. El proyecto WordPress utiliza los siguientes lenguajes y bibliotecas:"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:89
|
||
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
|
||
msgstr "<strong>Contribuye</strong> al código, mejora la experiencia de los usuarios, y prueba la aplicación WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:88
|
||
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
|
||
msgstr "<strong>Escribe</strong> y envía parches para corregir fallos, o ayuda a crear nuevas características."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:87
|
||
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
|
||
msgstr "<strong>Prueba</strong> las nuevas versiones y características propuestas para el editor de bloques."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:86
|
||
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
|
||
msgstr "<strong>Encuentra</strong> e informa de fallos en el software del núcleo de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:84
|
||
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
|
||
msgstr "Si programas, o quieres aprender a hacerlo, puedes contribuir técnicamente de múltiples maneras:"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:83
|
||
msgid "Code-based contribution"
|
||
msgstr "Contribución basada en código"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:71
|
||
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
|
||
msgstr "<strong>Ve</strong> formas de reducir el impacto medioambiental de millones de webs."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:70
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
|
||
msgstr "<strong>Edita</strong> videos y agrega subtítulos a WordPress.tv."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:69
|
||
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
|
||
msgstr "<strong>Presta</strong> tu creatividad al diseño de la interfaz de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:68
|
||
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
|
||
msgstr "<strong>Organiza</strong> o participa en meetups locales de WordPress y WordCamps."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:67
|
||
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
|
||
msgstr "<strong>Selecciona</strong> envíos o haz fotos para el directorio de fotos de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:66
|
||
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
|
||
msgstr "<strong>Promociona</strong> el proyecto WordPress en tu comunidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:65
|
||
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
|
||
msgstr "<strong>Crea</strong> y mejora materiales educacionales sobre WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:64
|
||
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
|
||
msgstr "<strong>Traduce</strong> WordPress a tu idioma local."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:63
|
||
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
|
||
msgstr "<strong>Escribe</strong> o mejora la documentación de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:62
|
||
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
|
||
msgstr "<strong>Comparte</strong> tu conocimiento en los foros de soporte de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:60
|
||
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
|
||
msgstr "WordPress se nutre de contribuciones técnicas, pero no es necesario programar para contribuir. Estas son algunas de las formas en las que puedes influir sin escribir una sola línea de código:"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:59
|
||
msgid "No-code contribution"
|
||
msgstr "Contribuciones sin código"
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:52
|
||
msgid "Grow your network and make friends."
|
||
msgstr "Amplía tu red de contactos y haz amigos."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:51
|
||
msgid "Apply your skills or learn new ones."
|
||
msgstr "Aplica tus habilidades o aprende otras nuevas."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:50
|
||
msgid "Be part of a global open source community."
|
||
msgstr "Forma parte de una comunidad global de código abierto."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:47
|
||
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
|
||
msgstr "Únete a la comunidad de colaboradores de WordPress y conéctate con otras personas apasionadas por mantener una web libre y abierta."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:46
|
||
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
|
||
msgstr "¿Utilizas WordPress para trabajar, para proyectos personales o simplemente por diversión? Puedes contribuir al éxito a largo plazo del proyecto de código abierto que mueve millones de webs en todo el mundo."
|
||
|
||
#: wp-admin/contribute.php:29
|
||
msgid "Be the future of WordPress"
|
||
msgstr "Sé parte del futuro de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
|
||
#: wp-admin/about.php:285
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aprende WordPress</a> es un recurso gratuito para usuarios nuevos y experimentados de WordPress. Está repleto de videos sobre cómo utilizar las distintas características de WordPress, <a href=\"%2$s\">eventos interactivos</a> para explorar temáticas en profundidad, y planes de lecciones para sumergirse en áreas específicas de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
|
||
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
|
||
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/plugin-install.php:122
|
||
#: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:160
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
|
||
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
|
||
#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402 wp-admin/user-edit.php:79
|
||
#: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
|
||
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:33
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://es.wordpress.org/support/forums/\">Foros de soporte</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:71
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentación sobre widgets</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:63
|
||
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
|
||
msgstr "<strong>Ver</strong> te lleva aun archivo público del autor que muestra todas las entradas publicadas por el usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:386
|
||
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
|
||
msgstr "<strong>Descargar archivo</strong> descarga el archivo de medios original a tu dispositivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-editor.php:121
|
||
msgctxt "site editor title tag"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentación sobre Autoactualizaciones</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:559
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentación sobre el formato de fecha y hora</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
|
||
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
|
||
msgstr "Puedes configurar el idioma y WordPress descargará e instalará automáticamente los archivos de traducción (disponible si tu sistema de archivos tiene permisos de escritura)."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:43
|
||
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
|
||
msgstr "Si quieres que los visitantes del sitio puedan registrarse ellos mismos, marca la casilla de membresía. Si quieres que el administrador del sitio registre cada usuario nuevo, déjala desmarcada. En cualquier caso, puedes poner un role de usuario por defecto para todos los usuarios nuevos."
|
||
|
||
#. translators: 1: http://, 2: https:
|
||
#: wp-admin/options-general.php:39
|
||
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
|
||
msgstr "Tanto la URL de WordPress como la URL del sitio pueden empezar con %1$s o %2$s. Una URL que empiece con %2$s requiere un certificado SSL, así que asegúrate de tener uno antes de cambiar a %2$s. Con %2$s aparecerá un candado junto a la dirección en la barra de direcciones del navegador. Tanto el %2$s como el candado señalan que tu sitio reúne algunos requisitos básicos de seguridad, que pueden generar confianza en tus visitantes y en los motores de búsqueda."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:34
|
||
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
|
||
msgstr "Aunque los términos se refieren a distintos conceptos, en la práctica pueden ser la misma dirección o distintas. Por ejemplo, puedes tener los archivos de instalación del núcleo de WordPress en el directorio raíz (<code>https://example.com</code>), en cuyo caso las dos URLs serían las mismas. O <a href=\"%s\">los archivos de WordPress pueden estar en un subdirectorio</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). En ese caso la URL de WordPress y la URL del sitio serían distintas."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:31
|
||
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
|
||
msgstr "Dos términos que querrás conocer son los de URL de WordPress y URL del sitio. La URL de WordPress es dónde está los archivos de instalación del núcleo de WordPress, y la URL del sitio es la dirección que un visitante utiliza en el navegador para ir a tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:311
|
||
msgid "RoboHash (Generated)"
|
||
msgstr "RoboHash (generado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:212
|
||
msgctxt "site editor menu item"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
|
||
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
|
||
msgstr "Permitir <a href=\"%s\">trackbacks y pingbacks</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
|
||
|
||
#. translators: %s: The function name.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2789
|
||
msgid "%s expects a non-empty string."
|
||
msgstr "%s espera una cadena no vacía."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2108
|
||
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
|
||
msgstr "El directorio de destino ya existe y no se pudo eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2105
|
||
msgid "The destination folder already exists."
|
||
msgstr "La carpeta de destino ya existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2100
|
||
msgid "The source and destination are the same."
|
||
msgstr "El origen y el destino son los mismos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
|
||
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
|
||
msgstr "Expande o cierra los elementos haciendo clic en sus encabezados, y ordénalos arrastrando sus encabezados o haciendo clic en las flechas de arriba y abajo."
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
|
||
msgid "Download “%s”"
|
||
msgstr "Descargar \"%s\""
|
||
|
||
#. translators: %s: The "$dir" argument.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
|
||
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
|
||
msgstr "El argumento \"%s\" es una cadena que no debe estar vacía."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentación sobre escribir y editar entradas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentación sobre los atajos de teclado</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:230
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentación sobre el spam en comentarios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:257
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentación sobre el personalizador</a>"
|
||
|
||
#. translators: The localized WordPress download URL.
|
||
#: wp-admin/about.php:425
|
||
msgid "https://wordpress.org/download/"
|
||
msgstr "https://cl.wordpress.org/download/"
|
||
|
||
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
|
||
#: wp-admin/about.php:422
|
||
msgid "This is the final release of WordPress %s"
|
||
msgstr "Esta es la versión final de WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:342
|
||
msgid "Site Editor"
|
||
msgstr "Editor del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:66
|
||
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
|
||
msgstr "<strong>El envío de restablecimiento de contraseña</strong> envía al usuario un correo electrónico con un enlace desde el que establecer una nueva contraseña."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:865
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:385
|
||
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
|
||
msgstr "<strong>Copiar la URL</strong> copia la URL del archivo de medios a tu portapapeles."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:384
|
||
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
|
||
msgstr "<strong>La opción de ver</strong> te llevará a una página de visualización pública de ese archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:383
|
||
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
|
||
msgstr "<strong>Al borrar permanentemente</strong> se borrará el archivo de la biblioteca de medios (así como de cualquier entrada a la que esté adjunto)."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:382
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
|
||
msgstr "<strong>La opción de editar</strong> te lleva a una sencilla pantalla en la que editar los metadatos de ese archivo individual. También puedes llegar a esa pantalla haciendo clic en el nombre o miniatura del archivo de medios."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:380
|
||
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Al pasar el cursor por encima de una fila, aparecen enlaces de acción que permiten gestionar los elementos de medios. Puedes realizar las siguientes acciones:"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:213
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Block Themes"
|
||
msgstr "Temas de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:156
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentación sobre temas de bloques</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:148
|
||
msgid "Block themes"
|
||
msgstr "Temas de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:143
|
||
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
|
||
msgstr "Con un tema de bloques, puedes colocar y editar bloques sin afectar al contenido, personalizando o creando nuevas plantillas."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:142
|
||
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
|
||
msgstr "Un tema de bloques es un tema que utiliza bloques para todas las partes de un sitio, incluyendo los menús de navegación, la cabecera, el contenido y el pie de página del sitio. Estos temas están creados para aprovechar las características que te permiten editar y personalizar todas las partes del sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:277
|
||
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
|
||
msgstr "Los elementos recomendados se consideran beneficiosos para tu sitio, aunque no son tan importantes como para darles prioridad como si fueran un problema crítico, pueden incluir mejoras en aspectos como el rendimiento, la experiencia de usuario y otros."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:264
|
||
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
|
||
msgstr "Los problemas críticos son elementos que podrían tener un gran impacto en el rendimiento o seguridad de tus sitios, y debería darse prioridad a solucionar estos problemas."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:441
|
||
msgid "Configuration rules for %s:"
|
||
msgstr "Reglas de configuración para %s:"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:370
|
||
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
|
||
msgstr "Personaliza la estructura de enlaces permanentes seleccionando las etiquetas disponibles"
|
||
|
||
#. translators: %s: %postname%
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:322
|
||
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
|
||
msgstr "Elige la estructura de enlaces permanentes de tu web. Incluir la etiqueta %s hace que los enlaces sean más fáciles de comprender, y puede ayudar a que tus entradas posicionen mejor en los motores de búsqueda."
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:313
|
||
msgid "%s removed from permalink structure"
|
||
msgstr "%s eliminada de la estructura de enlaces permanentes"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
|
||
#: wp-admin/menu.php:378
|
||
msgid "Site Health %s"
|
||
msgstr "Salud del sitio %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:24
|
||
msgid "Theme Styles & Block Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de bloques y estilos del tema"
|
||
|
||
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1905
|
||
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
|
||
msgstr "La versión mínima recomendada de PHP es la %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1900
|
||
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance."
|
||
msgstr "PHP es uno de los lenguajes de programación utilizados para crear WordPress. Las versiones más recientes de PHP reciben actualizaciones de seguridad frecuentes y pueden mejorar el rendimiento de tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1885
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP (%s), que pronto no será admitida por WordPress. Asegúrate de que PHP esté actualizado en tu servidor tan pronto como sea posible. En caso contrario no podrás actualizar WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1872
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP (%s), que no recibirá actualizaciones de seguridad y pronto no será admitida por WordPress. Asegúrate de que PHP esté actualizado en tu servidor tan pronto como sea posible. En caso contrario no podrás actualizar WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2828
|
||
msgid "Persistent object cache"
|
||
msgstr "Caché de objetos persistente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2821
|
||
msgid "Page cache"
|
||
msgstr "Caché de página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
|
||
msgid "You should use a persistent object cache"
|
||
msgstr "Deberías utilizar una caché de objetos persistente"
|
||
|
||
#. translators: Available object caching services.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2551
|
||
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
|
||
msgstr "Tu alojamiento parece que es compatible con los siguientes servicios de caché de objetos: %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
|
||
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
|
||
msgstr "Tu proveedor de alojamiento puede decirte si la caché de objetos persistente puede activarse en tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2539
|
||
msgid "A persistent object cache is not required"
|
||
msgstr "No es necesaria una caché de objetos persistente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
|
||
msgid "Learn more about persistent object caching."
|
||
msgstr "Aprende más acerca de la caché de objetos persistente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2523
|
||
msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly."
|
||
msgstr "Una caché de objetos persistente hace que la base de datos de tu sitio sea más eficiente, lo que da como resultado tiempos de carga más rápidos porque WordPress puede recuperar el contenido y los ajustes de tu sitio mucho más rápidamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520
|
||
msgid "A persistent object cache is being used"
|
||
msgstr "Se está utilizando una caché de objetos persistente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
|
||
msgid "A page cache plugin was not detected."
|
||
msgstr "No se ha detectado un plugin de caché de página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482
|
||
msgid "A page cache plugin was detected."
|
||
msgstr "Se ha detectado un plugin de caché de página."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of caching headers.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469
|
||
msgid "There was %d client caching response header detected:"
|
||
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
|
||
msgstr[0] "Se ha detectado %d cabecera de respuesta en caché del cliente:"
|
||
msgstr[1] "Se han detectado %d cabeceras de respuesta en caché del cliente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464
|
||
msgid "No client caching response headers were detected."
|
||
msgstr "No se han detectado cabeceras de respuesta de la caché del cliente."
|
||
|
||
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
|
||
#. threshold in milliseconds.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2457
|
||
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
|
||
msgstr "El tiempo medio de respuesta del servidor fue de %1$s milisegundos. Debería ser inferior al umbral recomendado de %2$s milisegundos."
|
||
|
||
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
|
||
#. threshold in milliseconds.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2450
|
||
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
|
||
msgstr "El tiempo medio de respuesta del servidor fue de %1$s milisegundos. Esto es menos que el umbral recomendado de %2$s milisegundos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
|
||
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
|
||
msgstr "No se ha podido determinar el tiempo de respuesta del servidor. Comprueba que las solicitudes de bucle de retorno funcionan."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2436
|
||
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
|
||
msgstr "Se ha detectado caché de página pero el tiempo de respuesta del servidor es todavía lento"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2434
|
||
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
|
||
msgstr "No se ha detectado caché de página y el tiempo de respuesta del servidor es lento"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430
|
||
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
|
||
msgstr "Se ha detectado caché de página y el tiempo de respuesta del servidor es bueno"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427
|
||
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
|
||
msgstr "No se ha detectado caché de página pero el tiempo de respuesta del servidor está bien"
|
||
|
||
#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2415
|
||
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
|
||
msgstr "No se puede detectar el almacenamiento en caché de página debido a un posible problema de solicitud de bucle de retorno. Por favor, verifica que la prueba de solicitud de bucle de retorno es correcta. Error: %1$s (Código: %2$s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
|
||
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
|
||
msgstr "No se puede detectar la presencia de la caché de página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402
|
||
msgid "Learn more about page cache"
|
||
msgstr "Aprende más sobre la caché de página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387
|
||
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
|
||
msgstr "El almacenamiento en caché de página se detecta buscando un plugin de almacenamiento en caché de la página activo, así como realizando tres peticiones a la página principal y buscando una o más de las siguientes cabeceras de respuesta de almacenamiento en caché del cliente HTTP:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
|
||
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
|
||
msgstr "El almacenamiento en caché de página mejora la velocidad y el rendimiento de tu sitio al guardar y servir páginas estáticas en lugar de llamar a una página cada vez que un usuario la visita."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2352
|
||
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
|
||
msgstr "Si aún estás viendo esta advertencia después de haber probado las acciones de abajo puede que tengas que contactar con tu proveedor de alojamiento para recibir más ayuda."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2335
|
||
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
|
||
msgstr "La cabecera de autorización la utilizan aplicaciones de terceros que has aprobado en este sitio. Sin esta cabecera esas aplicaciones no se pueden conectar con tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
|
||
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
|
||
msgstr "Al probar la API REST devolvió un resultado inesperado:"
|
||
|
||
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
|
||
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
|
||
#. message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2179
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2199
|
||
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
|
||
msgstr "Respuesta de la API REST: (%1$s) %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: The REST API URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2174
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2194
|
||
msgid "REST API Endpoint: %s"
|
||
msgstr "Variable de la API REST: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2171
|
||
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
|
||
msgstr "Al probar la API REST se encontró un error:"
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1878
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando en una versión obsoleta de PHP (%s), que no recibe actualizaciones de seguridad. Deberías actualizarla."
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP (%s), que no recibirá actualizaciones de seguridad y pronto no será compatible con WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Requisitos"
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de PHP (%s), que pronto no será compatible con WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
|
||
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
|
||
msgstr "PHP es uno de los lenguajes de programación utilizados para crear WordPress. Las versiones más recientes de PHP reciben actualizaciones de seguridad frecuentes y pueden mejorar el rendimiento de tu sitio. La versión mínima recomendada de PHP es la %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
|
||
msgid "Your site does not have any installed themes."
|
||
msgstr "Tu sitio no tiene ningún tema instalado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
|
||
msgid "Your site does not have any active plugins."
|
||
msgstr "Tu sitio no tiene ningún plugin activo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197
|
||
msgid "Another attempt will be made with the next release."
|
||
msgstr "Se realizará otro intento en la siguiente versión."
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79
|
||
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
|
||
msgstr "La constante %1$s está definida como %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469
|
||
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
|
||
msgstr "El argumento %1$s debe ser una cadena que no esté vacía para %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: The $link_data argument.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437
|
||
msgid "The %s argument must be an array."
|
||
msgstr "El argumento %s debe ser un array."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
|
||
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
|
||
msgstr "- %1$s versión %2$s%3$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
|
||
#. number, 4: Plugin URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435
|
||
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
|
||
msgstr "- %1$s (desde la versión %2$s a la %3$s)%4$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069
|
||
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
|
||
msgstr "Contacta con nuestros desarrolladores del núcleo de WordPress para asegurar que nunca vuelvas a tener este problema."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
|
||
#: wp-admin/about.php:419
|
||
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
|
||
msgstr "¡Importante! Tu versión de WordPress (%1$s) dejará de recibir actualizaciones en un futuro próximo. Para mantener seguro tu sitio, por favor, <a href=\"%2$s\">actualiza a la última versión de WordPress</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
|
||
#: wp-admin/about.php:416
|
||
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
|
||
msgstr "¡Importante! Tu versión de WordPress (%1$s) ya no recibe soporte, y no recibirá ninguna actualización de seguridad para tu web. Para mantener seguro tu sitio, por favor, <a href=\"%2$s\">actualiza a la última versión de WordPress</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:27
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
|
||
|
||
#. translators: %s: Version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:276
|
||
msgid "Learn more about WordPress %s"
|
||
msgstr "Aprende más sobre WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
|
||
msgid "Please type your comment text."
|
||
msgstr "Por favor, escribe el texto de tu comentario."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/users.php:493
|
||
msgid "You cannot remove users."
|
||
msgstr "No puedes eliminar usuarios."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:799
|
||
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
|
||
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
|
||
msgstr[0] "Las contraseñas de aplicación otorgan acceso a <a href=\"%1$s\">%2$s sitio en la red, ya que tienes permisos de superadministrador</a>."
|
||
msgstr[1] "Las contraseñas de aplicación otorgan acceso a <a href=\"%1$s\">%2$s sitios en la red, ya que tienes permisos de superadministrador</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:160
|
||
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
|
||
msgstr "¡WordPress ha sido actualizado! El siguiente, y último paso, es actualizar tu base de datos a la última versión."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:208
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentación sobre gestión de temas</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:182
|
||
msgid "This information is being used to create a %s file."
|
||
msgstr "Esta información está siendo usada para crear un archivo %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:170
|
||
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
|
||
msgstr "Te damos la bienvenida a WordPress. Antes de empezar, tendrás que conocer los siguientes elementos."
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:358
|
||
msgid "Settings save failed."
|
||
msgstr "Error al guardar la configuración."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:201
|
||
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
|
||
msgstr "Después de establecer tu página de política de privacidad, deberías editarla."
|
||
|
||
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:534
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: Tu archivo %1$s no tiene <a href=\"%2$s\">permisos de escritura</a>, así que no ha sido posible actualizarlo automáticamente. Estas son las reglas de `mod_rewrite` que deberías tener en tu archivo %1$s. Haz clic en el campo y pulsa %3$s (o %4$s en Mac) para seleccionar todo."
|
||
|
||
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
|
||
#. 5: Element code.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:466
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: Tu archivo %1$s no tiene <a href=\"%2$s\">permisos de escritura</a>, así que no ha sido posible actualizarlo automáticamente. Esta es la regla de reescritura de la URL que deberías tener en tu archivo %1$s. Haz clic en el campo y pulsa %3$s (o %4$s en Mac) para seleccionar todo. Después, inserta esta regla dentro del elemento %5$s en el archivo %1$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:239
|
||
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
|
||
msgstr "Un avatar es una imagen que puede asociarse con un usuario en múltiples webs. En esta área puedes elegir mostrar los avatares de los usuarios que interactúen con el sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1593
|
||
msgid "Change Permalink Structure"
|
||
msgstr "Cambiar la estructura de enlaces permanentes"
|
||
|
||
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
|
||
#. those are placeholders.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1462
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy,\n"
|
||
"\n"
|
||
"A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n"
|
||
"administration email address changed on this site:\n"
|
||
"###SITEURL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
|
||
"take this action.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Regards,\n"
|
||
"All at ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola, \n"
|
||
"\n"
|
||
"Un administrador del sitio (###USERNAME###) solicitó recientemente cambiar la \n"
|
||
"dirección de correo electrónico de administración de este sitio:\n"
|
||
"###SITEURL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Para confirmar este cambio, por favor, haz clic en el siguiente enlace:\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Puedes ignorar y borrar con seguridad este correo electrónico si no quieres\n"
|
||
"realizar esta acción.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Este correo electrónico se envió a ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Saludos,\n"
|
||
"El equipo de ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
|
||
msgid "Where your data is sent"
|
||
msgstr "Dónde se envían tus datos"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:835
|
||
msgid "Copy “%s” URL to clipboard"
|
||
msgstr "Copiar URL “%s” al portapapeles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084
|
||
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
|
||
msgstr "Se reunieron algunos datos que describen el error que se encontró en el sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018
|
||
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
|
||
msgstr "Se hizo un intento, pero el sitio no se pudo actualizar automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1101
|
||
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
|
||
msgstr "No se ha podido instalar la actualización porque algunos archivos no se ha podido copiar. Esto suele ser debido a permisos de archivo inconsistentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
|
||
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads."
|
||
msgstr "<strong>Medios</strong> — Una lista de URL de los archivos multimedia que sube el usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:39
|
||
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
|
||
msgstr "<strong>Ubicación de los eventos de la comunidad</strong> — La dirección IP del usuario que rellena con información relevante el widget de escritorio de los próximos eventos de la comunidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:37
|
||
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
|
||
msgstr "WordPress recopila (pero <em>nunca</em> publica) una cantidad limitada de datos de los usuarios registrados que se han conectado al sitio. Generalmente, estos usuarios son personas que contribuyen al sitio de alguna forma: contenido, gestión de la tienda, etc. Salvo raras excepciones, estos usuarios no incluyen a los visitantes ocasionales que pueden haberse registrado para comentar artículos o comprar productos. Los datos que WordPress mantiene pueden incluir:"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:28
|
||
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
|
||
msgstr "Nota: Dado que esta herramienta solo recopila datos de WordPress y de los plugins incluidos, puede que tengas que hacer algo más para cumplir con las solicitudes de exportación. Por ejemplo, también deberías enviar al solicitante algunos de los datos recogidos o almacenados por los servicios de terceros que usa tu organización."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:26
|
||
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
|
||
msgstr "Las leyes de privacidad de todo el mundo obligan a los negocios y servicios online que proporcionen alguna forma de exportar algunos de los datos que recopilan sobre un individuo y que envíen esa exportación si así se solicita. Los derechos que esas leyes consagran algunas veces son denominados \"Derecho a la portabilidad de datos\". Este derecho permite a individuos obtener y reutilizar sus datos personales para sus propios fines en diferentes servicios. Les permite mover, copiar o transferir los datos fácilmente de un entorno de tecnología de la información a otro."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
|
||
msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
|
||
msgstr "<strong>Comentarios</strong> — WordPress no borra los comentarios. El software anonimiza (pero, de nuevo, <em>nunca</em> publica) la dirección de correo electrónico, dirección IP y agente de usuario (navegador/SO) asociados."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
|
||
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
|
||
msgstr "WordPress recopila (pero <em>nunca</em> publica) una cantidad limitada de datos de los usuarios conectados, pero luego los borra o los anonimiza. Estos datos pueden incluir:"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
|
||
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
|
||
msgstr "Nota: Como esta herramienta solo recoge datos de WordPress y de los plugins incluidos, puede que tengas que hacer algo más para cumplir con las solicitudes de borrado. Por ejemplo, también eres responsable de asegurar que sean borrados los datos recopilados o almacenados por los servicios de terceros que usa tu organización."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
|
||
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
|
||
msgstr "Las leyes de privacidad de todo el mundo obligan a los negocios y servicios online a borrar, anonimizar u olvidar los datos que recopilan sobre un individuo. Los derechos que esas leyes consagran algunas veces son denominados \"Derecho al olvido\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
|
||
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
|
||
msgstr "En esta pantalla es donde gestionas las solicitudes para el borrado de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
|
||
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
|
||
msgstr "Esta entrada se está guardando en tu navegador, por si acaso."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:185
|
||
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
|
||
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
|
||
msgstr[0] "Esto otorgará acceso a <a href=\"%1$s\">%2$s sitio de la red, ya que tienes permisos de superadministrador</a>."
|
||
msgstr[1] "Esto otorgará acceso a <a href=\"%1$s\">%2$s sitios de la red, ya que tienes permisos de superadministrador</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
|
||
msgid "Learn about block themes"
|
||
msgstr "Aprende sobre los temas de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2121
|
||
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles."
|
||
msgstr "Hay un nuevo tipo de tema para WordPress, llamado tema de bloques, que te permite crear el sitio que siempre has querido — Con bloques y estilos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2120
|
||
msgid "Discover a new way to build your site."
|
||
msgstr "Descubre una nueva forma de construir tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2118
|
||
msgid "Edit styles"
|
||
msgstr "Editar estilos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2117
|
||
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?"
|
||
msgstr "¡Retoca tu sitio o dale un aspecto completamente nuevo! Sé creativo — ¿Qué tal una nueva paleta de color o una nueva fuente?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2116
|
||
msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles"
|
||
msgstr "Cambia la apariencia de tu sitio con los estilos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2104
|
||
msgid "Open the Customizer"
|
||
msgstr "Abrir el personalizador"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2102
|
||
msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer."
|
||
msgstr "Configura en el personalizador el logotipo de tu sitio, la cabecera, los menús y más."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2101
|
||
msgid "Start Customizing"
|
||
msgstr "Empezar a personalizar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2099
|
||
msgid "Open site editor"
|
||
msgstr "Abrir el editor del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2098
|
||
msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
|
||
msgstr "Diseña todo en tu sitio — Desde la cabecera hasta el pie de página. Todo usando bloques y patrones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2097
|
||
msgid "Customize your entire site with block themes"
|
||
msgstr "Personaliza todo tu sitio con temas de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
|
||
msgid "Add a new page"
|
||
msgstr "Agregar una nueva página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2086
|
||
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
|
||
msgstr "Los patrones de bloques son diseños de bloques preconfigurados. Úsalos para inspirarte o crear nuevas páginas en un instante."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2085
|
||
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
|
||
msgstr "Crea contenido enriquecido con bloques y patrones"
|
||
|
||
#. translators: %s: Current WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2073
|
||
msgid "Learn more about the %s version."
|
||
msgstr "Aprende más sobre la versión %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:35
|
||
msgid "WordPress is free and open source software"
|
||
msgstr "WordPress es un software gratuito y de código abierto"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:287 wp-admin/menu.php:316
|
||
#: wp-admin/network/menu.php:112
|
||
msgid "Plugin File Editor"
|
||
msgstr "Editor de archivos de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:267 wp-admin/network/menu.php:87
|
||
msgid "Theme File Editor"
|
||
msgstr "Editor de archivos de temas"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:864
|
||
msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
|
||
msgstr "Si se trata de un sitio web de desarrollo, puedes <a href=\"%s\">establecer el tipo de entorno correspondiente</a> para activar las contraseñas de las aplicaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:859
|
||
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
|
||
msgstr "La característica de contraseña de aplicación necesita HTTPS, que no está activo en este sitio."
|
||
|
||
#. translators: Last update time format. See
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1115
|
||
msgid "g:i a T"
|
||
msgstr "H:i T"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:53
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentación sobre edición de temas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:90
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentación sobre la herramienta de la salud del sitio</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:84
|
||
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
|
||
msgstr "En la pestaña de información, encontrarás todos los detalles sobre la configuración de tu sitio WordPress, del servidor y de la base de datos. También hay una característica de exportación que te permite copiar al portapapeles toda la información sobre tu sitio para ayudar a resolver los problemas en tu sitio al obtener soporte."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:83
|
||
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
|
||
msgstr "En la pestaña de estado, puedes ver información crítica sobre la configuración de tu WordPress, junto con cualquier otra cosa que necesite tu atención."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:82
|
||
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
|
||
msgstr "Esta pantalla te permite obtener un diagnóstico de la salud de tu sitio y muestra una valoración general del estado de tu instalación."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:47
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentación los ajustes de privacidad</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:41
|
||
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
|
||
msgstr "Esta pantalla incluye sugerencias para ayudarte a escribir tu propia política de privacidad. Sin embargo, es tu responsabilidad usar correctamente estos recursos, proporcionar la información requerida por tu política de privacidad y mantener esta información actualizada y precisa."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:40
|
||
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
|
||
msgstr "La pantalla de privacidad te permite crear una nueva página de política de privacidad o elegir una que ya tengas para mostrarla."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:66
|
||
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
|
||
msgstr "Las entradas individuales pueden anular estos ajustes. Los cambios hechos aquí solo se aplicarán a las nuevas entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:597
|
||
msgid "Menu item moved to the top"
|
||
msgstr "Elemento del menú movido a la parte superior"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:594
|
||
msgid "Menu item removed"
|
||
msgstr "Elemento del menú eliminado"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:37
|
||
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title."
|
||
msgstr "El escritorio es el primer lugar al que llegarás cada vez que accedas a tu sitio. Es donde encontrarás todas tus herramientas de WordPress. Si necesitas ayuda, simplemente haz clic en la pestaña \"Ayuda\" que está encima del título de la pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:36
|
||
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
|
||
msgstr "¡Bienvenido al escritorio de WordPress!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:680
|
||
msgid "The application ID must be a UUID."
|
||
msgstr "El ID de la aplicación debe ser un UUID."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1378
|
||
msgid "Select location"
|
||
msgstr "Seleccionar la ubicación"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203
|
||
msgid "Visit plugin site for %s"
|
||
msgstr "Visita el sitio del plugin %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Cannot Activate"
|
||
msgstr "No se puede activar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1657
|
||
msgid "Max connections number"
|
||
msgstr "Número máximo de conexiones"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653
|
||
msgid "Max allowed packet size"
|
||
msgstr "Tamaño máximo permitido del paquete"
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:94
|
||
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
|
||
msgstr "Parece que tu web usa la identificación básica, que actualmente no es compatible con las contraseñas de aplicación."
|
||
|
||
#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
|
||
#. type, 2: Post title.
|
||
#: wp-admin/admin-header.php:65
|
||
msgid "%1$s “%2$s”"
|
||
msgstr "%1$s “%2$s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:347
|
||
msgid "Template Editing"
|
||
msgstr "Edición de plantillas"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:52
|
||
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
|
||
msgstr "WordPress viene con algunos extraordinarios derechos que cambian la visión del mundo, cortesía de su <a href=\"%s\">licencia</a>, la GPL."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:63
|
||
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
|
||
msgstr "¿Quieres ver tu nombre destacado en esta página?"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:57 wp-admin/credits.php:65
|
||
msgid "Get involved in WordPress."
|
||
msgstr "Involúcrate en WordPress."
|
||
|
||
#. translators: 1: https://wordpress.org/about
|
||
#: wp-admin/credits.php:52
|
||
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
|
||
msgstr "WordPress está creado por un <a href=\"%1$s\">equipo internacional</a> de personas apasionadas."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2656
|
||
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
|
||
msgstr "El plugin %s se ha desactivado durante la actualización de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
|
||
#. 3: Current WP version.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2644
|
||
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
|
||
msgstr "%1$s %2$s se desactivó porque no es compatible con WordPress %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
|
||
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2635
|
||
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
|
||
msgstr "%1$s %2$s se ha desactivado porque no es compatible con WordPress %3$s. Por favor, actualiza a %1$s %4$s o superior."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:30
|
||
msgid "The Four Freedoms"
|
||
msgstr "Las cuatro libertades"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/themes.php:1311
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Borrar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022
|
||
#: wp-admin/themes.php:1040 wp-admin/themes.php:1267 wp-admin/themes.php:1289
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Live Preview %s"
|
||
msgstr "Vista previa en directo de %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Customize %s"
|
||
msgstr "Personalizar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "View Theme Details for %s"
|
||
msgstr "Ver los detalles del tema %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:176
|
||
msgid "Toggle extra menu items"
|
||
msgstr "Activar elementos adicionales del menú"
|
||
|
||
#. translators: %s: The currently displayed tab.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:43
|
||
msgid "Site Health - %s"
|
||
msgstr "Salud del sitio - %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:485
|
||
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
|
||
msgstr "Tienes que agregar permisos de escritura al archivo %1$s antes de poder guardar tus cambios. Mira cómo <a href=\"%2$s\">cambiar los permisos de archivo</a> para más información."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:545
|
||
msgid "Rewrite rules:"
|
||
msgstr "Reglas de reescritura:"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1168
|
||
msgid "List of menu items selected for deletion:"
|
||
msgstr "Lista de elementos del menú seleccionados para su borrado:"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1166
|
||
msgid "Remove Selected Items"
|
||
msgstr "Eliminar los elementos seleccionados"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1129 wp-admin/nav-menus.php:1164
|
||
msgid "Bulk Select"
|
||
msgstr "Selección por lotes"
|
||
|
||
#. translators: %s: Item name.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:592
|
||
msgid "Deleted menu item: %s."
|
||
msgstr "Elemento del menú borrado: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Item name.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:590
|
||
msgid "item %s"
|
||
msgstr "elemento %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of available theme updates.
|
||
#: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:68
|
||
msgid "Themes %s"
|
||
msgstr "Temas %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
|
||
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
|
||
msgstr "No se pudieron cifrar los datos personales a exportar. Error: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post meta key.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
|
||
msgid "The %s post meta must be an array."
|
||
msgstr "La meta de entrada %s debe ser un array."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2014
|
||
msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
|
||
msgstr "La salud de tu sitio está bien, pero aún hay una cosa que puedes hacer para mejorar su rendimiento y seguridad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2010
|
||
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene un problema crítico que debería solucionarse lo antes posible para mejorar su rendimiento y seguridad."
|
||
|
||
#. translators: %s: Browse Happy URL.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1749
|
||
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
|
||
msgstr "Aprende cómo <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">navegar feliz</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1716
|
||
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
|
||
msgstr "Internet Explorer no te ofrece la mejor experiencia con WordPress. Cambia a Microsoft Edge u otro navegador más moderno para sacar el máximo partido de tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
|
||
msgid "GD supported file formats"
|
||
msgstr "Formatos de archivo compatibles con GD"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680
|
||
msgid "Unable to determine"
|
||
msgstr "No se pudo determinar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679
|
||
msgid "ImageMagick supported file formats"
|
||
msgstr "Formatos de archivo compatibles con ImageMagick"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598
|
||
msgid "Imagick version"
|
||
msgstr "Versión de Imagick"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Subido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Replace current with uploaded"
|
||
msgstr "Reemplazar el actual con el subido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Subido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Actual"
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
|
||
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
|
||
msgstr "Por favor, activa el <a href=\"%s\">plugin Link Manager</a> para usar el gestor de enlaces."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:265
|
||
msgid "Create a new Privacy Policy page"
|
||
msgstr "Crear una nueva página de política de privacidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:132
|
||
msgid "Send personal data export confirmation email."
|
||
msgstr "Envía el correo electrónico de confirmación de exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:108
|
||
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
|
||
msgstr "Esta herramienta ayuda a los propietarios de los sitios a cumplir con las leyes y normativas locales exportando los datos conocidos de un determinado usuario en un archivo \".zip\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:65
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentación sobre la exportación de datos personales</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:57
|
||
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
|
||
msgstr "Muchos plugins pueden recopilar o almacenar datos personales en la base de datos de WordPress o de forma remota. Cualquier solicitud de exportación de datos personales también debería incluir los datos de los plugins."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
|
||
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
|
||
msgstr "Si no estás seguro, revisa la documentación del plugin o contacta con el autor del plugin para ver si el plugin recopila datos y si es compatible con la herramienta del exportador de datos. Esta información puede estar disponible en la <a href=\"%s\">guía de la política de privacidad</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
|
||
msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
|
||
msgstr "<strong>Comentarios</strong> — Para comentarios de usuarios, dirección de correo electrónico, dirección IP, agente de usuario (navegador/SO), fecha/hora, contenido del comentario y URL del contenido."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:25
|
||
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
|
||
msgstr "Esta pantalla te permite gestionar las solicitudes para una exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:118
|
||
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
|
||
msgstr "No se han podido cambiar a HTTPS las URL del sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:109
|
||
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
|
||
msgstr "Cambiadas a HTTPS las URL del sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:66
|
||
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
|
||
msgstr "Parece que HTTPS no es compatible con tu sitio web en este momento."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:62
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar este sitio a HTTPS."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of users.
|
||
#: wp-admin/users.php:660
|
||
msgid "Password reset links sent to %s user."
|
||
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
|
||
msgstr[0] "Enlace de restablecimiento de contraseña enviado a %s usuario."
|
||
msgstr[1] "Enlaces de restablecimiento de contraseña enviados a %s usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:657
|
||
msgid "Password reset link sent."
|
||
msgstr "Se envió el enlace para restablecer la contraseña."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:731
|
||
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
|
||
msgstr "Envía a %s un enlace para restablecer su contraseña. Esto no cambiará su contraseña ni le forzará a cambiarla."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:724
|
||
msgid "Send Reset Link"
|
||
msgstr "Enviar el enlace para restablecer"
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Políticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
|
||
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
|
||
msgstr "Los ajustes de privacidad necesitan JavaScript."
|
||
|
||
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
|
||
msgctxt "Privacy Settings"
|
||
msgid "Policy Guide"
|
||
msgstr "Guía de la política"
|
||
|
||
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
|
||
msgctxt "Privacy Settings"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Opciones"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:82
|
||
msgid "Re-install version %s"
|
||
msgstr "Reinstalar la versión %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:71
|
||
msgid "Update to latest %s nightly"
|
||
msgstr "Actualizar a la última versión %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
|
||
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
|
||
msgstr "Envía el correo electrónico de confirmación del borrado de los datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
|
||
msgid "Confirmation email"
|
||
msgstr "Correo electrónico de confirmación"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
|
||
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
|
||
msgstr "Esta herramienta ayuda a los propietarios de los sitios a cumplir con las leyes y normativas locales borrando o anonimizando los datos conocidos de un determinado usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentación sobre el borrado de datos personales</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
|
||
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
|
||
msgstr "Muchos plugins pueden recopilar o almacenar datos personales en la base de datos de WordPress o de forma remota. Cualquier solicitud de borrado de datos personales también debería borrar los datos de los plugins."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
|
||
msgid "Plugin Data"
|
||
msgstr "Datos del plugin"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
|
||
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
|
||
msgstr "Si no estás seguro, revisa la documentación del plugin o contacta con el autor del plugin para ver si el plugin recopila datos y si es compatible con la herramienta de borrado de datos. Esta información puede estar disponible en la <a href=\"%s\">guía de la política de privacidad</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
|
||
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user."
|
||
msgstr "<strong>Medios</strong> — Una lista de URL para todas las subidas de archivos de medios realizadas por el usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
|
||
msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
|
||
msgstr "<strong>Tokens de sesión</strong> — Información de acceso del usuario, direcciones IP, fecha de caducidad, agente de usuario (navegador/SO) y último acceso."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
|
||
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
|
||
msgstr "<strong>Ubicación de los eventos de la comunidad</strong> — La dirección IP del usuario que es usada para los próximos eventos de la comunidad mostrados en el widget del escritorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
|
||
msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
|
||
msgstr "<strong>Información del perfil</strong> — Dirección de correo electrónico del usuario, nombre de usuario, nombre a mostrar, alias, nombre, apellidos, descripción/biografía y fecha de registro."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
|
||
msgid "Default Data"
|
||
msgstr "Datos por defecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
|
||
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
|
||
msgstr "La herramienta asocia los datos almacenados en WordPress con una dirección de correo electrónico suministrada, incluyendo los datos del perfil y los comentarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1483
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
|
||
|
||
#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1482
|
||
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
|
||
msgstr "¿Quieres más eventos? ¡<a href=\"%s\">Ayuda a organizar el próximo</a>!"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5630
|
||
msgid "A password reset link was emailed to %s."
|
||
msgstr "Se envió un enlace para restablecer la contraseña a %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5620
|
||
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
|
||
msgstr "No se pudo enviar el restablecimiento de la contraseña. Permiso denegado."
|
||
|
||
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
|
||
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
|
||
msgstr "Actualmente, el ajuste para %1$s está configurado como 0. Esto podría causar algunos problemas al intentar subir archivos a través de las características de plugins o temas que dependen de varios métodos de subida. Se recomienda configurar este ajuste a un valor fijo, idealmente que coincida con el valor de %2$s, ya que algunos métodos de subida leen el valor 0 como ilimitado o desactivado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1563
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
|
||
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
|
||
msgstr "Habla con tu proveedor de alojamiento web sobre la compatibilidad de HTTPS para tu web."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1544
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1552
|
||
msgid "Update your site to use HTTPS"
|
||
msgstr "Actualiza tu sitio para usar HTTPS"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1530
|
||
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
|
||
msgstr "Sin embargo, tu dirección de WordPress está actualmente controlada por una constante de PHP y, por tanto, no puede ser actualizada. Tienes que editar tu %1$s y eliminar o actualizar las definiciones de %2$s y %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522
|
||
msgid "HTTPS is already supported for your website."
|
||
msgstr "HTTPS ya es compatible con tu web."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
|
||
#. Settings > General > Site Address.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
|
||
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
|
||
msgstr "Tu <a href=\"%1$s\">dirección de WordPress</a> y la <a href=\"%2$s\">dirección del sitio</a> no están configuradas para usar HTTPS."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
|
||
#. Settings > General > Site Address.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501
|
||
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
|
||
msgstr "Estás accediendo a esta web usando HTTPS, pero tu <a href=\"%1$s\">dirección de WordPress</a> y la <a href=\"%2$s\">dirección del sitio</a> no están configuradas por defecto para usar HTTPS."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490
|
||
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
|
||
msgstr "La <a href=\"%s\">dirección de tu sitio</a> no está configurada para usar HTTPS."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1379
|
||
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
|
||
msgstr "Aprende más sobre la depuración en WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:98
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Agregado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
|
||
msgid "Send password reset"
|
||
msgstr "Enviar el restablecimiento de la contraseña"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Información de contacto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
|
||
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
|
||
msgstr "Copiar en el portapapeles el texto sugerido de la política"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2018
|
||
msgid "Directory listing failed."
|
||
msgstr "Ha fallado el listado del directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
|
||
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
|
||
msgstr "ID de solicitud no válido al procesar los datos personales para borrar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
|
||
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
|
||
msgstr "ID de solicitud no válido al fusionar los datos personales para exportar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
|
||
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
|
||
msgstr "No se ha podido archivar el archivo de exportación de datos personales (formato HTML)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
|
||
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
|
||
msgstr "No se ha podido archivar el archivo de exportación de datos personales (formato JSON)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
|
||
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
|
||
msgstr "No se ha podido abrir la exportación de datos personales (informe HTML) para escribir."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
|
||
msgid "Unable to create personal data export folder."
|
||
msgstr "No se ha podido crear una carpeta de exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
|
||
msgid "Request added successfully."
|
||
msgstr "Solicitud agregada correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
|
||
msgid "Invalid personal data action."
|
||
msgstr "Acción de datos personales no válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
|
||
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
|
||
msgstr "No se ha podido iniciar la confirmación de la solicitud de datos personales."
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1891
|
||
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión antigua de PHP (%s) y debería ser actualizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
|
||
msgid "PHP Update Recommended"
|
||
msgstr "Recomendación de Actualización de PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:842
|
||
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
|
||
msgstr "Tu sitio web parece utilizar la autenticación básica, la que actualmente no es compatible con las Contraseñas de Aplicación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368
|
||
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
|
||
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:411
|
||
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
|
||
msgstr "Este sitio parece estar bajo control de versiones. Las actualizaciones automáticas están deshabilitadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:272
|
||
msgid "You are using a development version of WordPress."
|
||
msgstr "Estás utilizando una versión de desarrollo de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:78
|
||
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
|
||
msgstr "Puedes actualizar a la última compilación nocturna manualmente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:431
|
||
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
|
||
msgstr "Habilita las actualizaciones automáticas para todas las nuevas versiones de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:420
|
||
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
|
||
msgstr "Cambia a actualizaciones automáticas sólo para versiones de mantenimiento y seguridad."
|
||
|
||
#. translators: Current version of WordPress.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1104
|
||
msgid "Current version: %s"
|
||
msgstr "Versión actual: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:435
|
||
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
|
||
msgstr "Este sitio no recibirá actualizaciones automáticas para las nuevas versiones de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:424
|
||
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
|
||
msgstr "Este sitio se mantiene actualizado automáticamente con versiones de mantenimiento y seguridad de WordPress solamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:413
|
||
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
|
||
msgstr "Este sitio se mantiene actualizado automáticamente con cada nueva versión de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:318
|
||
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
|
||
msgstr "Desde ahora tu WordPress sólo recibirá versiones automáticas de seguridad y mantenimiento."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:309
|
||
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
|
||
msgstr "Se habilitaron las actualizaciones automáticas para todas las versiones de WordPress. ¡Gracias!"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:82
|
||
msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
|
||
msgstr "<strong>Estado de la salud del sitio:</strong> — te informa de cualquier posible problema que deba abordarse para mejorar el rendimiento o la seguridad de tu sitio web."
|
||
|
||
#. translators: %s: Application name.
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:983
|
||
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
|
||
msgid "Your new password for %s is:"
|
||
msgstr "Tu nueva contraseña para %s es:"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:837
|
||
msgid "Add Application Password"
|
||
msgstr "Agregar contraseña de aplicación"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:823
|
||
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
|
||
msgstr "Es Necesario para crear una Contraseña de Aplicación, pero no para actualizar el usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:360
|
||
msgid "Go to Updates"
|
||
msgstr "Ir a Actualizaciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:225
|
||
msgid "← Go to Users"
|
||
msgstr "← Ir a los Usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:112
|
||
msgid "← Go to editor"
|
||
msgstr "← Ir al Editor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
|
||
msgid "Go to Plugin Installer"
|
||
msgstr "Ir al Instalador de Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
|
||
msgid "Go to Importers"
|
||
msgstr "Ir a los Importadores"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
|
||
msgid "Go to Theme Installer"
|
||
msgstr "Ir al instalador de temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
|
||
msgid "Go to top"
|
||
msgstr "Ir arriba"
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
|
||
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
|
||
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
|
||
#. possible.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1440
|
||
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
|
||
msgstr "No pudimos ubicar %s. Por favor, intenta con otra ciudad cercana. Por ejemplo: Santiago; Antofagasta; Concepción."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:323
|
||
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
|
||
msgstr "Volverás al panel de WordPress y no se realizarán cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:305
|
||
msgid "No, I do not approve of this connection"
|
||
msgstr "No, no apruebo esta conexión"
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:298
|
||
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
|
||
msgstr "Se te dará una contraseña para ingresar manualmente en la aplicación en cuestión."
|
||
|
||
#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:285
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:319
|
||
msgid "You will be sent to %s"
|
||
msgstr "Será enviado a %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:271
|
||
msgid "Yes, I approve of this connection"
|
||
msgstr "Sí, apruebo esta conexión"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:177
|
||
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
|
||
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
|
||
msgstr[0] "Esto otorgará acceso a <a href=\"%1$s\">%2$s sitio en esta instalación en el que tienes permisos</a>."
|
||
msgstr[1] "Esto otorgará acceso a <a href=\"%1$s\">los %2$s sitios en esta instalación en los que tienes permisos</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:164
|
||
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
|
||
msgstr "¿Te gustaría dar acceso a tu cuenta a esta aplicación? Solo deberías hacerlo si confías en la aplicación en cuestión."
|
||
|
||
#. translators: %s: Application name.
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:158
|
||
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
|
||
msgstr "¿Te gustaría dar acceso a tu cuenta a la aplicación que se identifica a si misma como %s? Solo deberías hacerlo si confías en la aplicación en cuestión."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:152
|
||
msgid "An application would like to connect to your account."
|
||
msgstr "Una aplicación desea conectarse a tu cuenta."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:113
|
||
msgid "Cannot Authorize Application"
|
||
msgstr "No se puede autorizar la aplicación"
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:87
|
||
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
|
||
msgstr "No se permite Solicitar Autorizaciones de Aplicaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:66
|
||
msgid "Authorize Application"
|
||
msgstr "Solicitud de Autorización"
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:992
|
||
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
|
||
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
|
||
msgstr "Asegúrate de guardar esto en un lugar seguro. No podrás recuperarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:821
|
||
msgid "New Application Password Name"
|
||
msgstr "Nuevo Nombre de Aplicación de Contraseña"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:791
|
||
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
|
||
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
|
||
msgstr[0] "Las contraseñas de aplicación otorgan acceso a <a href=\"%1$s\"> %2$s sitio en esta instalación en el que tienes permisos</a>."
|
||
msgstr[1] "Las contraseñas de aplicación otorgan acceso a <a href=\"%1$s\">los %2$s sitios en esta instalación en los que tienes permisos</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:779
|
||
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
|
||
msgstr "Las contraseñas de aplicación permiten la autenticación a través de sistemas no interactivos, como XML-RPC o la API de REST, sin proporcionar la contraseña real. Las contraseñas de aplicación se pueden revocar fácilmente. No se pueden utilizar para los inicios de sesión tradicionales en tu sitio web."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:778
|
||
msgid "Application Passwords"
|
||
msgstr "Contraseñas de Aplicación"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:702
|
||
msgid "Type the new password again."
|
||
msgstr "Escribe la nueva contraseña de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:678
|
||
msgid "Set New Password"
|
||
msgstr "Establecer nueva contraseña"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:617
|
||
msgid "Type the password again."
|
||
msgstr "Vuelve a escribir la contraseña."
|
||
|
||
#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
|
||
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
|
||
#. necessary.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:142
|
||
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
|
||
msgstr "Puedes actualizar de WordPress %1$s a <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s </a> manualmente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
|
||
msgid "Revoke all application passwords"
|
||
msgstr "Revocar todas las contraseñas de aplicación"
|
||
|
||
#. translators: %s: the application password's given name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
|
||
msgid "Revoke \"%s\""
|
||
msgstr "Revocar \"%s\""
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Revocar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
|
||
msgid "Last IP"
|
||
msgstr "Última IP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Último Uso"
|
||
|
||
#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
|
||
#. The new function that replaces it.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5358
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5391
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5424
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5474
|
||
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
|
||
msgstr "La comprobación de estado del sitio para %1$s se ha reemplazado por %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
|
||
msgid "Erase personal data"
|
||
msgstr "Borrar datos personales"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
|
||
#. number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466
|
||
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
|
||
msgstr "- %1$s (de la versión %2$s a la %3$s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2433
|
||
msgid "Current Header Video"
|
||
msgstr "Cabecera Actual de Video"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2810
|
||
msgid "Authorization header"
|
||
msgstr "Encabezado de autorización"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2369
|
||
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
|
||
msgstr "Aprende cómo configurar el encabezado Authorization."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2363
|
||
msgid "Flush permalinks"
|
||
msgstr "Limpiar permalinks"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2344
|
||
msgid "The authorization header is invalid"
|
||
msgstr "La cabecera de autorización no es válida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342
|
||
msgid "The authorization header is missing"
|
||
msgstr "Falta la cabecera de autorización"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
|
||
msgid "The Authorization header is working as expected"
|
||
msgstr "La cabecera de autorización funciona como se esperaba"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
|
||
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
|
||
msgstr "Algunos elementos de la pantalla se pueden mostrar u ocultar mediante las casillas de verificación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
|
||
msgid "Screen elements"
|
||
msgstr "Elementos de pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:751
|
||
msgid "The URL must be served over a secure connection."
|
||
msgstr "La URL debe servirse a través de una conexión segura."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
|
||
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
|
||
msgstr "Si solicitas un restablecimiento de contraseña, tu dirección IP se incluirá en el correo electrónico de restablecimiento."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin search term.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
|
||
msgid "No plugins found for: %s."
|
||
msgstr "No se han encontrado plugins para: %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
|
||
msgid "Complete request"
|
||
msgstr "Solicitud completa"
|
||
|
||
#. translators: %s: Request email.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
|
||
msgid "Mark export request for “%s” as completed."
|
||
msgstr "Marcar la solicitud de exportación para \"%s\" como completada."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346
|
||
msgid "%d request deleted successfully."
|
||
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
|
||
msgstr[0] "%d solicitud se ha eliminado correctamente."
|
||
msgstr[1] "%d solicitudes se han eliminado correctamente."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329
|
||
msgid "%d request failed to delete."
|
||
msgid_plural "%d requests failed to delete."
|
||
msgstr[0] "%d solicitud no se pudo eliminar."
|
||
msgstr[1] "%d solicitudes no se pudieron eliminar."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303
|
||
msgid "%d request marked as complete."
|
||
msgid_plural "%d requests marked as complete."
|
||
msgstr[0] "%d solicitud marcada como completa."
|
||
msgstr[1] "%d solicitudes marcadas como completas."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276
|
||
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
|
||
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
|
||
msgstr[0] "%d solicitud de confirmación reenviada correctamente."
|
||
msgstr[1] "%d solicitudes de confirmación reenviadas correctamente."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259
|
||
msgid "%d confirmation request failed to resend."
|
||
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
|
||
msgstr[0] "%d solicitud de confirmación no se pudo reenviar."
|
||
msgstr[1] "%d solicitudes de confirmación no se pudieron reenviar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217
|
||
msgid "Mark requests as completed"
|
||
msgstr "Marcar las solicitudes como completadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
|
||
msgid "Next steps"
|
||
msgstr "Siguientes pasos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
|
||
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
|
||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de exportación de datos personales del usuario (archivo) para su escritura."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
|
||
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
|
||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de exportación de datos personales del usuario (informe JSON) para su escritura."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
|
||
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
|
||
msgstr "No se pudo proteger de la exploración la carpeta de exportación de los datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
|
||
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida al generar el archivo de exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
|
||
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
|
||
msgstr "ID de solicitud no válido al generar el archivo de exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
|
||
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
|
||
msgstr "No se pudo generar el archivo de datos personales. El archivo ZIP no está disponible."
|
||
|
||
#. translators: %s: Search query.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343
|
||
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778
|
||
#: wp-admin/upload.php:430 wp-admin/users.php:795 wp-admin/js/updates.js:3139
|
||
#: wp-admin/network/sites.php:399 wp-admin/network/themes.php:374
|
||
#: wp-admin/network/users.php:300
|
||
msgid "Search results for: %s"
|
||
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:46
|
||
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
|
||
msgstr "Ten en cuenta que incluso cuando se establece para desalentar los motores de búsqueda, tu sitio sigue siendo visible en la web y no todos los motores de búsqueda se adhieren a esta directiva."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:45
|
||
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
|
||
msgstr "Puedes elegir si tu sitio será rastreado por robots, servicios de ping y arañas. Si deseas que esos servicios ignoren tu sitio, haz clic en la casilla de verificación situada junto a \"Desalentar a los motores de búsqueda de indexar este sitio\" y haz clic en el botón \"Guardar cambios\" en la parte inferior de la pantalla."
|
||
|
||
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284
|
||
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
|
||
msgstr "El valor de \"%1$s\" es menor que el de \"%2$s\""
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229
|
||
msgid "Environment type"
|
||
msgstr "Tipo de entorno"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:597
|
||
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas solo están disponibles para plugins reconocidos por WordPress.org, o que incluyen un sistema de actualización compatible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1164
|
||
msgid "Update Incompatible"
|
||
msgstr "Actualización Incompatible"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:733
|
||
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
|
||
msgstr "Esta actualización no funciona con tu versión de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:699
|
||
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
|
||
msgstr "Esta actualización no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:221 wp-admin/options-discussion.php:225
|
||
msgid "Disallowed Comment Keys"
|
||
msgstr "Claves de Comentario deshabilitadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2763
|
||
msgid "Plugin and theme auto-updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones automáticas de plugins y temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3099
|
||
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
|
||
msgstr "Parece que no hay problemas con las actualizaciones automáticas de plugins y temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3093
|
||
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de los temas parecen estar deshabilitadas. Esto evitará que tu sitio reciba nuevas versiones automáticamente cuando esté disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3088
|
||
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de los plugins parecen estar desactivadas. Esto evitará que tu sitio reciba nuevas versiones automáticamente cuando esté disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3083
|
||
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de plugins y temas parecen estar desactivadas. Esto evitará que tu sitio reciba nuevas versiones automáticamente cuando esté disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3074
|
||
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de plugins y/o temas parecen estar desactivadas, pero la configuración aún está configurada para mostrarse. Esto podría hacer que las actualizaciones automáticas no funcionen como se esperaba."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1801
|
||
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
|
||
msgstr "Tu sitio puede tener problemas para actualizar automáticamente los plugins y temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
|
||
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de complementos y temas garantizan que las últimas versiones siempre estén instaladas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1782
|
||
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas de plugins y temas parecen estar configuradas correctamente"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Activate “%s”"
|
||
msgstr "Activar “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes modificar plugins."
|
||
|
||
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2305
|
||
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
|
||
msgstr "El ajuste de %1$s es menor que %2$s, esto podría causar algunos problemas al intentar subir archivos."
|
||
|
||
#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
|
||
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
|
||
msgstr "%1$s está configurado como %2$s. No podrás subir archivos en tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: ini_get()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258
|
||
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
|
||
msgstr "La función %s se ha deshabilitado, algunos ajustes multimedia no están disponibles debido a esto."
|
||
|
||
#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245
|
||
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
|
||
msgstr "La directiva %1$s en %2$s determina si se permite la carga de archivos en tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
|
||
msgid "Files can be uploaded"
|
||
msgstr "Se pueden subir archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635
|
||
msgid "Max effective file size"
|
||
msgstr "Tamaño máximo efectivo del archivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631
|
||
msgid "Max size of an uploaded file"
|
||
msgstr "Tamaño máximo de un archivo cargado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627
|
||
msgid "Max size of post data allowed"
|
||
msgstr "Tamaño máximo de los datos de publicación permitidos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2759
|
||
msgid "File uploads"
|
||
msgstr "Carga de archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604
|
||
msgid "File upload settings"
|
||
msgstr "Configuración de carga de archivos"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:452
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Cannot Install %s"
|
||
msgstr "No se puede instalar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Install %s"
|
||
msgstr "Instalar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:445
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Install %s"
|
||
msgstr "Instalar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Update %s now"
|
||
msgstr "Actualizar %s ahora"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
|
||
msgid "- %1$s version %2$s"
|
||
msgstr "- %1$s versión %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:86
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes habilitar las actualizaciones automáticas de temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
|
||
msgid "This plugin is already installed."
|
||
msgstr "Este plugin ya está instalado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name and version.
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:973 wp-admin/includes/update.php:566
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:2544
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Update %s now"
|
||
msgstr "Actualizar %s ahora"
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer name.
|
||
#. translators: %s: Plugin name and version.
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:951
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:2689
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Install %s now"
|
||
msgstr "Instalar %s ahora"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:997 wp-admin/js/application-passwords.js:203
|
||
#: wp-admin/js/common.js:1109
|
||
msgid "Dismiss this notice."
|
||
msgstr "Descartar este aviso."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641
|
||
#: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1299
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Cannot Activate %s"
|
||
msgstr "No se puede activar %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
|
||
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
|
||
msgstr "El tema ya no se actualizará automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
|
||
msgid "Theme will be auto-updated."
|
||
msgstr "El tema se actualizará automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
|
||
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas se pueden habilitar o deshabilitar para cada tema individual. Los temas con actualizaciones automáticas habilitadas mostrarán la fecha estimada de la próxima actualización automática. Las actualizaciones automáticas dependen del sistema de programación de tareas WP-Cron."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:106
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes desactivar las actualizaciones automáticas de temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:469
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes administrar las actualizaciones automáticas de plugins."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
|
||
msgid "Error in deleting the item."
|
||
msgstr "Error al eliminar el elemento."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:321
|
||
msgid "Error in restoring the item from Trash."
|
||
msgstr "Error al restaurar el elemento de la Papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:300
|
||
msgid "Error in moving the item to Trash."
|
||
msgstr "Error al mover el elemento a la Papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:754
|
||
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
|
||
msgstr "Los plugins seleccionados ya no se actualizarán automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:752
|
||
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
|
||
msgstr "Los plugins seleccionados se actualizarán automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:750
|
||
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
|
||
msgstr "El plugin ya no se actualizará automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:748
|
||
msgid "Plugin will be auto-updated."
|
||
msgstr "El plugin se actualizará automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:596
|
||
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas se pueden activar o desactivar individualmente para cada plugin. Los complementos con actualizaciones automáticas habilitadas mostrarán la fecha estimada de la próxima actualización automática. Las actualizaciones automáticas dependen del sistema de programación de tareas WP-Cron."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:473
|
||
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
|
||
msgstr "Por favor, conéctate a tu administrador de red para administrar las actualizaciones automáticas de plugins."
|
||
|
||
#. translators: %s: Human-readable time interval.
|
||
#: wp-admin/index.php:159
|
||
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
|
||
msgstr "La página de verificación del correo electrónico de administrador volverá a aparecer después de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168 wp-admin/plugins.php:594
|
||
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:326
|
||
msgid "Auto-updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones automáticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
|
||
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
|
||
msgstr "Ten en cuenta: Temas y plugins de terceros, o código personalizado, pueden alterar la calendarización de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1019
|
||
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
|
||
msgstr "Las actualizaciones automáticas se pueden habilitar o deshabilitar para las versiones principales de WordPress y para cada tema o plugin individual. Los temas o plugins con actualizaciones automáticas habilitadas mostrarán la fecha estimada de la próxima actualización automática. Las actualizaciones automáticas dependen del sistema de programación de tareas WP-Cron."
|
||
|
||
#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
|
||
#. updating WordPress.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:260
|
||
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
|
||
msgstr "<strong>Importante:</strong> Antes de actualizar, por favor <a href=\"%1$s\">haz una copia de seguridad de tu base de datos y archivos</a>. Para obtener ayuda con las actualizaciones, visita la página de documentación <a href=\"%2$s\">Actualización de WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645
|
||
#: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1303
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Cannot Activate"
|
||
msgstr "No se puede activar"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:47
|
||
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
|
||
msgstr "No puedes editar este comentario porque la entrada asociada está en la papelera. Por favor, restaura primero la entrada y, después, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/async-upload.php:70
|
||
msgctxt "media item"
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Éxito"
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
|
||
#. WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> La versión actual de WordPress (%1$s) no cumple con los requisitos mínimos para %2$s. El plugin requiere WordPress %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
|
||
#. version.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> La versión actual de PHP (%1$s) no cumple con los requisitos mínimos para %2$s. El plugin requiere PHP %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
|
||
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> Las versiones actuales de WordPress (%1$s) y PHP (%2$s) no cumplen con los requisitos mínimos para %3$s. El plugin requiere WordPress %4$s y PHP %5$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586
|
||
msgid "Invalid data. The item does not exist."
|
||
msgstr "Datos no válidos. El elemento no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5557
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5582
|
||
msgid "Invalid data. Unknown type."
|
||
msgstr "Datos no válidos. Tipo desconocido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
|
||
msgid "Invalid data. Unknown state."
|
||
msgstr "Datos no válidos. Estado desconocido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5546
|
||
msgid "Invalid data. No selected item."
|
||
msgstr "Datos no válidos. No hay elemento seleccionado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
|
||
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
|
||
msgstr "No puedes responder a un comentario en una entrada en borrador."
|
||
|
||
#. translators: %s: Themes screen URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499
|
||
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
|
||
msgstr "Para administrar temas en tu sitio, visita la página Temas: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugins screen URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490
|
||
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
|
||
msgstr "Para administrar plugins en tu sitio, visita la página Plugins: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460
|
||
msgid "These themes are now up to date:"
|
||
msgstr "Estos temas están actualizados:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422
|
||
msgid "These plugins are now up to date:"
|
||
msgstr "Estos plugins están actualizados:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
|
||
msgid "These themes failed to update:"
|
||
msgstr "Los siguientes temas no se lograron actualizar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
|
||
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
|
||
msgstr "Por favor, revisa tu sitio ahora. Es posible que todo esté funcionando. Si hay actualizaciones disponibles, deberías actualizar."
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335
|
||
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
|
||
msgstr "¡Hola! Los temas no se han podido actualizar en tu sitio en %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332
|
||
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
|
||
msgstr "[%s] Algunos temas no se han actualizado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
|
||
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
|
||
msgstr "¡Hola! Los complementos no se han podido actualizar en tu sitio en %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
|
||
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
|
||
msgstr "[%s] Algunos plugins no se han podido actualizar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319
|
||
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
|
||
msgstr "¡Hola! Los complementos y temas no se han podido actualizar en tu sitio en %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
|
||
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
|
||
msgstr "[%s] Algunos plugins y temas no se han podido actualizar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
|
||
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
|
||
msgstr "¡Hola! Algunos temas se actualizaron automáticamente a sus últimas versiones en tu sitio %s. No se necesita ninguna acción de tu parte."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303
|
||
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
|
||
msgstr "[%s] Algunos temas se actualizaron automáticamente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298
|
||
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
|
||
msgstr "¡Hola! Algunos plugins se actualizaron automáticamente a sus últimas versiones en tu sitio %s. No se necesita ninguna acción de tu parte."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295
|
||
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
|
||
msgstr "[%s] Algunos plugins se actualizaron automáticamente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
|
||
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
|
||
msgstr "¡Hola! Algunos plugins y temas se actualizaron automáticamente a sus últimas versiones en tu sitio %s. No se necesita ninguna acción de tu parte."
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
|
||
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
|
||
msgstr "[%s] Algunos plugins y temas se han actualizado automáticamente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Meta box title.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1420
|
||
msgid "Move %s box down"
|
||
msgstr "Mover %s caja hacia abajo"
|
||
|
||
#. translators: %s: Meta box title.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1407
|
||
msgid "Move %s box up"
|
||
msgstr "Mover la caja %s hacia arriba"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Not spam"
|
||
msgstr "No es spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2730
|
||
msgid "PHP Sessions"
|
||
msgstr "Sesiones PHP"
|
||
|
||
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
|
||
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
|
||
msgstr "Una sesión PHP fue creada por una llamada de función %1$s. Esto interfiere con la API de REST y las solicitudes de bucle invertido. La sesión debe cerrarse por %2$s antes de realizar cualquier solicitud HTTP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
|
||
msgid "An active PHP session was detected"
|
||
msgstr "Se detectó una sesión PHP activa"
|
||
|
||
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
|
||
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
|
||
msgstr "Las sesiones PHP creadas por una llamada de función %1$s pueden interferir con las solicitudes de bucle invertido y API de REST. Una sesión activa debe cerrarse por %2$s antes de realizar cualquier solicitud HTTP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
|
||
msgid "No PHP sessions detected"
|
||
msgstr "No se han detectado sesiones PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
|
||
msgid "Extended view"
|
||
msgstr "Vista ampliada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
|
||
msgid "Compact view"
|
||
msgstr "Vista compacta"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:183
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: Las contraseñas no coinciden. Por favor, introduce la misma contraseña en los dos campos de contraseña."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
|
||
#: wp-admin/js/post.js:777
|
||
msgctxt "post action/button label"
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Programar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:305
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:3158
|
||
msgid "No plugins found. Try a different search."
|
||
msgstr "No se encontraron plugins. Intente una búsqueda diferente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Time until the next update.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:1120
|
||
msgid "Automatic update scheduled in %s."
|
||
msgstr "Actualización automática programada en %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:1114
|
||
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
|
||
msgstr "Actualización automática vencida en %s. Puede haber un problema con WP-Cron."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:1104
|
||
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
|
||
msgstr "Actualización automática no programada. Puede haber un problema con WP-Cron."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
|
||
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
|
||
msgstr "Estás actualizando un plugin. Asegúrate de hacer una copia de seguridad de <a href=\"%s\">la base de datos y los archivos</a> primero."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
|
||
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
|
||
msgstr "Estás cargando una versión anterior de un plugin actual. Puedes seguir instalando la versión anterior, pero asegúrate de <a href=\"%s\">hacer una copia de seguridad</a> de la base de datos y los archivos primero."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
|
||
#. uploaded plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510
|
||
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
|
||
msgstr "Su versión de WordPress es %1$s, sin embargo, el plugin cargado requiere %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
|
||
#. plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499
|
||
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
|
||
msgstr "La versión PHP en su servidor es %1$s, sin embargo, el plugin cargado requiere %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
|
||
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
|
||
msgstr "El plugin no se puede actualizar debido a lo siguiente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
|
||
msgid "Plugin name"
|
||
msgstr "Nombre del plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
|
||
msgid "Theme downgraded successfully."
|
||
msgstr "Tema degradado con éxito."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
|
||
msgid "Theme downgrade failed."
|
||
msgstr "Error en la degradación del tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
|
||
msgid "Downgrading the theme…"
|
||
msgstr "Degradación del tema…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
|
||
msgid "Updating the theme…"
|
||
msgstr "Actualización del tema…"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme error.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
|
||
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
|
||
msgstr "El tema activo tiene el siguiente error: \"%s\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324
|
||
#: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823
|
||
msgid "Enable auto-updates"
|
||
msgstr "Habilitar actualizaciones automáticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
|
||
#: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819
|
||
msgid "Disable auto-updates"
|
||
msgstr "Desactivar las actualizaciones automáticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
|
||
msgid "Disable Auto-updates"
|
||
msgstr "Desactivar Actualizaciones automáticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
|
||
msgid "Enable Auto-updates"
|
||
msgstr "Habilitar Actualizaciones automáticas"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#. translators: %s: Number of themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
|
||
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Actualización automática deshabilitada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Actualizaciones automáticas deshabilitadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#. translators: %s: Number of themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
|
||
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Actualización automática habilitada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Actualizaciones automáticas habilitadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
|
||
msgid "Automatic Updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones Automáticas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457
|
||
msgid "No plugins are currently available."
|
||
msgstr "Actualmente no hay plugins disponibles."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
|
||
msgid "Restore original image"
|
||
msgstr "Restaurar imagen original"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:383
|
||
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
|
||
msgstr "El archivo cargado ha caducado. Por favor, vuelve y cárgalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:365
|
||
msgid "Cancel and go back"
|
||
msgstr "Cancelar y volver"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:354
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Replace installed with uploaded"
|
||
msgstr "Reemplazar lo instalado con lo subido"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:342
|
||
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
|
||
msgstr "Estás actualizando un tema. Asegúrate de primero hacer una copia de seguridad de <a href=\"%s\">la base de datos y los archivos</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
|
||
msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
|
||
msgstr "Estás subiendo una versión más antigua del tema instalado. Puedes seguir instalando la versión más antigua, pero asegúrate primero de <a href=\"%s\">hacer copia de seguridad de tu base de datos y de los archivos</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
|
||
#. uploaded theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:321
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658
|
||
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
|
||
msgstr "Su versión de WordPress es %1$s, sin embargo, el tema cargado requiere %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
|
||
#. theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:309
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648
|
||
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
|
||
msgstr "La versión PHP en su servidor es %1$s, sin embargo, el tema cargado requiere %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:300
|
||
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
|
||
msgstr "El tema no se puede actualizar debido a lo siguiente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:276
|
||
msgid "(not found)"
|
||
msgstr "(No encontrado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:249
|
||
msgid "Required PHP version"
|
||
msgstr "Versión PHP requerida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
|
||
msgid "Required WordPress version"
|
||
msgstr "Versión requerida de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:245
|
||
msgid "Theme name"
|
||
msgstr "Nombre del tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:501
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Cannot Install"
|
||
msgstr "No se puede Instalar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:332
|
||
msgid "Block Editor Patterns"
|
||
msgstr "Patrones del editor de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
|
||
msgid "Plugin downgraded successfully."
|
||
msgstr "Plugin degradado con éxito."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
|
||
msgid "Plugin downgrade failed."
|
||
msgstr "Error en la degradación del complemento."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
|
||
msgid "Downgrading the plugin…"
|
||
msgstr "Degradación del plugin…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
|
||
msgid "Updating the plugin…"
|
||
msgstr "Actualización del plugin…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
|
||
msgid "Could not remove the current plugin."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar el plugin actual."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
|
||
msgid "Removing the current plugin…"
|
||
msgstr "Eliminación del plugin actual…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279
|
||
msgid "Auto-update"
|
||
msgstr "Actualización automática"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1385
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311
|
||
#: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810
|
||
msgid "Auto-updates disabled"
|
||
msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1003
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309
|
||
#: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808
|
||
msgid "Auto-updates enabled"
|
||
msgstr "Actualizaciones automáticas habilitadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
|
||
msgid "Are pretty permalinks supported?"
|
||
msgstr "¿Se admiten permalinks personalizados?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417
|
||
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
|
||
msgstr "Límite de memoria PHP (solo para pantallas de administración)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219
|
||
msgid "Is this site discouraging search engines?"
|
||
msgstr "¿Este sitio está bloqueando a los motores de búsqueda?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:359
|
||
msgid "Wide Blocks"
|
||
msgstr "Bloques Anchos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:333
|
||
msgid "Block Editor Styles"
|
||
msgstr "Estilos del editor de bloques"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Spam"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492
|
||
msgid "Unable to write to %s file."
|
||
msgstr "No se puede escribir en el archivo %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: The options page name.
|
||
#: wp-admin/options.php:252
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> La página de opciones de %s no está en la lista de opciones permitidas."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:345
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Error:"
|
||
|
||
#. translators: %s: web.config
|
||
#. translators: %s: .htaccess
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
|
||
msgid "You should update your %s file now."
|
||
msgstr "Debes actualizar ahora el archivo %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:183
|
||
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
|
||
msgstr "Esta versión localizada contiene tanto la traducción como varias otras correcciones de localización."
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2026
|
||
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
|
||
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
|
||
msgstr[0] "Echa un vistazo al <strong>%1$d elemento</strong> en la <a href=\"%2$s\">pantalla de salud del sitio</a>."
|
||
msgstr[1] "Echa un vistazo a los <strong>%1$d elementos</strong> en la <a href=\"%2$s\">pantalla de salud del sitio</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016
|
||
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
|
||
msgstr "La salud de tu sitio está bien, pero todavía hay algunas cosas que puedes hacer para mejorar su rendimiento y seguridad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
|
||
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
|
||
msgstr "¡Buen trabajo! Tu sitio pasa actualmente todas las comprobaciones del Estado de Salud."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2012
|
||
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene problemas críticos que deben abordarse lo antes posible para mejorar su rendimiento y seguridad."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
|
||
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
|
||
msgstr "Las comprobaciones de la salud del sitio se ejecutarán periódicamente de modo automático para recopilar información sobre tu sitio. También puedes <a href=\"%s\">visitar la pantalla salud del sitio</a> para recopilar información inmediata sobre tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1987
|
||
msgid "No information yet…"
|
||
msgstr "Aún no hay información…"
|
||
|
||
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:892
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
|
||
msgstr "El archivo cargado supera la directiva %1$s en %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
|
||
msgid "No comments found in Trash."
|
||
msgstr "No se han encontrado comentarios en la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
|
||
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
|
||
msgstr "El archivo está vacío. Por favor, sube algo más sustancial. Este error también podría deberse a que las cargas se deshabilitan en el archivo %1$s o a que %2$s se definen como menores que %3$s en %1$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3278
|
||
#: wp-admin/js/site-health.js:338
|
||
msgid "A test is unavailable"
|
||
msgstr "Una prueba no está disponible"
|
||
|
||
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3150
|
||
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Error: %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
|
||
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión antigua de PHP (%s) que debería ser actualizada"
|
||
|
||
#. translators: %s: The server PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
|
||
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión antigua de PHP (%s)"
|
||
|
||
#. translators: %s: The recommended PHP version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
|
||
msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)"
|
||
msgstr "Tu sitio está ejecutando la versión recomendada de PHP (%s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
|
||
msgid "No media files found in Trash."
|
||
msgstr "No se han encontrado archivos multimedia en la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
|
||
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
|
||
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
|
||
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:784
|
||
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
|
||
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
|
||
|
||
#. translators: Upcoming events year format. See
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808
|
||
msgctxt "upcoming events year format"
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. translators: Upcoming events day format. See
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807
|
||
msgctxt "upcoming events day format"
|
||
msgid "j"
|
||
msgstr "j"
|
||
|
||
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
|
||
#. Ending day, 4: Year.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:782
|
||
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
|
||
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
|
||
|
||
#. translators: Upcoming events month format. See
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:806
|
||
msgctxt "upcoming events month format"
|
||
msgid "F"
|
||
msgstr "F"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216
|
||
msgid "Resend confirmation requests"
|
||
msgstr "Reenviar confirmaciones de solicitudes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218
|
||
msgid "Delete requests"
|
||
msgstr "Eliminar solicitudes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1638
|
||
msgid "Table prefix"
|
||
msgstr "Prefijo de la tabla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2726
|
||
msgid "PHP Default Timezone"
|
||
msgstr "Zona horaria predeterminada en PHP"
|
||
|
||
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
|
||
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
|
||
msgstr "La zona horaria predeterminada de PHP fue cambiada después de la carga de WordPress por una llamada de función %s. Esto interfiere con los cálculos correctos de fechas y horas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
|
||
msgid "PHP default timezone is invalid"
|
||
msgstr "La zona horaria predeterminada de PHP no es válida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
|
||
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
|
||
msgstr "La zona horaria predeterminada de PHP fue configurada por WordPress al cargar. Esto es necesario para los cálculos correctos de fechas y horas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
|
||
msgid "PHP default timezone is valid"
|
||
msgstr "La zona horaria predeterminada de PHP es válida"
|
||
|
||
#. translators: %s: add_menu_page()
|
||
#. translators: %s: add_submenu_page()
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1406 wp-admin/includes/plugin.php:1510
|
||
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
|
||
msgstr "El séptimo parámetro pasado a %s debe ser numérico representando la posición del menú."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1207
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
|
||
msgstr "La actualización no se puede instalar porque WordPress %1$s requiere la extensión PHP %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy.php:53
|
||
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:59
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentación sobre exportación</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:121
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentación sobre la instalación de plugins</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:326
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentación sobre la gestión de páginas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:301
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentación sobre la gestión de entradas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:32
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentación sobre los ajustes de comentarios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:155
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentación sobre agregar nuevos temas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:61
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentación sobre la subida de archivos de medios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:83
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descripciones de perfiles y capacidades</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:82
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentación sobre la gestión de usuarios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:78
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentación sobre los perfiles de usuarios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:41
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentación sobre los ajustes de medios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:32
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentación sobre importación</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:56
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentación sobre herramientas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:386
|
||
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
|
||
msgstr "Esta página permite el acceso directo a la configuración de tu sitio. Puedes romper cosas aquí. ¡Por favor, ten cuidado!"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
|
||
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
|
||
msgstr "<strong>Formato</strong> — Los formatos de entrada definen cómo se va a mostrar tu tema en una entrada específica. Por ejemplo, puedes tener una entrada de blog <em>estándar</em> con un título y párrafos, o una corta <em>aparte</em> que omita el título y contenga una breve reseña. Tu tema podría habilitar todos o algunos de los 10 formatos posibles. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Aprende más sobre cada uno de los formatos</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentación sobre la edición de páginas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentación sobre agregar páginas nuevas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentación sobre la biblioteca de medios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:159
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Gestión de revisiones</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentación sobre la edición de medios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:620
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentación sobre la gestión de plugins</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:132
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentación sobre el escritorio</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:315
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentación sobre agregar usuarios nuevos</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
|
||
#: wp-admin/site-health-info.php:47
|
||
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
|
||
msgstr "Esta página puede mostrar cada pequeño detalle sobre la configuración de tu web WordPress. Para saber las mejoras que se podrían hacer, ve la página de <a href=\"%s\">estado de salud del sitio</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1989 wp-admin/site-health.php:137
|
||
msgid "Results are still loading…"
|
||
msgstr "Los resultados siguen cargando…"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:61
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentación sobre el uso de enlaces permanentes</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:60
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentación sobre los ajustes de los enlaces permanentes</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1053
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentación sobre la actualización de WordPress</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:773
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentación sobre los menús</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:155
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentación sobre Escribir Plugins</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:55
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentación sobre Etiquetas de Plantillas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:207
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentación sobre el uso de temas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:52
|
||
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentación sobre el Desarrollo de Temas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentación sobre los comentarios</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: UTC time.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:405
|
||
msgid "Universal time is %s."
|
||
msgstr "La hora universal es %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: UTC abbreviation
|
||
#: wp-admin/options-general.php:394
|
||
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
|
||
msgstr "Elige una ciudad en la misma zona horaria que ti o un desplazamiento de tiempo %s del (Tiempo Universal Coordinado)."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:265
|
||
msgid "Administration Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de Correo electrónico de la Administración"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:60
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentación sobre ajustes generales</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:335
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:366
|
||
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
|
||
msgstr "Debes hacer que este archivo se pueda escribir antes de poder guardar los cambios. Consulta <a href=\"%s\">Cambiando los Permisos de Archivo</a> para obtener más información."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
|
||
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
|
||
msgstr "Error al cargar. Vuelva a cargar e Inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
|
||
msgid "Data erasure has failed."
|
||
msgstr "El borrado de datos ha fallado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
|
||
msgid "Erasure completed."
|
||
msgstr "Borrado completado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image.php:171
|
||
msgid "The attached file cannot be found."
|
||
msgstr "No se puede encontrar el archivo adjunto."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2335
|
||
msgctxt "page label"
|
||
msgid "Privacy Policy Page"
|
||
msgstr "Página de la política de privacidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2330
|
||
msgctxt "page label"
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Página de entradas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2326
|
||
msgctxt "page label"
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Página principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2317
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Destacada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2309
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Customization Draft"
|
||
msgstr "Borrador de Personalización"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2295
|
||
msgctxt "post status"
|
||
msgid "Password protected"
|
||
msgstr "Protegido con clave"
|
||
|
||
#. translators: %s: The name of the late cron event.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
|
||
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
|
||
msgstr "El evento programado, %s, es de ejecución tardía. Tu sitio sigue funcionando, pero esto puede indicar que la programación de publicaciones o actualizaciones automatizadas pueda no funcionar según lo previsto."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679
|
||
msgid "A scheduled event is late"
|
||
msgstr "Un evento programado es tardío"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
|
||
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
|
||
msgstr "Una conexión HTTPS es una forma más segura de navegar por la web. Muchos servicios ahora tienen HTTPS como requisito. HTTPS le permite aprovechar las nuevas características que pueden aumentar la velocidad del sitio, mejorar las clasificaciones de búsqueda y ganarse la confianza de sus visitantes al ayudar a proteger su privacidad en línea."
|
||
|
||
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
|
||
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
|
||
msgstr "Tu versión de WordPress (%s) está actualizada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
|
||
#. published.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
|
||
msgid "Publish on: %s"
|
||
msgstr "Publicar en: %s"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
|
||
#. published.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
|
||
msgid "Schedule for: %s"
|
||
msgstr "Programado para: %s"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
|
||
#. published.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
|
||
msgid "Published on: %s"
|
||
msgstr "Publicado en: %s"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
|
||
#. scheduled to be published.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
|
||
msgid "Scheduled for: %s"
|
||
msgstr "Agendado para: %s"
|
||
|
||
#. translators: Publish box time format, see
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
|
||
msgctxt "publish box time format"
|
||
msgid "H:i"
|
||
msgstr "H:i"
|
||
|
||
#. translators: Publish box date format, see
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
|
||
msgctxt "publish box date format"
|
||
msgid "M j, Y"
|
||
msgstr "j M Y"
|
||
|
||
#. translators: 1: Marker.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
|
||
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
|
||
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las directivas (líneas) entre \"BEGIN %1$s\" y \"END %1$s\" son\n"
|
||
"generados dinámicamente, y sólo deben ser modificados a través de los filtros de WordPress.\n"
|
||
"Cualquier cambio en las directivas entre estos marcadores se sobrescribirá."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158
|
||
msgid "All automatic updates are disabled."
|
||
msgstr "Todas las actualizaciones automáticas están deshabilitadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648
|
||
msgid "Database collation"
|
||
msgstr "Intercalación de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643
|
||
msgid "Database charset"
|
||
msgstr "Conjunto de caracteres de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1416
|
||
msgid "Inactive Themes"
|
||
msgstr "Temas Inactivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1287
|
||
msgid "Parent Theme"
|
||
msgstr "Tema principal"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content directory name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
|
||
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
|
||
msgstr "Los Drop-ins son archivos individuales, que se encuentran en el directorio %s, que reemplazan o mejoran las características de WordPress de maneras que no son posibles para los plugins tradicionales."
|
||
|
||
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
|
||
msgctxt "personal data group description"
|
||
msgid "Overview of export report."
|
||
msgstr "Vista general del informe de exportación."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:53
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentación sobre los ajustes de escritura</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:312
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentación sobre las etiquetas</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:308
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentación sobre las categorías</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:199
|
||
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
|
||
msgstr "El tema determina cómo se muestra el contenido en los navegadores. <a href=\"%s\">Obtén más información sobre los feeds</a>."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:183 wp-admin/options-reading.php:188
|
||
msgid "For each post in a feed, include"
|
||
msgstr "Para cada publicación en un feed, incluye"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:160
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
|
||
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> estas páginas no deben ser las mismas que su Página de Política de Privacidad!"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:53
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentación sobre los ajustes de lectura</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Site title.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
|
||
msgid "[%s] Delete My Site"
|
||
msgstr "[%s] Borrar mi sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:64
|
||
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
|
||
msgstr "Permite que las personas envíen comentarios sobre nuevas publicaciones"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
|
||
msgid "Default post settings"
|
||
msgstr "Configuración predeterminada de Entrada"
|
||
|
||
#. translators: %s: Gravatar URL.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:632
|
||
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Puedes cambiar tu foto de perfil en Gravatar</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:746
|
||
msgid "Plugin resumed."
|
||
msgstr "Plugin resactivado."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:742
|
||
msgid "Selected plugins deactivated."
|
||
msgstr "Plugins seleccionados desactivados."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:740
|
||
msgid "Plugin deactivated."
|
||
msgstr "Plugin desactivado."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:738
|
||
msgid "Selected plugins activated."
|
||
msgstr "Plugins seleccionados activados."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:736
|
||
msgid "Plugin activated."
|
||
msgstr "Plugin activado."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:731
|
||
msgid "The selected plugins have been deleted."
|
||
msgstr "Los plugins seleccionados se han eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:729
|
||
msgid "The selected plugin has been deleted."
|
||
msgstr "El plugin seleccionado ha sido eliminado."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:644
|
||
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
|
||
msgstr "El plugin %1$s ha sido desactivado debido a un error: %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:415
|
||
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
|
||
msgstr "Si necesitas ajustar más que el CSS de su tema, es posible que quieras intentar <a href=\"%s\">crear un subtema</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:407
|
||
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
|
||
msgstr "Parece que estás haciendo ediciones directas en tu tema en el escritorio de WordPress. ¡No lo recomendamos! Editar tu tema directamente puede romper tu sitio y tus cambios podrían perderse en futuras actualizaciones."
|
||
|
||
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
|
||
#. dashboard.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:663
|
||
msgctxt "draft_length"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:121
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:311
|
||
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
|
||
msgstr "¡El archivo no existe! Comprueba el nombre e inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:629
|
||
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
|
||
msgstr "%1$s debe ser un objeto %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:1030
|
||
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
|
||
msgstr "Estás en el modo de recuperación. Esto significa que hay un error con un plugin o un tema. Para salir del modo de recuperación cierra sesión o usa el botón Salir. <a href=\"%s\">Salir del Modo de Recuperación</a>"
|
||
|
||
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:18
|
||
msgctxt "Site Health"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:16
|
||
msgctxt "Site Health"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:838
|
||
msgid "Themes directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio de Temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
|
||
msgctxt "comment status"
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Cerrado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of critical issues found.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148
|
||
msgid "%s critical issue"
|
||
msgid_plural "%s critical issues"
|
||
msgstr[0] "%s problema crítico"
|
||
msgstr[1] "%s problemas críticos"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:262
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
|
||
msgid "Get help resolving this issue."
|
||
msgstr "Obten ayuda para resolver este problema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
|
||
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
|
||
msgstr "Obtén más información sobre lo que WordPress requiere para ejecutarse."
|
||
|
||
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
|
||
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
|
||
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
|
||
msgstr "El servidor SQL es una pieza necesaria de software para la base de datos que WordPress utiliza para almacenar todo el contenido y la configuración de tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
|
||
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
|
||
msgstr "Los módulos PHP realizan la mayoría de las tareas en el servidor que hacen que tu sitio se ejecute. Cualquier cambio en estos debe ser realizado por el administrador del servidor."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
|
||
msgid "Manage your themes"
|
||
msgstr "Administra tus temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
|
||
msgid "Manage inactive plugins"
|
||
msgstr "Administrar plugins inactivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
|
||
msgid "Update your plugins"
|
||
msgstr "Actualizar tus plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
|
||
msgid "Manage your plugins"
|
||
msgstr "Administrar tus plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
|
||
msgid "View Privacy Policy Guide."
|
||
msgstr "Ver Guía de Política de Privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
|
||
msgid "User Language"
|
||
msgstr "Idioma de Usuario"
|
||
|
||
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416
|
||
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
|
||
msgstr "El valor, %1$s, se ha habilitado por %2$s o se ha agregado al archivo de configuración. Esto hará que los errores se muestren en el front-end de tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
|
||
#. title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661
|
||
msgid "[%s] Background Update Finished"
|
||
msgstr "[%s] Actualización en Segundo plano Finalizada"
|
||
|
||
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
|
||
#. title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658
|
||
msgid "[%s] Background Update Failed"
|
||
msgstr "[%s] Error en la Actualización en Segundo Plano"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:680
|
||
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr "No se pudo reanudar el plugin porque desencadenó un <strong>error fatal</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
|
||
msgid "You should remove inactive themes"
|
||
msgstr "Debes eliminar los temas inactivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
|
||
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene 1 tema instalado, y está actualizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
|
||
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
|
||
msgstr "Tu sitio tiene 1 plugin activo, y está actualizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:285
|
||
msgid "Passed tests"
|
||
msgstr "Las pruebas pasaron"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:48
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a la información de salud de tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health-info.php:57
|
||
msgid "Copy site info to clipboard"
|
||
msgstr "Copiar información del sitio al portapapeles"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health-info.php:51
|
||
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
|
||
msgstr "Si deseas exportar una lista práctica de toda la información de esta página, puedes utilizar el botón de abajo para copiarla en el portapapeles. A continuación, puedes pegarlo en un archivo de texto y guardarlo en tu dispositivo, o pegarlo en un intercambio de correos electrónicos con un ingeniero de soporte o desarrollador de temas / plugins, por ejemplo."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
|
||
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
|
||
msgstr "La comprobación de estado del sitio requiere JavaScript."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health-info.php:41
|
||
msgid "Site Health Info"
|
||
msgstr "Información de salud del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
|
||
msgid "This update does not work with your version of PHP."
|
||
msgstr "Esta actualización no funciona con tu versión de PHP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
|
||
msgid "All formats"
|
||
msgstr "Todos los formatos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
|
||
msgid "Filter by post format"
|
||
msgstr "Filtrar por formato de publicación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2579 wp-admin/includes/plugin.php:2661
|
||
msgid "Go to the Plugins screen"
|
||
msgstr "Ir a la Pantalla Plugins"
|
||
|
||
#. translators: %s: The filename of the package.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1516
|
||
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
|
||
msgstr "No se pudo verificar la autenticidad de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: The filename of the package.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1468
|
||
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
|
||
msgstr "No se pudo verificar la autenticidad de %s, ya que no se encontró ninguna firma."
|
||
|
||
#. translators: %s: The filename of the package.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450
|
||
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
|
||
msgstr "La autenticidad de %s no se pudo verificar, ya que la verificación de firma no está disponible en este sistema."
|
||
|
||
#. translators: %s: Eraser friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226
|
||
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
|
||
msgstr "La devolución de llamada borrador no es válida: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Eraser friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5216
|
||
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
|
||
msgstr "El borrador no incluye una devolución de llamada: %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4938
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no se te permite realizar esta acción."
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102
|
||
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
|
||
msgstr "Las solicitudes HTTP han sido bloqueadas por la constante %1$s, con algunos hosts permitidos: %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the constant used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2087
|
||
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
|
||
msgstr "Las solicitudes HTTP han sido bloqueadas por la constante %s, sin hosts permitidos."
|
||
|
||
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
|
||
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
|
||
msgstr "Está utilizando un %1$s drop-in que podría significar que una base de datos %2$s no se está usando."
|
||
|
||
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
|
||
|
||
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
|
||
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
|
||
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
|
||
msgstr "El Equipo de Hosting de WordPress Hosting Team mantiene una lista de estos módulos, ambos requeridos y recomendados, en <a href=\"%1$s\" %2$s>el libro del equipo%3$s</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1637
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2013
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2127
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2238
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2628
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Rendimiento"
|
||
|
||
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
|
||
#. WordPress. 3: The currently active theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
|
||
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
|
||
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %1$d tema inactivo, distinto a %2$s, el tema predeterminado de WordPress, y %3$s, su tema activo."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %1$d temas inactivos, distinto a %2$s, el tema predeterminado de WordPress, y %3$s, su tema activo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
|
||
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security."
|
||
msgstr "Deberías plantearte eliminar cualquier tema no usado para mejorar la seguridad de tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
|
||
#. theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
|
||
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
|
||
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %1$d tema inactivo, distinto a %2$s, tu tema activo."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %1$d temas inactivos, distinto a %2$s, tu tema activo."
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of inactive themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
|
||
msgid "Your site has %d inactive theme."
|
||
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema inactivo."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas inactivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
|
||
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
|
||
msgstr "Los plugins inactivos son objetivos tentadores para los atacantes. Si no vas a usar un plugin, deberías plantearte eliminarlo."
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
|
||
msgid "Your site has %d inactive plugin."
|
||
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin inactivo."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins inactivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1298
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2330
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguridad"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
|
||
msgid "Erase personal data list"
|
||
msgstr "Borrar la lista de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
|
||
msgid "Erase personal data list navigation"
|
||
msgstr "Borrar la navegación de la lista de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
|
||
msgid "Filter erase personal data list"
|
||
msgstr "Filtro borrar lista de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:96
|
||
msgid "Export personal data list"
|
||
msgstr "Exportar la lista de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:95
|
||
msgid "Export personal data list navigation"
|
||
msgstr "Exportar la navegación de listas de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:94
|
||
msgid "Filter export personal data list"
|
||
msgstr "Filtrar lista de datos personales de exportación"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:572
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
|
||
msgstr "Hay disponible una nueva versión de %1$s, pero no funciona con tu versión de PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Mira los detalles de la versión %4$s</a> o <a href=\"%5$s\">aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284
|
||
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
|
||
msgstr "Este plugin no se pudo cargar correctamente y está en pausa durante el modo de recuperación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1247
|
||
msgid "Go to the Themes screen"
|
||
msgstr "Ir a la pantalla Temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1994
|
||
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
|
||
msgstr "El tamaño total no está disponible. Se encontraron algunos errores al determinar el tamaño de la instalación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1943
|
||
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
|
||
msgstr "No se puede calcular el tamaño. El directorio no es accesible. Esto por lo general se debe a permisos no válidos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950
|
||
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
|
||
msgstr "Se ha agotado el cálculo del tamaño del directorio. Eso suele suceder cuando tienes un gran número de subdirectorios y archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1579
|
||
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
|
||
msgstr "Estos ajustes alteran dónde y cómo se cargan las partes de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of items with no issues.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158
|
||
msgid "%s item with no issues detected"
|
||
msgid_plural "%s items with no issues detected"
|
||
msgstr[0] "%s elemento sin problemas detectados"
|
||
msgstr[1] "%s elementos sin problemas detectados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
|
||
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153
|
||
msgid "%s recommended improvement"
|
||
msgid_plural "%s recommended improvements"
|
||
msgstr[0] "%s mejora recomendada"
|
||
msgstr[1] "%s mejoras recomendadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:254
|
||
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
|
||
msgstr "La comprobación del estado del sitio muestra información crítica acerca de la configuración de tu WordPress y los elementos que podrían requerir tu atención."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
|
||
msgid "Site Health Status"
|
||
msgstr "Estado de salud del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:245
|
||
msgid "Everything is running smoothly here."
|
||
msgstr "Todo está funcionando sin problemas aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:241
|
||
msgid "Great job!"
|
||
msgstr "¡Buen trabajo!"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:49 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:36
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1134
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
|
||
#: wp-admin/site-health.php:141
|
||
msgid "Secondary menu"
|
||
msgstr "Menú secundario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3171
|
||
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
|
||
msgstr "La solicitud de loopback a tu sitio se completó correctamente."
|
||
|
||
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3163
|
||
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
|
||
msgstr "La solicitud de loobpack devolvió un código de estado http inesperado, %d, no fue posible determinar si esto evitará que las características funcionen como se esperaba."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3147
|
||
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
|
||
msgstr "La solicitud de loobpack a tu sitio falló, esto significa que las características que confían en ellos no están funcionando como se esperaba."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2939
|
||
msgid "No scheduled events exist on this site."
|
||
msgstr "No hay eventos programados en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2750
|
||
msgid "REST API availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad de la API REST"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793
|
||
msgid "Loopback request"
|
||
msgstr "El pedido de loopback"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2755
|
||
msgid "Debugging enabled"
|
||
msgstr "Depuración habilitada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2746
|
||
msgid "HTTP Requests"
|
||
msgstr "Solicitudes HTTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2742
|
||
msgid "Scheduled events"
|
||
msgstr "Eventos programados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2738
|
||
msgid "Secure communication"
|
||
msgstr "Comunicación segura"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2799
|
||
msgid "HTTPS status"
|
||
msgstr "Estado HTTPS"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2722
|
||
msgid "PHP Extensions"
|
||
msgstr "Extensiones PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2734
|
||
msgid "Database Server version"
|
||
msgstr "Versión del Servidor de Base de Datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "Versión de PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2714
|
||
msgid "Theme Versions"
|
||
msgstr "Versiones del Tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710
|
||
msgid "Plugin Versions"
|
||
msgstr "Versiones del Plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2706
|
||
msgid "WordPress Version"
|
||
msgstr "Versión de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216
|
||
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
|
||
msgstr "La API de REST no procesó correctamente el parámetro de consulta %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2210
|
||
msgid "The REST API did not behave correctly"
|
||
msgstr "La API de REST no se comportó correctamente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2187
|
||
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
|
||
msgstr "La API de REST detectó un resultado inesperado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
|
||
msgid "The REST API encountered an error"
|
||
msgstr "La API de REST detectó un error"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2132
|
||
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
|
||
msgstr "La API REST es una forma en que WordPress y otras aplicaciones se comunican con el servidor. Un ejemplo es la pantalla del editor de bloques, que se basa en esto para mostrar y guardar tus entradas y páginas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124
|
||
msgid "The REST API is available"
|
||
msgstr "La API de REST está disponible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096
|
||
msgid "HTTP requests are partially blocked"
|
||
msgstr "Las solicitudes HTTP están parcialmente bloqueadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
|
||
msgid "HTTP requests are blocked"
|
||
msgstr "Las solicitudes HTTP están bloqueadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061
|
||
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
|
||
msgstr "Es posible que los mantenedores del sitio bloqueen todos, o algunos, la comunicación a otros sitios y servicios. Si se configura incorrectamente, esto puede evitar que los plugins y temas funcionen según lo previsto."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053
|
||
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
|
||
msgstr "Las solicitudes HTTP parecen estar funcionando como se esperaba"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029
|
||
msgid "Your site could not complete a loopback request"
|
||
msgstr "Tu sitio no pudo completar una petición del loopback"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018
|
||
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
|
||
msgstr "Las solicitudes de loopback se utilizan para ejecutar eventos programados, y también son utilizados por los editores incorporados para temas y plugins para verificar la estabilidad del código."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
|
||
msgid "Your site can perform loopback requests"
|
||
msgstr "Tu sitio puede realizar solicitudes de loopback"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1748
|
||
msgid "Background updates may not be working properly"
|
||
msgstr "Es posible que las actualizaciones en segundo plano no funcionen correctamente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
|
||
msgid "Background updates are not working as expected"
|
||
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano no funcionan como se esperaba"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1736
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Pasó"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
|
||
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
|
||
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano aseguran que WordPress puede actualizarse automáticamente si se libera una actualización de seguridad para la versión que está usando actualmente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1707
|
||
msgid "Background updates are working"
|
||
msgstr "Las actualizaciones en segundo plano funcionan"
|
||
|
||
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
|
||
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
|
||
msgstr "El evento programado, %s, no se ha podido ejecutar. Tu sitio todavía funciona, pero esto puede indicar que las entradas programadas o las actualizaciones automáticas no funcionen como deberían."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666
|
||
msgid "A scheduled event has failed"
|
||
msgstr "Un evento programado ha fallado"
|
||
|
||
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
|
||
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
|
||
msgstr "Al intentar probar los eventos programados de tu sitio, se devolvió el siguiente error: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1653
|
||
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
|
||
msgstr "No fue posible comprobar los eventos programados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1642
|
||
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
|
||
msgstr "Los eventos programados son aquellos que periódicamente buscan actualizaciones de plugins, temas y WordPress en sí. También se aseguran de que las publicaciones programadas se publiquen a tiempo. También puede ser utilizado por varios plugins para asegurarse de que las acciones planificadas se ejecutan."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1634
|
||
msgid "Scheduled events are running"
|
||
msgstr "Los eventos programados se ejecutan"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615
|
||
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
|
||
msgstr "Hable con su anfitrión web sobre el soporte de OpenSSL para PHP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611
|
||
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
|
||
msgstr "Tu sitio no puede comunicarse de forma segura con otros servicios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1607
|
||
msgid "Your site can communicate securely with other services"
|
||
msgstr "Tu sitio puede comunicarse de forma segura con otros servicios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
|
||
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
|
||
msgstr "La comunicación segura entre servidores es necesaria para transacciones como la obtención de archivos, la realización de ventas en sitios de tiendas y mucho más."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460
|
||
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
|
||
msgstr "Obtén más información sobre por qué debes usar HTTPS"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
|
||
msgid "Your website does not use HTTPS"
|
||
msgstr "Tu sitio web no usa HTTPS"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1447
|
||
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
|
||
msgstr "Tu sitio web está usando una conexión HTTPS activa"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
|
||
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
|
||
msgstr "Estás accediendo a esta web usando HTTPS, pero tu <a href=\"%s\">dirección del sitio</a> no está configurada para usar HTTPS por defecto."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
|
||
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
|
||
msgstr "Tu sitio está configurado para mostrar errores a los visitantes del sitio"
|
||
|
||
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396
|
||
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
|
||
msgstr "El valor, %s, fue añadido al archivo de configuración del sitio. Esto significa que cualquier error en el sitio se escribirá en un archivo que está potencialmente disponible para todos los usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1388
|
||
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
|
||
msgstr "El sitio está configurado para registrar errores en un archivo potencialmente público"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
|
||
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
|
||
msgstr "El modo de depuración a menudo se habilita para reunir más detalles sobre un error o fallo del sitio, pero puede contener información confidencial que no debería estar disponible en un sitio web públicamente disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365
|
||
msgid "Your site is not set to output debug information"
|
||
msgstr "Tu sitio no está configurado para generar información de depuración"
|
||
|
||
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
|
||
#. returned by the lookup.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330
|
||
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
|
||
msgstr "Tu sitio no puede llegar a WordPress.org en %1$s y ha devuelto el error: %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320
|
||
msgid "Could not reach WordPress.org"
|
||
msgstr "No se pudo alcanzar WordPress.org"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
|
||
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
|
||
msgstr "La comunicación con los servidores de WordPress se utiliza para comprobar si hay nuevas versiones, y para instalar y actualizar el núcleo, los temas o plugins de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1295
|
||
msgid "Can communicate with WordPress.org"
|
||
msgstr "Puede comunicarse con WordPress.org"
|
||
|
||
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
|
||
#. server minimum version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
|
||
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
|
||
msgstr "WordPress requiere %1$s versión %2$s o superior. Ponte en contacto con tu empresa de hospedaje web para corregirlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
|
||
msgid "Severely outdated SQL server"
|
||
msgstr "Servidor SQL severamente obsoleto"
|
||
|
||
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
|
||
#. server recommended version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
|
||
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
|
||
msgstr "Para un rendimiento óptimo y por razones de seguridad, deberías plantearte ejecutar la versión %2$s o superior de %1$s. Contacta con tu empresa de alojamiento web para corregirlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
|
||
msgid "Outdated SQL server"
|
||
msgstr "SQL Server obsoleto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
|
||
msgid "SQL server is up to date"
|
||
msgstr "SQL Server actualizado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
|
||
msgid "One or more required modules are missing"
|
||
msgstr "Faltan uno o más módulos requeridos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
|
||
msgid "One or more recommended modules are missing"
|
||
msgstr "Faltan uno o más módulos recomendados"
|
||
|
||
#. translators: %s: The module name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
|
||
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
|
||
msgstr "El módulo opcional, %s, no está instalado o se ha desactivado."
|
||
|
||
#. translators: %s: The module name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
|
||
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
|
||
msgstr "El módulo necesario, %s, no está instalado o se ha desactivado."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1744
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
|
||
msgid "Required and recommended modules are installed"
|
||
msgstr "Los módulos requeridos y recomendados están instalados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
|
||
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
|
||
msgstr "Tu sitio no tiene ningún tema predeterminado. Los temas predeterminados son utilizados por WordPress automáticamente si algo está mal con el tema elegido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
|
||
msgid "Have a default theme available"
|
||
msgstr "Tienes un tema predeterminado disponible"
|
||
|
||
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
|
||
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
|
||
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
|
||
msgstr "Para mejorar la seguridad de tu sitio, deberías plantearte eliminar cualquier tema que no estés usando. Deberías mantener %1$s, el tema por defecto de WordPress, %2$s, tu tema activo, y %3$s, su tema principal."
|
||
|
||
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
|
||
#. theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
|
||
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
|
||
msgstr "Para mejorar la seguridad de tu sitio, deberías plantearte eliminar cualquier tema que no estés usando. Deberías mantener tu tema activo, %1$s, y %2$s, su tema principal."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
|
||
msgid "You should remove inactive plugins"
|
||
msgstr "Debe eliminar los plugins inactivos"
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
|
||
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
|
||
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema instalado, y está actualizado."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas instalados, y todos están actualizados."
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of outdated themes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
|
||
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
|
||
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d tema a la espera de ser actualizado."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d temas a la espera de ser actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
|
||
msgid "You have themes waiting to be updated"
|
||
msgstr "Tienes temas a la espera de ser actualizados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
|
||
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
|
||
msgstr "Los temas agregan a tu sitio el aspecto y la sensación. Es importante mantenerlos actualizados, para que sean consistentes con su marca y además mantengan seguro tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
|
||
msgid "Your themes are all up to date"
|
||
msgstr "Todos tus temas están actualizados"
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of active plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
|
||
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
|
||
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin activo, y está actualizado."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins activos, y todos están actualizados."
|
||
|
||
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
|
||
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
|
||
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
|
||
msgstr[0] "Tu sitio tiene %d plugin a la espera de ser actualizado."
|
||
msgstr[1] "Tu sitio tiene %d plugins a la espera de ser actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
|
||
msgid "You have plugins waiting to be updated"
|
||
msgstr "Tienes plugins a la espera de ser actualizados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
|
||
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
|
||
msgstr "Los plugins amplían la funcionalidad de tu sitio con cosas como formularios de contacto, comercio electrónico y mucho más. Eso significa que tienen un acceso profundo a tu sitio, por lo que es vital mantenerlos actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
|
||
msgid "Your plugins are all up to date"
|
||
msgstr "Todos tus plugins están actualizados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
|
||
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
|
||
msgstr "Estás ejecutando actualmente la última versión de WordPress disponible, ¡mantenlo actualizado!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
|
||
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
|
||
msgstr "Una nueva actualización menor está disponible para tu sitio. Debido a que las actualizaciones menores a menudo abordan la seguridad, es importante instalarlas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
|
||
msgid "A new version of WordPress is available."
|
||
msgstr "Una nueva versión de WordPress está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
|
||
msgid "Install the latest version of WordPress"
|
||
msgstr "Instala la última versión de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
|
||
msgid "WordPress update available (%s)"
|
||
msgstr "Actualización de WordPress disponible (%s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
|
||
msgid "Check for updates manually"
|
||
msgstr "Comprueba manualmente si hay actualizaciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
|
||
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
|
||
msgstr "No se pudo comprobar si está disponible alguna nueva versión de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the filter used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472
|
||
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
|
||
msgstr "Las versiones de seguridad y mantenimiento de WordPress están bloqueadas por el filtro %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the constant used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460
|
||
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
|
||
msgstr "Las versiones de seguridad y mantenimiento de WordPress están bloqueadas por %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the filter used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
|
||
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
|
||
msgstr "Las actualizaciones de desarrollo de WordPress están bloqueadas por el filtro %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the constant used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425
|
||
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
|
||
msgstr "Las actualizaciones de desarrollo de WordPress están bloqueadas por la constante %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400
|
||
msgid "All of your WordPress files are writable."
|
||
msgstr "Todos tus archivos de WordPress son editables."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395
|
||
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
|
||
msgstr "Algunos archivos no son editables por WordPress:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
|
||
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
|
||
msgstr "Esto podría significar que las conexiones a WordPress.org están fallando."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366
|
||
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
|
||
msgstr "No se pudo recuperar una lista de las sumas de comprobación para WordPress %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
|
||
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
|
||
msgstr "Tu instalación de WordPress no necesita credenciales de FTP para realizar las actualizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303
|
||
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
|
||
msgstr "(Tu sitio está realizando actualizaciones a través de FTP debido a la propiedad del archivo. Habla con tu compañía de hosting.)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302
|
||
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
|
||
msgstr "La instalación de WordPress solicita credenciales de FTP para realizar actualizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280
|
||
msgid "No version control systems were detected."
|
||
msgstr "No se detectaron sistemas de control de versiones."
|
||
|
||
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271
|
||
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
|
||
msgstr "La carpeta %1$s se detectó como bajo control de versiones (%2$s)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258
|
||
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
|
||
msgstr "La carpeta %1$s se detectó como bajo control de versiones (%2$s), pero el filtro %3$s permite actualizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192
|
||
msgid "A previous automatic background update could not occur."
|
||
msgstr "No se ha podido ejecutar una actualización automática de fondo anterior."
|
||
|
||
#. translators: %s: Code of error shown.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
|
||
msgid "The error code was %s."
|
||
msgstr "El código de error fue %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180
|
||
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
|
||
msgstr "Cuando hayas podido actualizar usando el botón \"Actualizar ahora\" en \"Escritorio > Actualizaciones\", se vaciará este error para futuros intentos de actualización."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194
|
||
msgid "You would have received an email because of this."
|
||
msgstr "Deberías haber recibido un correo electrónico debido a esto."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178
|
||
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
|
||
msgstr "Una actualización automática de segundo plano anterior finalizó con un error crítico, por lo que ahora las actualizaciones están desactivadas."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the filter used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129
|
||
msgid "The %s filter is enabled."
|
||
msgstr "El filtro %s está habilitado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of the filter used.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105
|
||
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
|
||
msgstr "Un plugin ha impedido actualizaciones deshabilitando %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727
|
||
msgid "The must use plugins directory"
|
||
msgstr "Debe usar el directorio de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125
|
||
msgid "Theme features"
|
||
msgstr "Características del tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:250
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1120
|
||
msgid "Parent theme"
|
||
msgstr "Tema principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
|
||
msgid "Author website"
|
||
msgstr "Sitio web del autor"
|
||
|
||
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
|
||
#. translators: %s: Latest plugin version number.
|
||
#. translators: %s: Latest theme version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:967
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
|
||
msgid "(Latest version: %s)"
|
||
msgstr "(Última versión: %s)"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
|
||
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336
|
||
msgid "Version %1$s by %2$s"
|
||
msgstr "Versión %1$s por %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
|
||
msgid "No version or author information is available."
|
||
msgstr "No hay información de la versión o del autor disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1615
|
||
msgid "Server version"
|
||
msgstr "Versión del servidor"
|
||
|
||
#. translators: %s: .htaccess
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
|
||
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
|
||
msgstr "Tu archivo %s contiene sólo características principales de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: .htaccess
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494
|
||
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
|
||
msgstr "Se han añadido reglas personalizadas al archivo %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501
|
||
msgid ".htaccess rules"
|
||
msgstr "Reglas. htaccess"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
|
||
msgid "Is the Imagick library available?"
|
||
msgstr "¿Está disponible la librería Imagick?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
|
||
msgid "Is SUHOSIN installed?"
|
||
msgstr "SUHOSIN instalado?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
|
||
msgid "cURL version"
|
||
msgstr "versión cURL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
|
||
msgid "PHP post max size"
|
||
msgstr "PHP post max size"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
|
||
msgid "Upload max filesize"
|
||
msgstr "Tamaño máximo de subida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
|
||
msgid "Max input time"
|
||
msgstr "Tiempo máximo de entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
|
||
msgid "PHP memory limit"
|
||
msgstr "Límite de memoria PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407
|
||
msgid "PHP time limit"
|
||
msgstr "Límite de Tiempo de PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
|
||
msgid "PHP max input variables"
|
||
msgstr "Max Variables de entrada PHP"
|
||
|
||
#. translators: %s: ini_get()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
|
||
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
|
||
msgstr "No se pueden determinar algunos ajustes, ya que se deshabitó la función %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
|
||
msgid "Server settings"
|
||
msgstr "Configuración del servidor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385
|
||
msgid "PHP SAPI"
|
||
msgstr "PHP SAPI"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
|
||
msgid "(Does not support 64bit values)"
|
||
msgstr "(No admite valores de 64 bits)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
|
||
msgid "(Supports 64bit values)"
|
||
msgstr "(Admite valores de 64 bits)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380
|
||
msgid "PHP version"
|
||
msgstr "Versión de PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
|
||
msgid "Unable to determine what web server software is used"
|
||
msgstr "No se puede determinar qué software de servidor Web se utiliza"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
|
||
msgid "Web server"
|
||
msgstr "Servidor Web"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
|
||
msgid "Unable to determine server architecture"
|
||
msgstr "No se puede determinar la arquitectura del servidor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
|
||
msgid "Server architecture"
|
||
msgstr "Arquitectura de servidor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741
|
||
msgid "Ghostscript version"
|
||
msgstr "Versión Ghostscript"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736
|
||
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
|
||
msgstr "No se puede determinar si Ghostscript está instalado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
|
||
msgid "GD version"
|
||
msgstr "Versión GD"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667
|
||
msgid "Imagick Resource Limits"
|
||
msgstr "Límites de Recursos de Imagick"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591
|
||
msgid "ImageMagick version string"
|
||
msgstr "Cadena de versión ImageMagick"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586
|
||
msgid "ImageMagick version number"
|
||
msgstr "Número de versión ImageMagick"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1978 wp-admin/includes/ms.php:803
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "No disponible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572
|
||
msgid "Active editor"
|
||
msgstr "Editor activo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
|
||
msgid "Total installation size"
|
||
msgstr "Tamaño total de la instalación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
|
||
msgid "Database size"
|
||
msgstr "Tamaño de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:824
|
||
msgid "WordPress directory size"
|
||
msgstr "Tamaño de directorio de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:820
|
||
msgid "WordPress directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851
|
||
msgid "Plugins directory size"
|
||
msgstr "Tamaño del directorio de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847
|
||
msgid "Plugins directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842
|
||
msgid "Themes directory size"
|
||
msgstr "Tamaño del directorio de temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240
|
||
msgid "Theme directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio del tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
|
||
msgid "Uploads directory size"
|
||
msgstr "Tamaño del directorio de subidas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
|
||
msgid "Uploads directory location"
|
||
msgstr "Ubicación del directorio de subidas"
|
||
|
||
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
|
||
#. returned by the lookup.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
|
||
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
|
||
msgstr "No se puede llegar a WordPress.org en %1$s: %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
|
||
msgid "WordPress.org is reachable"
|
||
msgstr "WordPress.org es accesible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781
|
||
msgid "Communication with WordPress.org"
|
||
msgstr "Comunicación con WordPress.org"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265
|
||
msgid "Network count"
|
||
msgstr "Conteo de red"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
|
||
msgid "Site count"
|
||
msgstr "Conteo de sitios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271
|
||
msgid "User count"
|
||
msgstr "Conteo de usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707
|
||
msgid "The themes directory"
|
||
msgstr "El directorio de temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1702
|
||
msgid "The plugins directory"
|
||
msgstr "El directorio de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1697
|
||
msgid "The uploads directory"
|
||
msgstr "El directorio de subidas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1692
|
||
msgid "The wp-content directory"
|
||
msgstr "El directorio wp-content"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
|
||
msgid "Not writable"
|
||
msgstr "No escribible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1688
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1693
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1698
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1703
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1714
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Escribible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1687
|
||
msgid "The main WordPress directory"
|
||
msgstr "El directorio principal de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735
|
||
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
|
||
msgstr "Muestra si WordPress puede escribir en los directorios a los que necesita acceder."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734
|
||
msgid "Filesystem Permissions"
|
||
msgstr "Permisos del Sistema de Archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1443
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1452
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1461
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1470
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1479
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1491
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567
|
||
msgid "Undefined"
|
||
msgstr "Indefinido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1578
|
||
msgid "WordPress Constants"
|
||
msgstr "Constantes de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
|
||
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
|
||
msgstr "Las opciones que se muestran a continuación se relacionan con la configuración del servidor. Si se requieren cambios, es posible que necesites la asistencia de tu Hospedaje Web."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Servidor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
|
||
msgid "Media Handling"
|
||
msgstr "Manejo de Medios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907
|
||
msgid "Inactive Plugins"
|
||
msgstr "Plugins inactivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892
|
||
msgid "Active Plugins"
|
||
msgstr "Plugins Activos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
|
||
msgid "Must Use Plugins"
|
||
msgstr "Debes Utilizar Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1175
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1086
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945
|
||
msgid "Active Theme"
|
||
msgstr "Tema activo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
|
||
msgid "Drop-ins"
|
||
msgstr "Drop-ins"
|
||
|
||
#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878
|
||
msgid "Directories and Sizes"
|
||
msgstr "Directorios y Tamaños"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
|
||
msgid "Is this a multisite?"
|
||
msgstr "¿Es un multisitio?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
|
||
msgid "Default comment status"
|
||
msgstr "Estado de comentario predeterminado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
|
||
msgid "Can anyone register on this site?"
|
||
msgstr "¿Cualquier puede registrarse en este sitio?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
|
||
msgid "Is this site using HTTPS?"
|
||
msgstr "¿Este sitio utiliza HTTPS?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
|
||
msgid "No permalink structure set"
|
||
msgstr "No se ha establecido una estructura de Permalink"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
|
||
msgid "Permalink structure"
|
||
msgstr "Estructura de Enlaces permanentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL del Sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "Home URL"
|
||
|
||
#: wp-admin/site-health.php:101
|
||
msgid "Site Health"
|
||
msgstr "Salud del sitio"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of requests.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163
|
||
msgctxt "requests"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Toda <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Toda <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:98
|
||
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
|
||
msgstr "Mostrar el checkbox para la opción de permitir las cookies en los comentarios, permitiendo que el autor de comentarios defina si acepta o no cookies"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:480
|
||
msgid "Next theme"
|
||
msgstr "Siguiente tema"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:474
|
||
msgid "Previous theme"
|
||
msgstr "Tema anterior"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:551
|
||
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
|
||
msgstr "Si cambias esto, se te enviará un correo electrónico a tu nueva dirección para confirmarlo. <strong>La nueva dirección no se convertirá en la activa hasta que se confirme.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:309
|
||
msgid "Theme resumed."
|
||
msgstr "Tema reanudado."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:318
|
||
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr "El tema no se pudo reanudar porque desencadenó un <strong>error fatal</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:678
|
||
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
|
||
msgstr "Si observas mensajes de “encabezados ya enviados\", problemas con fuentes de distribución u otros problemas, intenta desactivar o eliminar este plugin."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of characters.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:671
|
||
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
|
||
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
|
||
msgstr[0] "El plugin generó un %d caracter de <strong>salida inesperada</strong> durante la activación."
|
||
msgstr[1] "El plugin generó un %d caracteres de <strong>salida inesperada</strong> durante la activación."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:451
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes reanudar este plugin."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
|
||
#: wp-admin/index.php:97
|
||
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
|
||
msgstr "<strong>Eventos y noticias de WordPress</strong> — Próximos eventos cerca de ti, así como las últimas noticias del proyecto oficial de WordPress y el <a href=\"%s\">Planeta WordPress</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
|
||
msgstr "No se puede actualizar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere MySQL versión %3$s o superior. Estás usando la versión %4$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
|
||
msgstr "No se puede actualizar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere PHP versión %3$s o superior. Estás ejecutando la versión %4$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1067
|
||
msgid "Add menu items"
|
||
msgstr "Agregar ítem de menú"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to create a new menu.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1028
|
||
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
|
||
msgstr "o <a href=\"%s\">crea un nuevo menú</a>. ¡No olvides guardar tus cambios!"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043
|
||
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
|
||
msgstr "Haz clic en el botón Guardar Menú para guardar los cambios."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to create a new menu.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:958
|
||
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
|
||
msgstr "Edita a continuación tu menú o <a href=\"%s\">crea un nuevo menú</a>. ¡No olvides guardar tus cambios!"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:949
|
||
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
|
||
msgstr "Ingresa el Nombre del Menú y haz clic en el botón Crear Menú para crear tu primer menú."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:945
|
||
msgid "Create your first menu below."
|
||
msgstr "A continuación crea tu primer menú."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/install.php:289
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
|
||
msgstr "No se puede instalar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere MySQL versión %3$s o superior. Estás ejecutando la versión %4$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
|
||
#: wp-admin/install.php:280
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
|
||
msgstr "No se puede instalar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere PHP versión %3$s o superior. Está ejecutando la versión %4$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1917
|
||
msgid "Learn more about updating PHP"
|
||
msgstr "Obtén más información sobre cómo actualizar PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1898
|
||
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
|
||
msgstr "¿Qué es PHP y cómo afecta a mi sitio?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
|
||
msgid "PHP Update Required"
|
||
msgstr "Se requiere una Actualización de PHP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2577
|
||
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
|
||
msgstr "Puede encontrar más detalles y hacer cambios en la pantalla de Plugins."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2576
|
||
msgid "One or more plugins failed to load properly."
|
||
msgstr "Uno o más plugins no pudieron cargarse correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2546
|
||
msgid "Could not resume the plugin."
|
||
msgstr "No se pudo reanudar el plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:509
|
||
msgid "Custom PHP fatal error handler."
|
||
msgstr "Controlador personalizado de errores fatales de PHP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:508
|
||
msgid "Custom PHP error message."
|
||
msgstr "Mensaje de error personalizado de PHP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
|
||
msgid "Could not remove the old translation."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar la traducción anterior."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
|
||
msgid "Removing the old version of the translation…"
|
||
msgstr "Eliminando la versión antigua de la traducción…"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:847
|
||
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Haz clic aquí para actualizar WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> Este plugin <strong>requiere una versión más reciente de WordPress</strong>."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
|
||
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haz clic aquí para obtener más información sobre actualizar PHP</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:812
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
|
||
msgstr "<strong>Error:</strong> Este plugin <strong>requiere una versión más reciente de PHP</strong>."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
|
||
msgid "Add widget: %s"
|
||
msgstr "Agregar widget: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
|
||
msgid "Add to: %s"
|
||
msgstr "Agregar a: %s"
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:378
|
||
msgid "Track %s."
|
||
msgstr "Pista %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1260
|
||
msgid "My Network"
|
||
msgstr "Mi Red"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453
|
||
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
|
||
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de PHP."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444
|
||
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
|
||
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420
|
||
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
|
||
msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321
|
||
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:250 wp-admin/update-core.php:94
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:100
|
||
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935
|
||
#: wp-admin/themes.php:716
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Resume %s"
|
||
msgstr "Reanudar %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1245
|
||
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
|
||
msgstr "Puedes encontrar más detalles y realizar cambios en la pantalla temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1244
|
||
msgid "One or more themes failed to load properly."
|
||
msgstr "Uno o varios temas no se pudieron cargar correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1214
|
||
msgid "Could not resume the theme."
|
||
msgstr "No se pudo reanudar el tema."
|
||
|
||
#. translators: %s: Default category.
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:632
|
||
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
|
||
msgstr "Al eliminar una categoría no eliminarás las entradas de esa categoría. En su lugar, las entradas que sólo se asignaron a la categoría eliminada se establecen en la categoría predeterminada %s. La categoría predeterminada no se puede eliminar."
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
|
||
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114
|
||
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
|
||
msgstr "El editor de bloques requiere JavaScript. Por favor, activa JavaScript en los ajustes de tu navegador, o prueba el <a href=\"%s\">plugin Classic Editor</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:47
|
||
msgid "A post type mismatch has been detected."
|
||
msgstr "Se encontró un tipo de entrada que no coincide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
|
||
msgid "A post ID mismatch has been detected."
|
||
msgstr "Se encontró un ID que no coincide."
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1232
|
||
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
|
||
msgstr "Por favor abre el <a href=\"%s\">editor clásico</a> para usar esta caja de meta."
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1219
|
||
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
|
||
msgstr "Por favor activa el <a href=\"%s\">editor clásico</a> para usar esta caja de meta."
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1207
|
||
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
|
||
msgstr "Por instala abre el <a href=\"%s\">editor clásico</a> para usar esta caja de meta."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1194
|
||
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
|
||
msgstr "Esta caja meta no es compatible con el editor de bloques."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:78
|
||
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
|
||
msgstr "Para distribuir copias de tus versiones modificados a otros."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:77
|
||
msgid "The 4th Freedom"
|
||
msgstr "La 4a Libertad"
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:73
|
||
msgid "To redistribute."
|
||
msgstr "Para redistribuir."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:72
|
||
msgid "The 3rd Freedom"
|
||
msgstr "La 3a Libertad"
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:68
|
||
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
|
||
msgstr "Para estudiar cómo funciona el programa y hacer los cambios que deseas."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:67
|
||
msgid "The 2nd Freedom"
|
||
msgstr "La 2a Libertad"
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:63
|
||
msgid "To run the program for any purpose."
|
||
msgstr "Para ejecutar el programa para cualquier propósito."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:62
|
||
msgid "The 1st Freedom"
|
||
msgstr "La 1a Libertad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Creado"
|
||
|
||
#. translators: First post content. %s: Site link.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
|
||
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
|
||
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress. Esta es tu primera entrada. Edítala o bórrala ¡y comienza a publicar!"
|
||
|
||
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
|
||
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
|
||
msgstr "Como nuevo usuario de WordPress, debes ir a <a href=\"%s\">tu Dashboard</a> para eliminar esta página, y así crear nuevas páginas para su contenido. ¡Que te diviertas!"
|
||
|
||
#. translators: First page content.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:330
|
||
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
|
||
msgstr "La Empresa Cosas XYZ fue fundada en 1971, y ha estado proporcionando cosas de calidad al público desde entonces. Ubicado en la ciudad de Gotham, XYZ emplea a más de 2.000 personas y hace todo tipo de cosas impresionantes para la comunidad gótica."
|
||
|
||
#. translators: First page content.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:325
|
||
msgid "...or something like this:"
|
||
msgstr "... o algo así:"
|
||
|
||
#. translators: First page content.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
|
||
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
|
||
msgstr "¡Hola! Soy un Mensajero en bici durante el día, aspirante a actor de noche, y este es mi sitio Web. Vivo en los Ángeles, tengo un gran perro llamado Jack, y me gustan las piñas coladas. (Y estar atrapados en la lluvia.)"
|
||
|
||
#. translators: First page content.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:315
|
||
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
|
||
msgstr "Esta es una página de ejemplo. Es diferente de una entrada de blog porque se quedará en ese lugar y se mostrará en la navegación de tu sitio (en la mayoría de los temas). La mayoría de la gente comienza con una página de acerca de que los introduce a los visitantes potenciales del sitio. Podría decir algo como esto:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
|
||
msgid "Export “%s” as JSON"
|
||
msgstr "Exportar “%s” como JSON"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:386
|
||
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
|
||
msgstr "1 patrón no actualizado, alguien lo está editando."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of patterns.
|
||
#: wp-admin/edit.php:394
|
||
msgid "%s pattern restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s patrón restaurado de la papelera."
|
||
msgstr[1] "%s patrones restaurados de la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:304
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: el \"prefijo de tabla\" no debe estar vacío."
|
||
|
||
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1192 wp-admin/includes/template.php:1444
|
||
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
|
||
msgstr "Esta caja meta, del plugin %s, no es compatible con el editor de bloques."
|
||
|
||
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
|
||
msgctxt "personal data group label"
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Acerca de"
|
||
|
||
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
|
||
#: wp-admin/about.php:14
|
||
msgctxt "page title"
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Acerca de"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
|
||
#. Policy page.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:228
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Edita</a> o <a href=\"%2$s\">Previsualiza</a> el contenido de tu página de Política de Privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:40
|
||
msgid "Privacy Policy Page"
|
||
msgstr "Página de política de privacidad"
|
||
|
||
#. translators: %s: Page title.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1554
|
||
msgid "%s (Draft)"
|
||
msgstr "%s (Borrador)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:57
|
||
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
|
||
msgstr "Se actualizó correctamente la página de política de Privacidad."
|
||
|
||
#. translators: %s: admin_init
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2433
|
||
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
|
||
msgstr "El contenido sugerido de la política de privacidad debe agregarse mediante la acción %s (o posterior). Consulta la documentación en línea."
|
||
|
||
#. translators: %s: admin_init
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:2422
|
||
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
|
||
msgstr "El contenido sugerido de la política de privacidad debe agregarse sólo en wp-admin mediante la acción %s (o posterior)."
|
||
|
||
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
|
||
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
|
||
msgstr "El texto sugerido de la política de privacidad ha cambiado. Por favor <a href=\"%s\">Revisa la guía</a> y actualiza tu política de privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:267
|
||
msgid "There are no pages."
|
||
msgstr "No hay páginas."
|
||
|
||
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
|
||
#. Accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:239
|
||
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
|
||
msgstr "¿Necesitas ayuda para crear tu nueva página de la política de privacidad? <a href=\"%1$s\" %2$s>Consulta la guía de la política de privacidad%3$s</a> con recomendaciones sobre qué contenido incluir, además de políticas sugeridas por tus plugins y tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
|
||
msgid "Privacy Policy Guide"
|
||
msgstr "Guía para la política de privacidad"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
|
||
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
|
||
msgstr "Los comentarios de los visitantes se pueden verificar a través de un servicio automático de detección de spam."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
|
||
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
|
||
msgstr "En esta subsección debes tener en cuenta cuál paquete de analíticas utilizarás, el cómo los usuarios pueden optar por salir del seguimiento de analíticas, y un vínculo a la política de privacidad de tu proveedor de analíticas, si es que tienes una."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
|
||
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
|
||
msgstr "En esta subsección, debes tener en cuenta qué información se puede divulgar por los usuarios que pueden cargar archivos multimedia. Todos los archivos cargados son generalmente de acceso público."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
|
||
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
|
||
msgstr "En esta subsección, debes tener en cuenta qué información se captura a través de los comentarios. Hemos tomado nota de los datos de los que WordPress recoge de forma predeterminada."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
|
||
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
|
||
msgstr "En esta sección, debes tener en cuenta qué datos personales recopilarás de los usuarios y visitantes del sitio. Esto puede incluir datos personales, como nombre, dirección de correo electrónico, preferencias de cuenta personal; datos transaccionales, como información de compra; y datos técnicos, así como la información sobre cookies."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457
|
||
msgid "Suggested text:"
|
||
msgstr "Texto sugerido:"
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
|
||
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
|
||
msgstr "La plantilla contiene una sugerencia de las secciones que es más probable que vayas a necesitar. Bajo el encabezado de cada sección, encontrarás un breve resumen de qué información deberías proporcionar, lo que te ayudará a empezar. Algunas secciones incluyen contenido sugerido para la política, otras tendrán que completarse con información de tu tema y plugins."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
|
||
msgid "Updated %s."
|
||
msgstr "Actualizado %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
|
||
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
|
||
msgstr "Has desactivado este complemento en %s y es posible que ya no necesites esta política."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
|
||
msgid "Removed %s."
|
||
msgstr "Eliminado %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Introducción"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
|
||
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out the guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
|
||
msgstr "¿Necesitas ayuda para armar su nueva página de política de privacidad? Consulta la guía para obtener recomendaciones sobre qué contenido incluir, junto con las políticas sugeridas por tus plugins y temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
|
||
msgid "Erasing data..."
|
||
msgstr "Borrando datos..."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
|
||
msgid "Add Data Erasure Request"
|
||
msgstr "Agregar solicitud de borrado de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
|
||
msgid "Send export link"
|
||
msgstr "Enviar enlace de exportación"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
|
||
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
|
||
msgstr "Si eres miembro de una industria regulada, o si está sujeto a leyes de privacidad adicionales, se le puede solicitar que divulgue esa información aquí."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654
|
||
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
|
||
msgstr "Requisitos de divulgación regulatoria de la industria"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
|
||
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
|
||
msgstr "Si tu web proporciona un servicio que incluye la toma de decisiones automatizada —por ejemplo, permitir a los clientes solicitar crédito o agregar sus datos en un perfil publicitario— debes dar cuenta de que esto está ocurriendo, e incluir información sobre cómo se utiliza esa información, qué decisiones se toman con esos datos agregados, y qué derechos tienen los usuarios sobre las decisiones tomadas sin intervención humana."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
|
||
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
|
||
msgstr "Qué toma de decisiones y/o perfiles automatizados haremos con los datos del usuario"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
|
||
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
|
||
msgstr "Si tu web recibe datos sobre los usuarios de terceros, incluidos los anunciantes, esta información debe incluirse en la sección de tu aviso de privacidad relativo a los datos de terceros."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
|
||
msgid "What third parties we receive data from"
|
||
msgstr "De qué terceros recibimos datos"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
|
||
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
|
||
msgstr "En esta sección, debes explicar qué procedimientos tienes para tratar las infracciones de datos, ya sean potenciales o reales, como los sistemas de informes internos, los mecanismos de contacto o las recompensas por errores."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633
|
||
msgid "What data breach procedures we have in place"
|
||
msgstr "Qué procedimientos de violación de datos tenemos en marcha"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
|
||
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
|
||
msgstr "En esta sección debes explicar qué medidas has tomado para proteger los datos de tus usuarios. Esto podría incluir medidas técnicas como el cifrado; medidas de seguridad como la identificación de dos factores; y medidas como la formación del personal en materia de protección de datos. Si has realizado una evaluación del impacto en la privacidad, puedes mencionarlo aquí también."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626
|
||
msgid "How we protect your data"
|
||
msgstr "Cómo protegemos tus datos"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
|
||
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
|
||
msgstr "Si utilizas tu sitio con fines comerciales y realizas una recopilación o procesamiento de datos personales más compleja, deberías anotar la siguiente información en tu aviso de privacidad, además de la información que ya hemos discutido."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Información adicional"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
|
||
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
|
||
msgstr "En esta sección debes proporcionar un método de contacto para las preocupaciones específicas de la privacidad. Si estás obligado a tener un oficial de protección de datos, enumera aquí su nombre y los detalles de contacto completo."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
|
||
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
|
||
msgstr "La legislación europea de protección de datos exige que los datos sobre los residentes europeos que se transfieren fuera de la Unión Europea se salvaguarden con los mismos estándares que si los datos estuvieran en Europa. Por lo tanto, además de enumerar a dónde van los datos, debes describir cómo se asegura que tú mismo o tus proveedores terceros cumplan estas normas, ya sea a través de un acuerdo como Privacy Shield, cláusulas modelo en tus contratos o reglas corporativas vinculantes."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602
|
||
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
|
||
msgstr "En esta sección deberías enumerar todas las transferencias de los datos de tu sitio fuera de la Unión Europea y describir los medios por los que se protegen esos datos de acuerdo con las normas europeas de protección de datos. Esto podría incluir tu alojamiento web, almacenamiento en la nube u otros servicios de terceros."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
|
||
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
|
||
msgstr "Si tienes una cuenta o has dejado comentarios en esta web, puedes solicitar recibir un archivo de exportación de los datos personales que tenemos sobre ti, incluyendo cualquier dato que nos hayas proporcionado. También puedes solicitar que eliminemos cualquier dato personal que tengamos sobre ti. Esto no incluye ningún dato que estemos obligados a conservar con fines administrativos, legales o de seguridad."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
|
||
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
|
||
msgstr "En esta sección debes explicar qué derechos tienen tus usuarios sobre sus datos y cómo pueden ejercerlos."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
|
||
msgid "What rights you have over your data"
|
||
msgstr "Qué derechos tienes sobre tus datos"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
|
||
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
|
||
msgstr "Para los usuarios que se registren en nuestro sitio web (si los hay), también almacenamos la información personal que proporcionan en su perfil de usuario. Todos los usuarios pueden ver, editar o borrar su información personal en cualquier momento (excepto que no pueden cambiar su nombre de usuario). Los administradores de sitios web también pueden ver y editar esa información."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
|
||
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
|
||
msgstr "Si dejas un comentario, el comentario y sus metadatos se conservan indefinidamente. Esto es para que podamos reconocer y aprobar automáticamente cualquier comentario de seguimiento en lugar de mantenerlos en una cola de moderación."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
|
||
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
|
||
msgstr "En esta sección deberás explicar durante cuánto tiempo se conservarán los datos personales recopilados o procesados por la web. Si bien es tu responsabilidad establecer por cuánto tiempo se conservará cada conjunto de datos y por qué lo conservas, esa información debe figurar aquí. Por ejemplo, puedes decir que mantienes las entradas del formulario de contacto durante seis meses, los registros de analítica durante un año, y los registros de compras de clientes durante diez años."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
|
||
msgid "How long we retain your data"
|
||
msgstr "Cuánto tiempo conservamos tus datos"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
|
||
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
|
||
msgstr "Por defecto, WordPress no comparte ningún dato personal con nadie."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
|
||
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
|
||
msgstr "En esta sección debes nombrar y listar a todos los proveedores de terceros con quienes comparta los datos del sitio, incluidos los socios, los servicios basados en la nube, los procesadores de pago y los proveedores de servicios de terceros, y anota qué datos comparte con ellos y por qué. Si es posible enlaza a sus propias políticas de privacidad."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
|
||
msgid "Who we share your data with"
|
||
msgstr "Con quién compartimos tus datos"
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
|
||
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
|
||
msgstr "Por defecto, WordPress no recoge ningún dato analítico. Sin embargo, muchas cuentas de hospedaje Web recopilan algunos datos de Analytics anónimos. También puede tener instalado un plugin de WordPress que proporciona servicios de análisis. En ese caso, añade la información de ese plugin aquí."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analíticas"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
|
||
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
|
||
msgstr "Estos sitios web pueden recopilar datos sobre ti, utilizar cookies, incrustar un seguimiento adicional de terceros y supervisar tu interacción con ese contenido incrustado, incluido el seguimiento de tu interacción con el contenido incrustado si tiene una cuenta y está conectado a dicho sitio web."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
|
||
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
|
||
msgstr "Los artículos en este sitio pueden incluir contenido incrustado (por ejemplo, videos, imágenes, artículos, etc.). El contenido incrustado de otros sitios web se comporta de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544
|
||
msgid "Embedded content from other websites"
|
||
msgstr "Contenido incrustado de otros sitios web"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
|
||
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
|
||
msgstr "Si editas o publicas un artículo, una cookie adicional se guardará en tu navegador. Esta cookie no incluye datos personales y simplemente indica el ID de correo del artículo que acabas de editar. Expira después de 1 día."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
|
||
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
|
||
msgstr "Cuando inicies sesión, también configuraremos varias cookies para guardar tu información de inicio de sesión y sus opciones de visualización en pantalla. Las cookies de inicio de sesión duran dos días y las cookies de opciones de pantalla duran un año. Si selecciona "Recordarme" en tu inicio de sesión se mantendrá durante dos semanas. Si cierra la sesión de tu cuenta, se eliminarán las cookies de inicio de sesión."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
|
||
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
|
||
msgstr "Si visitas nuestra página de inicio de sesión, configuraremos una cookie temporal para determinar si tu navegador acepta cookies. Esta cookie no contiene datos personales y se descarta al cerrar el navegador."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533
|
||
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
|
||
msgstr "Si deja un Comentario en nuestro sitio puedes optar por guardar tu nombre, dirección de correo electrónico y sitio web en cookies. Éstos son para tu conveniencia de modo que no tengas que rellenar tus datos otra vez cuando dejes otro comentario. Estas cookies durarán un año."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
|
||
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
|
||
msgstr "En esta subsección debes enumerar las cookies que utiliza tu sitio web, incluidas las establecidas por los complementos, redes sociales y analíticas. Hemos proporcionado las cookies que WordPress instala de forma predeterminada."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Cookies"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
|
||
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
|
||
msgstr "Se puede proporcionar una cadena anonimizada creada a partir de su dirección de correo electrónico (también denominada hash) al servicio gravatar para ver si la está utilizando. La política de privacidad del servicio gravar está disponible aquí: https://automattic.com/privacy/. Después de la aprobación de tu comentario, su imagen de perfil es visible para el público en el contexto de tu comentario."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
|
||
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
|
||
msgstr "Cuando los visitantes dejan comentarios en el sitio recopilamos los datos mostrados en el formulario de comentarios, y también la dirección IP del visitante y la cadena del agente de usuario del navegador para ayudar a la detección de spam."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
|
||
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
|
||
msgstr "Por defecto, WordPress no incluye un formulario de contacto. Si usas un complemento de formulario de contacto, usa esta subsección para anotar qué datos personales se capturan cuando alguien envía un formulario de contacto y durante cuánto tiempo lo guarda. Por ejemplo, puede observar que mantiene envíos de formularios de contacto durante un cierto período para fines de servicio al cliente, pero no utiliza la información enviada a través de ellos con fines de comercialización."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520
|
||
msgid "Contact forms"
|
||
msgstr "Formularios de Contacto"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
|
||
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
|
||
msgstr "Si subes imágenes al sitio web, debes evitar cargar imágenes con datos de ubicación incrustados (EXIF GPS). Los visitantes del sitio web pueden descargar y extraer los datos de la ubicación de las imágenes en el sitio Web."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
|
||
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
|
||
msgstr "Por defecto, WordPress no recoge ningún dato personal sobre los visitantes, y sólo recoge los datos mostrados en la pantalla del perfil de usuario de los usuarios registrados. Sin embargo, algunos de sus plugins pueden recopilar datos personales. Debes agregar la información relevante abajo."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
|
||
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
|
||
msgstr "Los datos personales no solo son creados por las interacciones de un usuario con tu sitio. Los datos personales también se generan a partir de procesos técnicos, como formularios de contacto, comentarios, cookies, análisis e incrustaciones de terceros."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
|
||
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
|
||
msgstr "Además de enumerar los datos personales que recopilas, debe indicar por qué los recopila. Estas explicaciones deben tener en cuenta la base legal para la recopilación y retención de datos o el consentimiento activo que el usuario ha otorgado."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
|
||
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
|
||
msgstr "También debes observar cualquier recopilación y retención de datos personales confidenciales, como datos relacionados con la salud."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
|
||
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
|
||
msgstr "Qué datos personales recopilamos y por qué lo recogemos"
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
|
||
msgid "Our website address is: %s."
|
||
msgstr "Nuestra dirección de sitio web es: %s."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
|
||
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
|
||
msgstr "La cantidad de información que puedes requerir para mostrar variará dependiendo de sus regulaciones locales o nacionales de negocios. Por ejemplo, puede ser necesario que muestre una dirección física, una dirección registrada o el número de registro de su empresa."
|
||
|
||
#. translators: Privacy policy tutorial.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471
|
||
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
|
||
msgstr "En esta sección debes anotar la URL del sitio, así como el nombre de la compañía, organización, o individuo detrás de él, y cierta información de contacto exacta."
|
||
|
||
#. translators: Default privacy policy heading.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467
|
||
msgid "Who we are"
|
||
msgstr "Quiénes somos"
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
|
||
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
|
||
msgstr "Es tu responsabilidad escribir una política de privacidad completa, para asegurarse de que refleja todos los requisitos legales nacionales e internacionales sobre la privacidad, y para mantener su política actual y precisa."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
|
||
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
|
||
msgstr "Por favor, edita tu contenido de política de privacidad, asegurándote de eliminar los resúmenes, y agregar cualquier información de su tema y plugins. Una vez que publiques tu página de directivas, recuerda agregarla al menú de navegación."
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
|
||
msgid "This text template will help you to create your website’s privacy policy."
|
||
msgstr "Esta plantilla de texto te ayudará a crear la política de privacidad de tu sitio web."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:193
|
||
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
|
||
msgstr "Como propietario de un sitio web, es posible que tengas que seguir las leyes nacionales o internacionales de privacidad. Por ejemplo, es posible que tengas que crear y mostrar una política de privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
|
||
msgid "Force erasure has failed."
|
||
msgstr "Falló el borrado forzoso."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
|
||
msgid "Email could not be sent."
|
||
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
|
||
msgctxt "date/time"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
|
||
msgctxt "website URL"
|
||
msgid "At URL"
|
||
msgstr "En URL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
|
||
msgctxt "website name"
|
||
msgid "For site"
|
||
msgstr "Para el sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
|
||
msgctxt "email address"
|
||
msgid "Report generated for"
|
||
msgstr "Informe generado para"
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5022
|
||
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
|
||
msgstr "La matriz exportada no incluye un nombre descriptivo en el índice %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no puedes borrar datos personales en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes exportar los datos personales en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5189
|
||
msgid "Eraser index is out of range."
|
||
msgstr "El índice de borrador está fuera del rango."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5148
|
||
msgid "Missing eraser index."
|
||
msgstr "Falta el índice de borrador."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073
|
||
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
|
||
msgstr "Respuesta (booleana) en la matriz de respuesta del exportador: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5066
|
||
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
|
||
msgstr "Matriz de datos prevista en la matriz de respuesta del exportador: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5059
|
||
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
|
||
msgstr "Datos esperados en la matriz de respuesta del exportador: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5052
|
||
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
|
||
msgstr "Respuesta esperada como matriz del exportador: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5038
|
||
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
|
||
msgstr "Calback del exportador no es válido: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter friendly name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031
|
||
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
|
||
msgstr "El exportador no incluye un callback: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Exporter array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
|
||
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
|
||
msgstr "Se esperaba una matriz que describiera el exportador en el índice %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5001
|
||
msgid "Exporter index is out of range."
|
||
msgstr "El índice de exportador fuera de rango."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4997
|
||
msgid "Exporter index cannot be negative."
|
||
msgstr "El índice del exportador no puede ser negativo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991
|
||
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
|
||
msgstr "Un exportador ha utilizado incorrectamente el filtro de registro."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4962
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5154
|
||
msgid "Missing page index."
|
||
msgstr "Falta el índice de la página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956
|
||
msgid "Missing exporter index."
|
||
msgstr "Falta el índice de exportador."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5138
|
||
msgid "Invalid request type."
|
||
msgstr "Tipo de solicitud inválida."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:311
|
||
msgid "Use This Page"
|
||
msgstr "Usar esta página"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:290
|
||
msgid "Select a Privacy Policy page"
|
||
msgstr "Selecciona una página de Política de Privacidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:288
|
||
msgid "Change your Privacy Policy page"
|
||
msgstr "Cambia tu página de Política de Privacidad"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
|
||
#. Policy page.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:221
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Edita</a> o <a href=\"%2$s\">Ve</a> el contenido de tu página de Política de Privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:202
|
||
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
|
||
msgstr "También sugerimos que revises tu política de privacidad de vez en cuando, especialmente después de instalar o actualizar cualquier tema o plugins. Pueden haber cambios o información nueva sugerida que deberías considerar agregar a tu política."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:198
|
||
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
|
||
msgstr "Sin embargo, es tu responsabilidad usar estos recursos correctamente para ofrecer la información que requiera tu política de privacidad y mantener esa información actualizada y precisa."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:197
|
||
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
|
||
msgstr "La nueva página incluirá ayuda y sugerencias para tu política de privacidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:194
|
||
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
|
||
msgstr "Si ya tienes una de Política de Privacidad, por favor selecciónala a continuación. Si no, por favor crea uno."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:136
|
||
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
|
||
msgstr "La página de Política de Privacidad seleccionada actualmente está en la papelera. Por favor, crea o selecciona una nueva página de política de privacidad o <a href=\"%s\">restaura la página actual</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:126
|
||
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
|
||
msgstr "No existe la página de Política de Privacidad seleccionada actualmente. Por favor, crea o selecciona una nueva página."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:102
|
||
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
|
||
msgstr "No se puede crear una página de Política de Privacidad."
|
||
|
||
#. translators: Privacy Policy page slug.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:399
|
||
msgid "privacy-policy"
|
||
msgstr "politica-de-privacidad"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:74
|
||
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
|
||
msgstr "La Página de Política de Privacidad fue actualizada correctamente. ¡Recuerda <a href=\"%s\">actualizar tus menús</a>!"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
|
||
msgid "Copy suggested policy text from %s."
|
||
msgstr "Copie el texto de política sugerido de %s."
|
||
|
||
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
|
||
#. placeholders.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
|
||
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
|
||
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
|
||
"so please download it before then.\n"
|
||
"\n"
|
||
"###LINK###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Regards,\n"
|
||
"All at ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola,\n"
|
||
"se ha completado tu solicitud de exportación de datos personales.\n"
|
||
"Puedes descargar tus datos personales haciendo clic en el enlace de más abajo.\n"
|
||
"Por tu privacidad y seguridad, eliminaremos automáticamente el archivo en ###EXPIRATION###,\n"
|
||
"así que por favor descárgalo antes de dicha fecha.\n"
|
||
"\n"
|
||
"###LINK###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Saludos,\n"
|
||
"El Equipo de ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
|
||
msgid "Email sent."
|
||
msgstr "Email enviado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
|
||
msgid "Sending email..."
|
||
msgstr "Enviando correo…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
|
||
msgid "Download personal data again"
|
||
msgstr "Descargar nuevamente los datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
|
||
msgid "Unable to send personal data export email."
|
||
msgstr "No se pudo enviar correo electrónico con la exportación de datos personales."
|
||
|
||
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
|
||
#. title.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
|
||
msgid "[%s] Personal Data Export"
|
||
msgstr "[%s] Exportación de Datos Personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
|
||
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
|
||
msgstr "ID de solicitud no válido cuando intentamos enviar el correo electrónico de exportación de datos personales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
|
||
msgid "Personal Data Export"
|
||
msgstr "Exportar Datos Personales"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's email address.
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
|
||
msgid "Personal Data Export for %s"
|
||
msgstr "Exportación de Datos Personales para %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4952
|
||
msgid "A valid email address must be given."
|
||
msgstr "Se debe ingresar una dirección de correo electrónico válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
|
||
msgid "Force erase personal data"
|
||
msgstr "Forzar el borrado de datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
|
||
msgid "Remove request"
|
||
msgstr "Eliminar Solicitud"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
|
||
msgid "Waiting for confirmation"
|
||
msgstr "Esperando confirmación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Reintentar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
|
||
msgid "Downloading data..."
|
||
msgstr "Descargando datos..."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
|
||
msgid "Download personal data"
|
||
msgstr "Descargar datos personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Solicitado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
|
||
msgid "Requester"
|
||
msgstr "Solicitante"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
|
||
msgid "Send Request"
|
||
msgstr "Enviar Solicitud"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "Nombre de Usuario o Correo Electrónico"
|
||
|
||
#: wp-admin/export-personal-data.php:114
|
||
msgid "Add Data Export Request"
|
||
msgstr "Agregar Solicitud de Exportación de Datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
|
||
msgid "Confirmation request initiated successfully."
|
||
msgstr "Solicitud de confirmación iniciada correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
|
||
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
|
||
msgstr "No se puede agregar esta solicitud. Se debe proporcionar una dirección de correo electrónico o un nombre de usuario válidos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
|
||
msgid "Confirmation request sent again successfully."
|
||
msgstr "Solicitud de confirmación enviada nuevamente con éxito."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
|
||
msgid "Unable to initiate confirmation request."
|
||
msgstr "No se puede iniciar la solicitud de confirmación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5124
|
||
msgid "Invalid request ID."
|
||
msgstr "ID de solicitud inválida."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5298
|
||
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "Indicador de hecho esperado en el arreglo respuesta de %1$s Eraser (índice %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5287
|
||
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "Se esperaba la clave de los mensajes para hacer referencia a una matriz en la matriz de respuestas del borrador de %1$s (índice %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5276
|
||
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "Mensajes esperados clave en la matriz de respuesta del borrador %1$s (index %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5265
|
||
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "Clave de items_retained esperada en la matriz de respuesta desde el borrador de%1$s (índice %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5254
|
||
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "Clave de items_removed esperada en la matriz de respuesta desde el borrador de %1$s (índice %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5243
|
||
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
|
||
msgstr "No se ha recibido el array de l borrador %1$s (índice %2$d)."
|
||
|
||
#. translators: %d: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5207
|
||
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
|
||
msgstr "La matriz de borrador no incluye un nombre descriptivo en el índice %d."
|
||
|
||
#. translators: %d: Eraser array index.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5202
|
||
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
|
||
msgstr "Se esperaba una matriz describiendo el borrador en el índice %d."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5005
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
|
||
msgid "Page index cannot be less than one."
|
||
msgstr "El índice de página no puede ser menor que uno."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5185
|
||
msgid "Eraser index cannot be less than one."
|
||
msgstr "El índice de borrador no puede ser menor que uno."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5144
|
||
msgid "Invalid email address in request."
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida en la petición."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:682
|
||
msgid "Requires PHP Version:"
|
||
msgstr "Requiere PHP Versión:"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
|
||
#: wp-admin/privacy.php:52
|
||
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
|
||
msgstr "Estos datos se usan para ofrecer mejoras generales a WordPress, lo que incluye la ayuda para proteger tu sitio encontrando e instalando automáticamente nuevas actualizaciones. También se usan para calcular estadísticas, como las mostradas en la <a href=\"%s\">página de estadísticas de WordPress.org</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:216
|
||
msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
|
||
msgstr "No hay necesidad de cambiar tu CSS aquí — Puedes editar y previsualizar en vivo los cambios de CSS en el <a href=\"%s\">editor CSS integrado</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:214
|
||
msgid "Did you know?"
|
||
msgstr "¿Sabías?"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:130
|
||
msgid "Noteworthy Contributors"
|
||
msgstr "Colaboradores Destacados"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:421
|
||
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
|
||
msgstr "Si decides seguir adelante con las ediciones directas, utiliza un gestor de archivos para crear una copia con un nuevo nombre y dejarla en el original. De esta manera, puedes volver a activar una versión funcional si algo sale mal."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:369
|
||
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
|
||
msgstr "Si tienes que hacer ediciones directas a este plugin, utiliza un gestor de archivos para crear una copia con un nuevo nombre y aferrarte al original. De esta manera, puedes volver a activar una versión funcional si algo sale mal."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:368
|
||
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
|
||
msgstr "Parece que estás haciendo ediciones directas en tu plugin en el escritorio de WordPress. No se recomienda editar los plugins directamente, ya que puede introducir incompatibilidades que rompan tu sitio y tus cambios podrían perderse en futuras actualizaciones."
|
||
|
||
#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:241
|
||
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
|
||
msgstr "WordPress no está notificando a ningún <a href=\"%1$s\">Servicio de Actualización</a> debido a la <a href=\"%2$s\">configuración de visibilidad</a> de tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:499
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: El directorio raíz de tu sitio no tiene <a href=\"%1$s\">permisos de escritura</a>, por lo que no ha sido posible crear un archivo automáticamente. Esta es la regla de reescritura de la URL que deberías tener en tu archivo %2$s. Crea un nuevo archivo llamado %2$s en el directorio raíz de tu sitio. Haz clic en el siguiente campo y pulsa %3$s (o %4$s en Mac) para seleccionarlo todo. Luego inserta este código en el archivo %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:253
|
||
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
|
||
msgstr "Escribe aquí la misma dirección a no ser que <a href=\"%s\">quieras que la página de inicio sea distinta que tu directorio de instalación de WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
|
||
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy.php:46
|
||
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
|
||
msgstr "De vez en cuando, tu sitio WordPress puede enviar datos a WordPress.org —incluyendo, pero no limitado a— la versión de WordPress que estás usando y una lista de los plugins y temas instalados."
|
||
|
||
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
|
||
msgid "Uploaded on: %s"
|
||
msgstr "Actualizado en: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Package URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
|
||
msgid "Downloading installation package from %s…"
|
||
msgstr "Descargando el paquete de instalación de %s …"
|
||
|
||
#. translators: %s: Package URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
|
||
msgid "Downloading translation from %s…"
|
||
msgstr "Descargando la traducción de %s …"
|
||
|
||
#. translators: %s: Package URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
|
||
msgid "Downloading update from %s…"
|
||
msgstr "Descargando la actualización de %s …"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
|
||
#. add_meta_boxes
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2681
|
||
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
|
||
msgstr "Probable inclusión directa de %1$s con el fin de utilizar %2$s. Esto está muy mal. Engancha la llamada %2$s en la acción %3$s en su lugar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2304
|
||
msgid "Customization Draft"
|
||
msgstr "Borrador de Personalización"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to the Customizer.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
|
||
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
|
||
msgstr "Este borrador viene de tus <a href=\"%s\">cambios de personalización sin publicar</a>. Puedes editarlo, pero no hay necesidad de publicarlo ahora. Se publicará automáticamente con esos cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:283
|
||
msgid "Theme Files"
|
||
msgstr "Archivos de Tema"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523
|
||
msgid "folder"
|
||
msgstr "carpeta"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:591
|
||
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
|
||
msgstr "No se puede comunicar de nuevo con el sitio para comprobar si hay errores fatales, por lo que el cambio de PHP se revirtió. Tendrás que cargar el cambio a tu archivo PHP por otros medios, como por ejemplo mediante SFTP."
|
||
|
||
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
|
||
msgid "Installation Required"
|
||
msgstr "Instalación Requerida"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin filename.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
|
||
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar completamente el plugin %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:371
|
||
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
|
||
msgstr "Se ha creado el usuario, pero no pudo ser agregado a este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:368
|
||
msgid "That user could not be added to this site."
|
||
msgstr "No se pudo agregar dicho usuario a este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:328
|
||
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
|
||
msgstr "Deshabilitar resaltado de sintaxis al editar código"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:325
|
||
msgid "Syntax Highlighting"
|
||
msgstr "Resaltado de sintaxis"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511
|
||
msgid "Run the installation"
|
||
msgstr "Ejecutar la instalación"
|
||
|
||
#: wp-admin/privacy.php:63
|
||
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
|
||
|
||
#: wp-admin/press-this.php:80
|
||
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
|
||
msgstr "Publica Esto no está disponible. Por favor, contacta al administrador del sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
|
||
#: wp-admin/press-this.php:68
|
||
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
|
||
msgstr "Presione Esto no está instalado. Instálalo desde <a href=\"%s\">el sitio principal</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/press-this.php:44
|
||
msgid "Activate Press This"
|
||
msgstr "Activa Agrega Esto"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:373 wp-admin/theme-editor.php:425
|
||
msgid "I understand"
|
||
msgstr "Lo entiendo"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:367 wp-admin/theme-editor.php:404
|
||
msgid "Heads up!"
|
||
msgstr "¡Atención!"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:317
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
|
||
msgstr "<strong>Cuidado:</strong> No es recomendable Hacer cambios en plugins activos."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/theme-editor.php:321
|
||
msgid "Selected file content:"
|
||
msgstr "Contenido del archivo seleccionado:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:207 wp-admin/theme-editor.php:202
|
||
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
|
||
msgstr "Hubo un error al intentar actualizar el archivo. Es posible que tengas que arreglar algo e intentar actualizarlo de nuevo."
|
||
|
||
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:116
|
||
msgid "Homepage: %s"
|
||
msgstr "Página de inicio: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:386
|
||
msgid "Available tags:"
|
||
msgstr "Etiquetas disponibles:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:315
|
||
msgid "%s (already used in permalink structure)"
|
||
msgstr "%s (ya se utiliza en la estructura permalink)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:311
|
||
msgid "%s added to permalink structure"
|
||
msgstr "%s agregado a la estructura permalink"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:298
|
||
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
|
||
msgstr "%s (versión limpia del nombre del autor.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:296
|
||
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
|
||
msgstr "%s (Slug de la categoría. Las subcategorías anidadas aparecen como directorios anidados en la dirección URL.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:294
|
||
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
|
||
msgstr "%s (El título de publicación limpiado (slug)).)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:292
|
||
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
|
||
msgstr "%s (La identificación única de la publicación, por ejemplo 423.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:290
|
||
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
|
||
msgstr "%s (segundo del minuto, por ejemplo 33.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:288
|
||
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
|
||
msgstr "%s (minuto de la hora, por ejemplo 43.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:286
|
||
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
|
||
msgstr "%s (hora del día, por ejemplo 15.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:284
|
||
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
|
||
msgstr "%s (día del mes, por ejemplo 28.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:282
|
||
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
|
||
msgstr "%s (mes del año, por ejemplo 05.)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Permalink structure tag.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:280
|
||
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
|
||
msgstr "%s (el año del puesto, cuatro dígitos, por ejemplo 2004.)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
|
||
msgid "Theme Installation"
|
||
msgstr "Instalación de Tema"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1881
|
||
msgid "%s is currently editing this post."
|
||
msgstr "%s está editando esta entrada."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1878
|
||
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
|
||
msgstr "%s está editando esta entrada. ¿Quieres tomar el control?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:505
|
||
msgid "Custom installation script."
|
||
msgstr "Secuencia personalizada de comandos de instalación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
|
||
msgid "Active Installations:"
|
||
msgstr "Instalaciones Activas:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/update.php:128
|
||
msgid "Plugin Installation"
|
||
msgstr "Instalación de Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1159
|
||
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
|
||
msgstr "<strong>Configuración</strong> — esta página muestra una lista de todos los ajustes asociados con este sitio. Algunos son creados por WordPress y otros son creados por plugins que activaste. Ten en cuenta que algunos campos están atenuados y dicen datos serializados. No puede modificar estos valores debido a la forma en que se almacena la configuración en la base de datos."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1156
|
||
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
|
||
msgstr "<strong>Temas</strong> — esta área muestra temas que no están ya habilitados en toda la red. Habilitar un tema en este menú lo hace accesible a este sitio. No activa el tema, pero permite que se muestre en el sitio y el Menú de Apariencia. Para habilitar un tema para toda la red, consulta la pantalla de <a href=\"%s\">red</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1153
|
||
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
|
||
msgstr "<strong>Usuarios</strong> — Muestra los usuarios asociados a este sitio. También puedes cambiar su rol, reiniciar sus contraseñas o borrarlos del sitio. Borrar un usuario del sitio no borra al usuario de la red."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1152
|
||
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
|
||
msgstr "<strong>Información</strong> — La URL del sitio rara vez se edita, ya que puede hacer que el sitio no funcione correctamente. Se muestran la fecha registrada y la fecha de la última actualización. Los administradores de red pueden marcar un sitio como archivado, spam, eliminado y filtrado para adultos, para así eliminarlo de las listas públicas o deshabilitarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
|
||
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
|
||
msgstr "El menú es para editar información específica de sitios individuales, especialmente si el área de administración de un sitio no está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:520
|
||
msgid "Unable to write to file."
|
||
msgstr "No se puede escribir en el archivo."
|
||
|
||
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:316
|
||
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
|
||
msgstr "Los cambios en tu código PHP se han revertido debido a un error en la línea %1$s del archivo %2$s. Por favor, corrígelo y trata de guardar de nuevo."
|
||
|
||
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
|
||
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
|
||
msgctxt "Events and News dashboard widget"
|
||
msgid "https://wordpress.org/news/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/news/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659
|
||
msgid "Your Recent Drafts"
|
||
msgstr "Tus Borradores Recientes"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconocida"
|
||
|
||
#. translators: %s: Author's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
|
||
msgid "View posts by %s"
|
||
msgstr "Ver todas las publicaciones de %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Sin Descripción"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of installations.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723
|
||
msgid "%s Active Installations"
|
||
msgstr "%s Instalaciones Activas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
|
||
msgid "Theme installation failed."
|
||
msgstr "Error en la instalación del tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
|
||
msgid "Plugin installation failed."
|
||
msgstr "Error en la instalación del plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
|
||
msgid "Activate Plugin & Go to Press This"
|
||
msgstr "Activar Plugin & Ir a Publicar Esto"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:71
|
||
msgid "Your scheduled changes just published"
|
||
msgstr "Tus cambios programados acaban de publicarse"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1815
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:60
|
||
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
|
||
msgstr "Permitir notificaciones de enlaces de otros blogs (pingbacks y trackbacks) en nuevas publicaciones"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1010 wp-admin/js/updates.js:972
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Network Activate %s"
|
||
msgstr "Red %s Activada"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:997 wp-admin/js/updates.js:983
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Activate %s"
|
||
msgstr "Activar %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
|
||
msgid "No media files found."
|
||
msgstr "No se encontraron archivos multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261
|
||
msgid "Run Importer"
|
||
msgstr "Ejecutar Importador"
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer name.
|
||
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257
|
||
msgid "Run %s"
|
||
msgstr "Ejecutar %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
|
||
msgctxt "comment status"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abierto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
|
||
msgid "Image Rotation"
|
||
msgstr "Rotación de imagen"
|
||
|
||
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1507
|
||
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
|
||
msgstr "En este momento no hay ningún evento programado cerca de ti. ¿Te gustaría <a href=\"%s\">organizar un evento WordPress</a>?"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:45
|
||
msgid "Edit User %s"
|
||
msgstr "Editar usuario %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
|
||
msgid "Edit widget: %s"
|
||
msgstr "Editar widget: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499 wp-admin/includes/dashboard.php:1508
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
|
||
|
||
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
|
||
#. documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1497
|
||
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
|
||
msgstr "En este momento no hay ningún evento programado cerca de %1$s. ¿Te gustaría <a href=\"%2$s\">organizar un evento WordPress</a>?"
|
||
|
||
#. translators: %s: The name of a city.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
|
||
msgid "Attend an upcoming event near %s."
|
||
msgstr "Asistir a un evento próximo cerca de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1396
|
||
msgid "Cincinnati"
|
||
msgstr "Cincinnati"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
|
||
msgid "City:"
|
||
msgstr "Ciudad:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
|
||
msgid "WordCamps"
|
||
msgstr "WordCamps"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
|
||
msgid "Meetups"
|
||
msgstr "Encuentros"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/js/dashboard.js:591
|
||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||
msgstr "Sucedió un error. Por favor inténtalo nuevamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
|
||
msgid "WordPress Events and News"
|
||
msgstr "Noticias y Eventos WordPress"
|
||
|
||
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
|
||
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
|
||
#: wp-admin/js/dashboard.js:780
|
||
msgid "l, M j, Y"
|
||
msgstr "l, j M Y"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
|
||
msgid "Unknown API error."
|
||
msgstr "Error desconocido en la API."
|
||
|
||
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
|
||
msgid "Invalid API response code (%d)."
|
||
msgstr "Código de respuesta de API no válido (%d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
|
||
msgstr "Disculpa, pero no estás autorizado a borrar usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para crear nuevos usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:272
|
||
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
|
||
msgid "Hide Controls"
|
||
msgstr "Ocultar Controles"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:71
|
||
msgid "Expand Sidebar"
|
||
msgstr "Expandir Barra lateral"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1200
|
||
msgid "Display location"
|
||
msgstr "Mostrar ubicación"
|
||
|
||
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
|
||
#: wp-admin/users.php:537
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
|
||
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Disculpa, no puedes eliminar este usuario.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:62
|
||
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
|
||
msgstr "Puede seleccionar el idioma que deseas usar mientras usas la pantalla de administración de WordPress sin afectar el sitio del idioma que ven los visitantes."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:271
|
||
msgid "Edit Filters"
|
||
msgstr "Editar Filtros"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
|
||
msgid "Clear current filters"
|
||
msgstr "Quitar filtros actuales"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:73
|
||
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
|
||
msgstr "Elige una o varias características de Temas para filtrar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of ratings.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526
|
||
msgid "(%s ratings)"
|
||
msgstr "(%s calificaciones)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2446
|
||
msgid "Current Background Image"
|
||
msgstr "Imagen de Fondo Actual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2426
|
||
msgid "Current Header Image"
|
||
msgstr "Imagen de Cabecera Actual"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
|
||
msgid "Set status"
|
||
msgstr "Establecer estado"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1057
|
||
msgid "“%s” is locked"
|
||
msgstr "“%s” está bloqueado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:699
|
||
msgctxt "Active plugin installations"
|
||
msgid "Less Than 10"
|
||
msgstr "Menos del 10"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2595
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para adjuntar archivos a esta entrada."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:405
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/plugin-install.php:101
|
||
#: wp-admin/plugins.php:570
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:252
|
||
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
|
||
msgstr "El personalizador te permite previsualizar los cambios en tu sitio antes de publicarlos. Puedes navegar por las diferentes páginas de tu sitio en la vista previa. Se muestran atajos para algunos elementos editables. El personalizador está pensado para ser utilizado con temas que no sean de bloques."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
|
||
msgid "Customize New Changes"
|
||
msgstr "Personalizar Nuevos Cambios"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:485
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:489
|
||
msgctxt "Background Scroll"
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Scroll"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:476
|
||
msgctxt "Background Repeat"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Repetir"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:103
|
||
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
|
||
msgstr "Puedes encontar nuevos plugins para instalar al navegar o buscar el directorio acá mismo en tu sección de Plugins."
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:100
|
||
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
|
||
msgstr "Los Plugins se incorporan a WordPress para extender sus funcionalidades con características personalizadas. Los Plugins son desarrollados de manera independiente del núcleo de WordPress por cientos de desarrolladores de todo el mundo. Todos los plugins en el <a href=\"%s\">Directorio oficial de plugins de WordPress</a> son compatibles con la licencia que utiliza WordPress."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
|
||
msgid "Search plugins by:"
|
||
msgstr "Buscar Plugins por:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:224
|
||
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
|
||
msgstr "Importar entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas desde un archivo de exportación de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:218
|
||
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
|
||
msgstr "Importar entradas & media desde Tumblr utilizando su API."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:212
|
||
msgid "Import posts from an RSS feed."
|
||
msgstr "Importar entradas desde un feed RSS."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:206
|
||
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
|
||
msgstr "Importar entradas y comentarios desde un blog Movable Type o TypePad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:200
|
||
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
|
||
msgstr "Importar posts desde LiveJournal utilizando su API."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:194
|
||
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
|
||
msgstr "Convertir selectivamente categorías a etiquetas o etiquetas a categorías ya existentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:188
|
||
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
|
||
msgstr "Importar entradas, comentarios y usuarios desde un blog de Blogger."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Deactivate %s"
|
||
msgstr "Desactivar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Eliminar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Network Deactivate %s"
|
||
msgstr "Desactivar %s de la Red"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:285
|
||
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
|
||
msgstr "Por defecto, los nuevos usuarios recibirán un correo electrónico para hacerles saber que han sido agregados como usuarios en tu sitio. Este correo electrónico también contendrá un enlace para restablecer la contraseña. Desmarca la casilla si no quieres enviar un correo electrónico de bienvenida a los nuevos usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:283
|
||
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
|
||
msgstr "A los nuevos usuarios se les asigna automáticamente una clave, la cual pueden cambiar después de iniciar sesión. Puedes ver o editar la clave asignada cuando clickeas sobre Mostrar Clave. El nombre de usuario no se puede cambiar una vez que se ha creado el usuario."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:995
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "%s was successfully deleted."
|
||
msgstr "%s ha sido eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:566
|
||
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
|
||
msgstr "La búsqueda de plugins instalados busca los términos en su nombre, descripción o autor."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:337
|
||
msgid "Custom Logo"
|
||
msgstr "Logotipo Personalizado"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:470 wp-admin/users.php:502
|
||
#: wp-admin/network/site-users.php:120
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:14
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para agregar usuarios a esta red."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:35
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar este Conjunto de Cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211
|
||
#: wp-admin/update.php:234
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar temas para este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846
|
||
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
|
||
msgstr "Hay una nueva versión disponible. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Actualizar ahora</button>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:187
|
||
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
|
||
msgstr "La pantalla del Instalador de Temas requiere JavaScript."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar las plantillas en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:343
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: el \"prefijo de tabla\" no es válido."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:228
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para desactivar plugins para este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:94
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para activar plugins para este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar plugins en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:260
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para modificar valores no registrados en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
|
||
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
|
||
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para administrar opciones de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:394
|
||
msgid "Manage with Live Preview"
|
||
msgstr "Administrar con Previsualización en Vivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-add.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para agregar enlaces a este sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: Gravatar URL.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, this is a comment.\n"
|
||
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
|
||
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola, esto es un comentario.\n"
|
||
"Para empezar a moderar, editar y borrar comentarios, por favor, visita en el escritorio la pantalla de comentarios.\n"
|
||
"Los avatares de los comentaristas provienen de <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:1003
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "%s was successfully deleted."
|
||
msgstr "%s fue eliminado correctamente."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:337
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
|
||
msgstr "¡<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> está disponible! Por favor notifica al administrador del sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:332
|
||
msgid "Please update WordPress now"
|
||
msgstr "Por favor actualiza WordPress ahora"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
|
||
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:328
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
|
||
msgstr "¡<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> está disponible! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Por favor actualiza ahora</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:327
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "Portafolio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:326
|
||
msgid "Photography"
|
||
msgstr "Fotografía"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:325
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Noticias"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:323
|
||
msgid "Food & Drink"
|
||
msgstr "Alimentos y Bebidas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:322
|
||
msgid "Entertainment"
|
||
msgstr "Entretenimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:321
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Educación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:320
|
||
msgid "E-Commerce"
|
||
msgstr "E-Commerce"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:319
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:341
|
||
msgid "Footer Widgets"
|
||
msgstr "Widgets del pie de página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:352
|
||
msgid "Grid Layout"
|
||
msgstr "Diseño Grilla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2708
|
||
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
|
||
msgstr "Esto reemplazará el actual contenido del editor con la última versión de copia de seguridad. Puedes utilizar deshacer y rehacer en el editor para volver al contenido antiguo o para volver a la versión restaurada."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2037
|
||
msgid "Close media attachment panel"
|
||
msgstr "Cerrar el panel de adjuntar archivos multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1068
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
|
||
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
|
||
msgstr "¿Necesitas ayuda? Utiliza la ficha de ayuda sobre el título de la pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
|
||
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
|
||
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
|
||
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
|
||
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:151
|
||
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
|
||
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
|
||
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
|
||
#: wp-admin/network/users.php:160
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a esta página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:52
|
||
msgid "Embed Footer Template"
|
||
msgstr "Plantilla Embebida de Pie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:51
|
||
msgid "Embed Header Template"
|
||
msgstr "Plantilla Embebida de Cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:50
|
||
msgid "Embed Content Template"
|
||
msgstr "Plantilla Embebida de Contenido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:49
|
||
msgid "Embed 404 Template"
|
||
msgstr "Plantilla Embebida de 404"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:48
|
||
msgid "Embed Template"
|
||
msgstr "Plantilla Embebida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:991 wp-admin/js/updates.js:1155
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1163
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597
|
||
msgid "(Private post)"
|
||
msgstr "(Entrada privada)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar los enlaces de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes administrar las opciones de privacidad en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777
|
||
msgid "Plugin could not be deleted."
|
||
msgstr "El plugin no pudo ser eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4631 wp-admin/update.php:29
|
||
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar plugins en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para activar plugins en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433
|
||
msgid "Theme could not be deleted."
|
||
msgstr "El tema no se pudo eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar temas para este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16
|
||
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar plugins en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383
|
||
msgid "No theme specified."
|
||
msgstr "No se especificó un tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:306 wp-admin/import.php:15
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes importar contenido a este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para exportar el contenido de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:265
|
||
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
|
||
msgstr "Puedes filtrar la lista de mensajes por estado de publicación con los enlaces de texto ubicados arriba de la lista de mensajes para mostrar únicamente los de dicho estado. La vista predeterminada muestra todos los mensajes."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/customize.php:217
|
||
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
|
||
msgstr "Cerrar el personalizador y volver a la página anterior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para personalizar los encabezados."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:135
|
||
msgid "Release Deputy"
|
||
msgstr "Reemplazo de Lanzamiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:134
|
||
msgid "Release Design Lead"
|
||
msgstr "Líder de distribución"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:178
|
||
msgid "Editor improvements"
|
||
msgstr "Mejoras en el editor"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
|
||
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
|
||
msgstr "Los campos personalizados pueden ser utilizadas para agregar metadata extra, la cual puedes <a href=\"%s\">utilizar en tu tema</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
|
||
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
|
||
msgstr "Trackbacks son maneras de notificar sistemas de blog hererados los cuales te han enlazado. Si enlazas con otros sitios WordPress, estos serán notificados automáticamente utilizando los <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no necesitas realizar otra acción."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
|
||
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
|
||
msgstr "Los extractos son resúmenes escritos a mano de tu contenido el cual puede ser utilizado en tu tema. <a href=\"%s\">Aprender más acerca de extractos manuales</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
|
||
msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
|
||
msgstr "El modo de código te permite introducir HTML junto con el texto de la entrada. Ten en cuenta que las etiquetas <p> y <br> se convierten en saltos de línea cuando cambias al editor de código para ocupar menos espacio. Cuando escribes, puedes usar un salto de línea en vez de <br> y dos saltos de linea en vez de las etiquetas de párrafo. Los saltos de linea se convierten en etiquetas automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
|
||
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
|
||
msgstr "Modo visual te da un editor similar a un procesador de textos. Haz clic en el botón barra de herramientas para obtener una segunda fila de controles."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:117
|
||
msgid "Error saving media file."
|
||
msgstr "Error al guardar el archivo multmedia."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of media files.
|
||
#: wp-admin/upload.php:106
|
||
msgid "%s media file restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s archivo multimedia restaurado desde la Papelera."
|
||
msgstr[1] "%s archivos multimedia restaurados desde la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of media files.
|
||
#: wp-admin/upload.php:83
|
||
msgid "%s media file moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s archivo multimedia movido a la Papelera."
|
||
msgstr[1] "%s archivos multimedia movidos a la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of media files.
|
||
#: wp-admin/upload.php:66
|
||
msgid "%s media file permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s archivo multimedia eliminado permanentemente."
|
||
msgstr[1] "%s archivos multimedia eliminados permanentemente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of media files.
|
||
#: wp-admin/upload.php:49
|
||
msgid "%s media file detached."
|
||
msgid_plural "%s media files detached."
|
||
msgstr[0] "%s archivo multimedia separado."
|
||
msgstr[1] "%s archivos multimedia separados."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:45
|
||
msgid "Media file detached."
|
||
msgstr "Archivo de medios separado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of media files.
|
||
#: wp-admin/upload.php:32
|
||
msgid "%s media file attached."
|
||
msgid_plural "%s media files attached."
|
||
msgstr[0] "%s archivo multimedia adjuntado."
|
||
msgstr[1] "%s archivos multimedia adjuntados."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:28
|
||
msgid "Media file attached."
|
||
msgstr "Archivo multimedia adjuntado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18
|
||
#: wp-admin/upload.php:115
|
||
msgid "Media file updated."
|
||
msgstr "Archivo multimedia actualizado."
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751
|
||
#: wp-admin/update-core.php:575
|
||
msgid "View %1$s version %2$s details"
|
||
msgstr "Ver detalles de la versión %2$s de %1$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1036
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
|
||
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
|
||
msgstr "<strong>Publicar</strong> — Puedes ajustar los términos de publicación de tu entrada en la caja de Publicación. Para Estado, Visibilidad y Publicación (inmediata) haz clic en el enlace Editar para mostrar más opciones. Visibilidad incluye opciones para proteger una entrada con clave o para mantenerla en el top de de tu blog por un tiempo indeterminado (pegado). La opción de Protección por Clave te permite crear una clave arbitraria para cada entrada. La opción Privada oculta la entrada de cualquier usuario excepto de Editores y Administradores. Publicar (inmediatamente) permite ajustar una fecha y hora en el futuro o en el pasado, así que puedes agendar una publicación o fecharla en el pasado."
|
||
|
||
#. translators: %s: New email.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:563
|
||
msgid "There is a pending change of your email to %s."
|
||
msgstr "Hay un cambio pendiente de tu correo electrónico a %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:242
|
||
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
|
||
msgstr "Error al guardar la nueva dirección de correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:371
|
||
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
|
||
msgstr "Puedes restringir la lista tipos de archivo, estados o fechas utilizando los menús desplegables arriba de la tabla de medios."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470
|
||
msgid "The following themes are installed but incomplete."
|
||
msgstr "Los siguientes temas están instalados pero incompletos."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:282
|
||
msgid "New theme activated."
|
||
msgstr "Nuevo tema activado."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:273
|
||
msgid "Settings saved and theme activated."
|
||
msgstr "Ajustes guardados y tema activado."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:110
|
||
#: wp-admin/themes.php:157
|
||
msgid "https://wordpress.org/themes/"
|
||
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:201
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:248
|
||
msgid "Your database password."
|
||
msgstr "La contraseña de tu base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:236
|
||
msgid "Your database username."
|
||
msgstr "El nombre de usuario de tu base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:231
|
||
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
|
||
msgstr "El nombre de la base de datos que quieres utilizar con WordPress."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:383
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "%1$s by %2$s"
|
||
msgstr "%1$s por %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:379
|
||
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
|
||
msgstr "%1$s por %2$s (también <strong>eliminarás sus datos</strong>)"
|
||
|
||
#. translators: %s: New admin email.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:273
|
||
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
|
||
msgstr "Hay un cambio pendiente de tu correo electrónico a %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:454
|
||
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
|
||
msgstr "WordPress ha sido instalado. ¡Gracias y disfrútalo!"
|
||
|
||
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
|
||
#: wp-admin/install.php:344
|
||
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
|
||
msgstr "La constante %s no puede ser definida mientras instalas WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/install.php:331
|
||
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
|
||
msgstr "Tu archivo %s tiene un prefijo de la tabla de la base de datos vacía, lo cual no es compatible."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:187
|
||
msgid "Dismiss the welcome panel"
|
||
msgstr "Ocultar el panel de bienvenida"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
|
||
msgid "Theme zip file"
|
||
msgstr "Archivo zip del Tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2033
|
||
msgid "Attach to existing content"
|
||
msgstr "Adjuntar al contenido existente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1682
|
||
msgid "Click the image to edit or update"
|
||
msgstr "Cliquea la imagen para editar o actualizar"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
|
||
#. Number of reviews.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
|
||
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
|
||
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
|
||
msgstr[0] "Opiniones con %1$d estrella: %2$s. Abren en una nueva pestaña."
|
||
msgstr[1] "Opiniones con %1$d estrellas: %2$s. Abren en una nueva pestaña."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
|
||
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
|
||
msgstr "Revisa todas las opiniones en WordPress.org o ¡escribe la tuya!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:738
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Reseñas"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
|
||
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
|
||
msgstr "Está utilizando una versión de desarrollo de WordPress. Estos plugins de características también están bajo desarrollo. <a href=\"%s\">Aprende más</a>."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
|
||
msgid "Thumbnail Settings Help"
|
||
msgstr "Ayuda sobre los ajustes de miniaturas"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
|
||
msgid "selection height"
|
||
msgstr "alto de la selección"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
|
||
msgid "selection width"
|
||
msgstr "ancho de la selección"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
|
||
msgid "crop ratio height"
|
||
msgstr "proporción de alto del recorte"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
|
||
msgid "crop ratio width"
|
||
msgstr "proporción de ancho del recorte"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
|
||
msgid "Image Crop Help"
|
||
msgstr "Ayuda en el Recorte de la Imagen"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
|
||
msgid "scale height"
|
||
msgstr "alto de la escala"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
|
||
msgid "New dimensions:"
|
||
msgstr "Nuevas dimensiones:"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
|
||
msgid "Scale Image Help"
|
||
msgstr "Ayuda al Escalar la imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:38
|
||
msgid "Single Page"
|
||
msgstr "Página Individual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:36
|
||
msgid "Singular Template"
|
||
msgstr "Plantilla Individual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:34
|
||
msgid "Date Template"
|
||
msgstr "Plantilla de Fecha"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:29
|
||
msgid "Taxonomy Template"
|
||
msgstr "Plantilla de taxonomías"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763
|
||
msgid "Dismiss the browser warning panel"
|
||
msgstr "Ocultar el panel de aviso del navegador"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1115
|
||
msgid "View more comments"
|
||
msgstr "Ver más comentarios"
|
||
|
||
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
|
||
#. comment is pending.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s en %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
|
||
msgid "View this comment"
|
||
msgstr "Ver el comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
|
||
msgid "Another update is currently in progress."
|
||
msgstr "Ya hay otra actualización en progreso."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
|
||
msgid "Update progress"
|
||
msgstr "Progreso de la actualización"
|
||
|
||
#. translators: %s: Taxonomy term name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
|
||
msgid "View “%s” archive"
|
||
msgstr "Ver “%s” archivo"
|
||
|
||
#. translators: %s: Taxonomy term name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
|
||
msgid "Delete “%s”"
|
||
msgstr "Borrar “%s”"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#. translators: %s: Taxonomy term name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509
|
||
msgid "Quick edit “%s” inline"
|
||
msgstr "Editar rápido “%s” en línea"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
|
||
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
|
||
msgstr "Busca plugins en el Directorio de Plugins de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521
|
||
msgid "Restore “%s” from the Trash"
|
||
msgstr "Restaurar “%s” desde la Papelera"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
|
||
msgid "Delete “%s” permanently"
|
||
msgstr "Eliminar “%s” permanentemente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529
|
||
msgid "Move “%s” to the Trash"
|
||
msgstr "Mover “%s” a la Papelera"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857
|
||
msgid "Attach “%s” to existing content"
|
||
msgstr "Adjuntar “%s” al contenido"
|
||
|
||
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613
|
||
msgid "Detach from “%s”"
|
||
msgstr "Quitar desde “%s”"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#. translators: %s: Taxonomy term name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1145
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
|
||
msgid "“%s” (Edit)"
|
||
msgstr "“%s” (Editar)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
|
||
msgctxt "attachment filter"
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Papelera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839
|
||
msgid "Quick edit this comment inline"
|
||
msgstr "Editar rápido el comentario en línea"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:827
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
|
||
msgid "Edit this comment"
|
||
msgstr "Editar este comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
|
||
msgid "Restore this comment from the spam"
|
||
msgstr "Restaurar este comentario desde el spam"
|
||
|
||
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
|
||
msgctxt "user autocomplete result"
|
||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer slug.
|
||
#: wp-admin/import.php:67
|
||
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
|
||
msgstr "El importador de %s no es válido o no está instalado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
|
||
msgctxt "comment status"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Size in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
|
||
msgid "Suggested height is %s."
|
||
msgstr "Altura sugerida es %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Size in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
|
||
msgid "Suggested width is %s."
|
||
msgstr "Ancho sugerido es %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Size in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
|
||
msgid "Images should be at least %s tall."
|
||
msgstr "Las imágenes deben ser por lo menos %s de alto."
|
||
|
||
#. translators: %d: Custom header width.
|
||
#. translators: %d: Custom header height.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
|
||
msgid "%d pixels"
|
||
msgstr "%d pixeles"
|
||
|
||
#. translators: %s: Size in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
|
||
msgid "Images should be at least %s wide."
|
||
msgstr "Las imágenes deben ser por lo menos %s de ancho."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:633
|
||
msgid "Send the new user an email about their account"
|
||
msgstr "Envía al nuevo usuario un correo electrónico con información sobre su cuenta"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:630
|
||
msgid "Send User Notification"
|
||
msgstr "Enviar Notificación al Usuario"
|
||
|
||
#. translators: %s: Menu name.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1220
|
||
msgctxt "menu location"
|
||
msgid "(Currently set to: %s)"
|
||
msgstr "(Actualmente configurado a: %s)"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:390
|
||
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
|
||
msgstr "La <strong>Versión %s</strong> dirigía un problema de seguridad."
|
||
|
||
#. translators: The localized Gravatar URL.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:634
|
||
msgid "https://gravatar.com/"
|
||
msgstr "https://gravatar.com/"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:624
|
||
msgid "Profile Picture"
|
||
msgstr "Imagen de Perfil"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:387
|
||
msgid "Maintenance and Security Releases"
|
||
msgstr "Lanzamientos de Seguridad y Mantenimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:384
|
||
msgid "Security Releases"
|
||
msgstr "Versiones de seguridad"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:381
|
||
msgid "Maintenance Releases"
|
||
msgstr "Lanzamientos de Mantenimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:246
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Plano"
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:226
|
||
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
|
||
msgstr "WordPress te ofrece la posibilidad de crear estructuras personalizadas de URL para tus enlaces permanentes y archivos. Las estructuras personalizadas de URL pueden mejorar la estética, usabilidad y retrocompatibilidad de tus enlaces. Un <a href=\"%s\">listado de etiquetas está disponible</a>, y aquí hay algunos enlaces para que comiences."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:34
|
||
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
|
||
msgstr "Los enlaces permanentes pueden contener información útil, como el la fecha, título u otros elementos. Puedes seleccionar de cualquiera de los formatos de enlaces recomendados, o crear uno propio seleccionando Estructura Personalizada."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:429
|
||
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
|
||
msgstr "Puede crear el archivo %s manualmente y pegar el siguiente texto."
|
||
|
||
#. translators: %s: localhost
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:257
|
||
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
|
||
msgstr "Si %s no funciona, deberías poder obtener esta información de tu proveedor de alojamiento web."
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:190
|
||
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
|
||
msgstr "Si por alguna razón no funciona la creación automática de este archivo, no te preocupes. Todo lo que hace es rellenar la información de la base de datos en un archivo de configuración. También simplemente puedes abrir %1$s en un editor de texto, rellenarlo con tu información y guardarlo como %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/uploads
|
||
#: wp-admin/options-media.php:143
|
||
msgid "Default is %s"
|
||
msgstr "Por defecto es %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
|
||
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
|
||
msgstr "Al paquete de idioma le falta alguno de los archivos %1$s, %2$s o %3$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: style.css
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610
|
||
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
|
||
msgstr "La hoja de estilos %s no tiene una cabecera válida para el tema."
|
||
|
||
#. translators: %s: style.css
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
|
||
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
|
||
msgstr "Al tema le falta la hoja de estilo %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:231
|
||
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
|
||
msgstr "Si marcaste temas como favoritos en WordPress.org, los podrás navegar aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:214
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoritos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:91
|
||
msgid "Database repair results"
|
||
msgstr "Resultados de la reparación de la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:32
|
||
msgid "Allow automatic database repair"
|
||
msgstr "Permitir la reparación automática de la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:506
|
||
msgid "Successful database connection"
|
||
msgstr "Conexión exitosa con la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:222
|
||
msgid "Set up your database connection"
|
||
msgstr "Configura tu conexión a la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:167
|
||
msgid "Before getting started"
|
||
msgstr "Antes de comenzar"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:176
|
||
msgid "WordPress database repair"
|
||
msgstr "Reparar la base de datos de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:81
|
||
msgid "Check secret keys"
|
||
msgstr "Revisar las claves secretas"
|
||
|
||
#. translators: %s: Nav menu title.
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1496
|
||
msgid "%s has been updated."
|
||
msgstr "Se ha actualizado %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Walker class name.
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1276
|
||
msgid "The Walker class named %s does not exist."
|
||
msgstr "No existe la clase de El Caminador llamada %s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
|
||
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
|
||
msgstr "Requiere %1$s en el archivo %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date and time.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:448
|
||
msgid "Standard time begins on: %s."
|
||
msgstr "La hora estándar comienza el: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date and time.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:446
|
||
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
|
||
msgstr "El horario de verano comienza en: %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: File name.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1741
|
||
msgid "You are about to delete %s."
|
||
msgstr "Estás a punto de eliminar %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672
|
||
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
|
||
msgstr "Los archivos en el directorio %s son ejecutados automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:500
|
||
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Esto limpiará todos los ítems de las listas de widgets inactivos. No podrás restaurar las personalizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:490
|
||
msgid "Clear Inactive Widgets"
|
||
msgstr "Vaciar los widgets inactivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
|
||
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
|
||
msgstr "Uno de los usuarios seleccionados no es miembro de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
|
||
msgid "Users list"
|
||
msgstr "Listado de usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
|
||
msgid "Users list navigation"
|
||
msgstr "Navegación del listado de usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
|
||
msgid "Filter users list"
|
||
msgstr "Filtrar listado de usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:409
|
||
msgid "Media items list"
|
||
msgstr "Listado de ítems multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:408
|
||
msgid "Media items list navigation"
|
||
msgstr "Navegación del listado de ítems multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:407
|
||
msgid "Filter media items list"
|
||
msgstr "Filtrar la lista de ítems multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:754
|
||
msgid "Install Parent Theme"
|
||
msgstr "Instalar tema principal"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
|
||
msgid "Themes list"
|
||
msgstr "Lista de temas"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
|
||
msgid "Filter themes list"
|
||
msgstr "Filtrar la lista de temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:744
|
||
msgid "All selected plugins are up to date."
|
||
msgstr "Todos los plugins seleccionados están actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629
|
||
msgid "Plugins list"
|
||
msgstr "Listado de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628
|
||
msgid "Plugins list navigation"
|
||
msgstr "Navegación del listado de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627
|
||
msgid "Filter plugins list"
|
||
msgstr "Filtrar listado de plugins"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:238
|
||
msgid "Browsing %s (inactive)"
|
||
msgstr "Navegando %s (inactivo)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238
|
||
msgid "Editing %s (inactive)"
|
||
msgstr "Editando %s (inactivo)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:230
|
||
msgid "Browsing %s (active)"
|
||
msgstr "Navegando %s (activo)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:227 wp-admin/theme-editor.php:235
|
||
msgid "Editing %s (active)"
|
||
msgstr "Editando %s (activo)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Local time.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:415
|
||
msgid "Local time is %s."
|
||
msgstr "La hora local es %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:85
|
||
msgid "Links list"
|
||
msgstr "Listado de enlaces"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:284
|
||
msgid "Get Version %s"
|
||
msgstr "Obtener Versión %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1427
|
||
msgid "Toggle panel: %s"
|
||
msgstr "Conmutar panel: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1921
|
||
msgid "Saving revision…"
|
||
msgstr "Guardando revisión…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1608
|
||
msgid "Edit permalink"
|
||
msgstr "Editar enlace permanente"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
|
||
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
|
||
msgstr "La cabecera %1$s del plugin está obsoleta. En su lugar utiliza %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Advertencia"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1381 wp-admin/options.php:386
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657
|
||
#: wp-admin/includes/network.php:719
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Advertencia:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:993
|
||
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
|
||
msgstr "Una vez presiones “Confirmar Eliminación” los usuarios serán eliminados permanentemente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:991
|
||
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
|
||
msgstr "Una vez que presiones “Confirmar la Eliminación” el usuario será eliminado permanentemente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:976
|
||
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
|
||
msgstr "El usuario no tiene sitios y/o contenidos y será eliminado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to user's site.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:961
|
||
msgid "Site: %s"
|
||
msgstr "Sitio: %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:939
|
||
msgid "Select a user"
|
||
msgstr "Selecciona un usuario"
|
||
|
||
#. translators: %s: User login.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:921
|
||
msgid "What should be done with content owned by %s?"
|
||
msgstr "¿Qué debo hacer con el contenido de %s?"
|
||
|
||
#. translators: %s: User login.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:902
|
||
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
|
||
msgstr "¡Advertencia! El usuario %s no puede ser eliminado. Es el administrador de la red."
|
||
|
||
#. translators: %s: User login.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:892
|
||
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
|
||
msgstr "¡Advertencia! El usuario %s no puede ser eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:871
|
||
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
|
||
msgstr "Elegiste eliminar los siguientes usuarios de todas las redes y sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:869
|
||
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
|
||
msgstr "Seleccionaste eliminar el usuario de todas las redes y sitios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1045
|
||
msgid "Invalid image URL."
|
||
msgstr "URL de imagen no válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:17
|
||
msgid "Theme Header"
|
||
msgstr "Cabecera del Tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:18
|
||
msgid "Theme Footer"
|
||
msgstr "Pie del Tema"
|
||
|
||
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
|
||
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1023
|
||
msgid "M jS Y"
|
||
msgstr "d/M/Y"
|
||
|
||
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
|
||
msgid "From %1$s %2$s"
|
||
msgstr "De %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
|
||
msgid "View all drafts"
|
||
msgstr "Ver todos los borradores"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
|
||
msgctxt "no user roles"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
|
||
msgid "No role"
|
||
msgstr "Sin roles"
|
||
|
||
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
|
||
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
|
||
msgstr "Ocurrió un error al actualizar %1$s: %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
|
||
msgid "View mode"
|
||
msgstr "Modo de Visualización"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of columns on the page.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
|
||
msgid "%s column"
|
||
msgid_plural "%s columns"
|
||
msgstr[0] "%s columna"
|
||
msgstr[1] "%s columnas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
|
||
msgid "Additional settings"
|
||
msgstr "Ajustes adicionales"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
|
||
msgid "Items list"
|
||
msgstr "Listado de ítems"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
|
||
msgid "Items list navigation"
|
||
msgstr "Navegación de lista de ítems"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
|
||
msgid "Filter items list"
|
||
msgstr "Filtrar lista de ítems"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
|
||
msgid "Network Only"
|
||
msgstr "Sólo Red"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891
|
||
msgid "Network Active"
|
||
msgstr "Activo en la Red"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950
|
||
msgid "No pending comments"
|
||
msgstr "No hay comentarios pendientes"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
|
||
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
|
||
msgstr "Falló la inicialización de una sesión de subsistema SFTP con el servidor SSH2 %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:484
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "Enviado el"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Aprobado <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Aprobados <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: The new user.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1779
|
||
msgid "User %s added"
|
||
msgstr "Usuario %s agregado"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
|
||
msgid "End date:"
|
||
msgstr "Fecha final:"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/export.php:186
|
||
msgid "Content to export"
|
||
msgstr "Contenido a exportar"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:266
|
||
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Puedes ver las entradas en una lista simple con el título o también el extracto utilizando la pestaña Opciones de Pantalla."
|
||
|
||
#. translators: %s: Comment date.
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
|
||
msgid "Submitted on: %s"
|
||
msgstr "Enviado en: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Permalink:"
|
||
msgstr "Enlace permanente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
|
||
msgid "Page draft updated."
|
||
msgstr "Borrar de la página actualizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
|
||
msgid "Page scheduled for: %s."
|
||
msgstr "Página agendada para: %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
|
||
msgid "Page submitted."
|
||
msgstr "Página enviada."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
|
||
msgid "Post draft updated."
|
||
msgstr "Borrar de la entrada actualizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
|
||
msgid "Post scheduled for: %s."
|
||
msgstr "Entrada agendada para: %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
|
||
msgid "Post submitted."
|
||
msgstr "Entrada enviada."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
|
||
msgid "View page"
|
||
msgstr "Ver página"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
|
||
msgid "Preview page"
|
||
msgstr "Previsualizar página"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131
|
||
msgid "Preview post"
|
||
msgstr "Previsualizar entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:239
|
||
msgid "Comments list"
|
||
msgstr "Lista de comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:238
|
||
msgid "Comments list navigation"
|
||
msgstr "Navegación de la lista de comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:237
|
||
msgid "Filter comments list"
|
||
msgstr "Filtrar listado de comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:222
|
||
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
|
||
msgstr "En la columna <strong>Enviado En</strong> aparecerá la fecha y hora de cuando fue dejado el comentario en tu sitio. Clickea el enlace fecha/hora para ir al comentario en tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:220
|
||
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
|
||
msgstr "Sitúa el mouse sobre la columna <strong>Comentarios</strong> y obtendrás opciones para aprobar, responder (y aprobar), editar rápido, editar, marcar como spam, o eliminar dicho comentario."
|
||
|
||
#. translators: %s: Comments count.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
|
||
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
|
||
msgid "Comments (%s)"
|
||
msgstr "Comentarios (%s)"
|
||
|
||
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:175
|
||
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
|
||
msgstr "Comentarios (%1$s) en “%2$s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5574
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no puedes modificar temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
|
||
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
|
||
msgstr "El tema activo no es compatible con cabecera de imagen de tamaño flexible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:542
|
||
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
|
||
msgstr "Estás usando la contraseña generada automáticamente para tu cuenta. ¿Quieres cambiarla?"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:521
|
||
msgid "You have specified this user for removal:"
|
||
msgstr "Especificaste la eliminación de este usuario:"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:768
|
||
msgid "Log %s out of all locations."
|
||
msgstr "Cerrar todas las sesiones de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:756
|
||
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
|
||
msgstr "¿Perdiste tu teléfono o dejaste tu cuenta iniciada en un computador público? Puedes cerrar el resto de las sesiones y mantener esta iniciada."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:744 wp-admin/user-edit.php:754
|
||
msgid "Log Out Everywhere Else"
|
||
msgstr "Cerrar todas las otras sesiones"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:742 wp-admin/user-edit.php:752
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:762
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Sesiones"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:688
|
||
msgid "Cancel password change"
|
||
msgstr "Cancelar el cambio de clave"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:599
|
||
msgid "Generate password"
|
||
msgstr "Generar contraseña"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:671
|
||
msgid "Account Management"
|
||
msgstr "Administrador de cuentas"
|
||
|
||
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
|
||
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
|
||
#: wp-admin/install.php:155
|
||
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
|
||
msgstr "Necesitarás esta clave para ingresar. Por favor almacénala en un lugar seguro."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917
|
||
msgid "No approved comments"
|
||
msgstr "No hay comentarios aprobados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
|
||
msgid "%s pending comment"
|
||
msgid_plural "%s pending comments"
|
||
msgstr[0] "%s comentario pendiente"
|
||
msgstr[1] "%s comentarios pendientes"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
|
||
msgid "%s approved comment"
|
||
msgid_plural "%s approved comments"
|
||
msgstr[0] "%s comentario aprobado"
|
||
msgstr[1] "%s comentarios aprobados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4023
|
||
msgid "Image could not be processed."
|
||
msgstr "La imagen no puede ser procesada."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:707
|
||
#: wp-admin/user-new.php:621
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmar Clave"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:207
|
||
msgid "Remove Site Icon"
|
||
msgstr "Eliminar el ícono del sitio"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:85
|
||
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
|
||
msgstr "Mientras estás editando tu archivo %1$s, tómate un tiempo para asegurarte que tienes las 8 teclas y que son únicas. Puedes generarlas usando el <a href=\"%2$s\">Servicio Secreto de claves de WordPress.org</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:192
|
||
msgid "Set as Site Icon"
|
||
msgstr "Establecer como ícono del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199
|
||
msgid "Choose a Site Icon"
|
||
msgstr "Elegir ícono del sitio"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:909
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1823
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:933
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Mostrar más detalles"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of menus.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:840
|
||
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
|
||
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
|
||
msgstr[0] "Tu tema soporta %s menú. Selecciona cuál menú quieres que aparezca en cada ubicación."
|
||
msgstr[1] "Tu tema soporta %s menúes. Selecciona cuál menú quieres que aparezca en cada ubicación."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
|
||
msgid "%s post by this author"
|
||
msgid_plural "%s posts by this author"
|
||
msgstr[0] "%s entrada por este autor"
|
||
msgstr[1] "%s entradas por este autor"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:139
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
|
||
msgid "Live Preview “%s”"
|
||
msgstr "Previsualizar “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:150
|
||
msgid "last page"
|
||
msgstr "última página"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:151
|
||
msgid "first page"
|
||
msgstr "primera página"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post link.
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
|
||
msgid "In response to: %s"
|
||
msgstr "En respuesta a: %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Fecha y hora"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
|
||
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
|
||
msgstr "Puedes incrustar medios de muchas webs populares, incluyendo Twitter, YouTube, Flickr y otras, solo con pegar la URL del medio en su propia línea dentro del contenido de tu entrada/página. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Aprende más sobre las incrustaciones</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentación sobre la Personalización del Fondo</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:310
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentación sobre las Categorías de Enlaces</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentación sobre la Creación de Enlaces</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:79
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentación sobre la Administración de Enlaces</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentación sobre la Personalización de la Cabecera</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:52
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentación sobre Mis Sitios</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:24
|
||
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
|
||
msgstr "El tema que estás usando en este momento no está preparado para widgets, lo que significa que no tiene barras laterales que puedas cambiar. Para más información sobre cómo preparar tu tema para widgets, por favor, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">sigue estas instrucciones</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:227
|
||
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
|
||
msgstr "Cuando publicas una nueva entrada, WordPress avisa automáticamente a los siguientes servicios de actualización. Para más información, revisa los <a href=\"%s\">servicios de actualización</a> en el artículo de la documentación. Separa las URLs de los distintos servicios con saltos de línea."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/options.php:137
|
||
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
|
||
msgstr "La <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">codificación de caracteres</a> de tu sitio (se recomienda UTF-8)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2589
|
||
msgid "example: www.wordpress.org"
|
||
msgstr "ejemplo: www.wordpress.org"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:138
|
||
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
|
||
msgstr "El buscador para temas instalados buscará términos en su nombre, descripción, autor, o etiquetas."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:113
|
||
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
|
||
msgstr "Como alternativa, puedes ver los temas que son populares o los últimos. Cuando encuentres un tema que te guste, puedes ver una vista previa o instalarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:112
|
||
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
|
||
msgstr "Puedes Buscar temas por palabra, autor, o etiqueta. O puedes ser más específico y buscar por los criterios listados en el filtro de características."
|
||
|
||
#. translators: %d: Number of themes.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
|
||
msgid "Number of Themes found: %d"
|
||
msgstr "Número de Temas encontrados: %d"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:552
|
||
msgid "Custom time format:"
|
||
msgstr "Formato personalizado de fecha:"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:548
|
||
msgid "enter a custom time format in the following field"
|
||
msgstr "ingresa un formato de tiempo personalizado en el siguiente campo"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:504
|
||
msgid "Custom date format:"
|
||
msgstr "Formato de fecha personalizado:"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:500
|
||
msgid "enter a custom date format in the following field"
|
||
msgstr "ingresa un formato de fecha personalizado en el siguiente campo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
|
||
msgid "Plugins updated successfully."
|
||
msgstr "Plugins actualizados correctamente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of millions.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:714
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
|
||
msgctxt "Active plugin installations"
|
||
msgid "%s+ Million"
|
||
msgid_plural "%s+ Million"
|
||
msgstr[0] "%s+ Millón"
|
||
msgstr[1] "%s+ Millón"
|
||
|
||
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
|
||
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
|
||
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
|
||
msgstr "Error de XML: %1$s en la línea %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:293
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "Menú principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2639
|
||
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
|
||
msgstr "Ingresa la ubicación en el servidor donde están las claves públicas y privadas. Si una frase clave es necesitaria, ingresa la clave en el siguiente campo."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of users.
|
||
#: wp-admin/users.php:616
|
||
msgid "%s user deleted."
|
||
msgid_plural "%s users deleted."
|
||
msgstr[0] "%s usuario eliminado."
|
||
msgstr[1] "%s usuarios eliminados."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:406
|
||
msgid "What should be done with content owned by these users?"
|
||
msgstr "¿Qué deberíamos hacer con el contenido que pertenece a estos usuarios?"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:356
|
||
msgid "You have specified these users for deletion:"
|
||
msgstr "Especificaste estos usuarios para eliminación:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:369
|
||
msgid "You are about to remove the following plugins:"
|
||
msgstr "Vas a eliminar estos plugins:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:360
|
||
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
|
||
msgstr "Estos plugins podrían estar activos en otros sitios de la red."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:357
|
||
msgid "Delete Plugins"
|
||
msgstr "Eliminar Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:373
|
||
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
|
||
msgstr "1 página no actualizada, alguien más está editándola."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:360
|
||
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
|
||
msgstr "1 entrada no actualizada, alguien más está editándola."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:64
|
||
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
|
||
msgstr "Puedes cerrar sesión de otros dispositivos, como tu teléfono o un computador público, clickeando el botón \"Cerrar todas las otras sesiones”."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:829
|
||
msgid "New translations are available."
|
||
msgstr "Hay nuevas traducciones disponibles."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:531
|
||
msgid "This theme has not been rated yet."
|
||
msgstr "Este tema no ha sido calificado aún."
|
||
|
||
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
|
||
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/options-general.php:23
|
||
msgctxt "timezone date format"
|
||
msgid "Y-m-d H:i:s"
|
||
msgstr "d/m/Y H:i:s"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:745
|
||
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
|
||
msgstr "Para agregar un enlace personalizado, <strong>expande la sección Enlaces Personalizados, ingresa una URL y el texto del enlace, luego clickea Agregar al Menú</strong>"
|
||
|
||
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
|
||
#. are placeholders.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
|
||
"form on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
|
||
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
|
||
"###URL_DELETE###\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
|
||
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thank you for using the site,\n"
|
||
"All at ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recientemente has hecho clic en el enlace de 'Borrar sitio' de tu sitio y rellenado un formulario en esa página.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si realmente quieres borrar tu sitio haz clic en el enlace de abajo. No se te pedirá que confirmes de nuevo así que haz clic en este enlace solo si tienes la absoluta certeza:\n"
|
||
"###URL_DELETE###\n"
|
||
"\n"
|
||
"¡Si borras tu sitio, por favor, considera abrir aquí un nuevo sitio en el futuro! (Pero recuerda que tu sitio y nombre de usuario actuales habrán desaparecido para siempre.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Gracias por usar el sitio,\n"
|
||
"El equipo de ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1071
|
||
msgid "Close details dialog"
|
||
msgstr "Cerrar el diálogo de detalles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2798 wp-admin/includes/template.php:2817
|
||
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
|
||
msgstr "Actualmente estás editando la página que muestra tus últimas entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
|
||
msgid "Number of items per page:"
|
||
msgstr "Número de ítems por página:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
|
||
msgctxt "revision date short format"
|
||
msgid "j M @ H:i"
|
||
msgstr "j M @ H:i"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:420
|
||
msgid "Size in megabytes"
|
||
msgstr "Tamaño en megabytes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:306
|
||
msgid "Site Upload Space Quota"
|
||
msgstr "Cuota de espacio para subir archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665
|
||
msgid ""
|
||
"UPDATE LOG\n"
|
||
"=========="
|
||
msgstr ""
|
||
"REGISTRO DE ACTUALIZACIONES\n"
|
||
"=========="
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642
|
||
msgid ""
|
||
"BETA TESTING?\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
|
||
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
|
||
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks! -- The WordPress Team"
|
||
msgstr ""
|
||
"BETA TESTING?\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Este correo de depuración se envía cuando comienzas a usar una versión de desarrollo de WordPress.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si piensas que estos fallos se deben a un error de WordPress, ¿podrías reportarlo?\n"
|
||
" * Abre un hilo en los foros de soporte: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
|
||
" * O, si te sientes cómodo, escribe un reporte de bug: https://core.trac.wordpress.org/\n"
|
||
"\n"
|
||
"¡Gracias! -- El Equipo WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
|
||
msgid "M j, Y @ H:i"
|
||
msgstr "j M Y @ H:i"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:227
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "Enviado el"
|
||
|
||
#. translators: Column name or table row header.
|
||
#: wp-admin/comment.php:201
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481
|
||
msgid "In response to"
|
||
msgstr "En Respuesta a"
|
||
|
||
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:869 wp-admin/js/comment.js:89
|
||
#: wp-admin/js/post.js:794
|
||
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
|
||
msgstr "%2$s %1$s del %3$s a las %4$s:%5$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:746
|
||
msgid "You are only logged in at this location."
|
||
msgstr "Sólo has iniciado sesión en este lugar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:409
|
||
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
|
||
msgstr "Estas sugerencias están basadas en los plugins que tú y otros usuarios han instalado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
|
||
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
|
||
msgstr "Puedes habilitar el modo de escritura libre de distracción utilizando el ícono de la derecha. Esta característica no está disponible para todos los navegadores ni para dispositivos con pantallas pequeñas, y además requiere que el editor a pantalla completa esté habilitado en las Opciones de Pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:764
|
||
msgid "Log Out Everywhere"
|
||
msgstr "Salir de todas partes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Recomendado"
|
||
|
||
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
|
||
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
|
||
msgid ""
|
||
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Username: %2$s\n"
|
||
"Password: %3$s\n"
|
||
"Log in here: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
|
||
"\n"
|
||
"--The WordPress Team\n"
|
||
"https://wordpress.org/\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu nueva clave ha sido exitosamente configurada en:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Puedes ingresar a tu cuenta de administrador con la siguiente información:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Usuario: %2$s\n"
|
||
"Contraseña: %3$s\n"
|
||
"Ingresar aquí: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Esperamos que te guste tu nuevo sitio. ¡Gracias!\n"
|
||
"\n"
|
||
"--El Equipo WordPress\n"
|
||
"https://wordpress.org/\n"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:301
|
||
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
|
||
msgstr "No puedes eliminar un tema mientras este tenga activo un subtema."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:304
|
||
msgid "Mystery Person"
|
||
msgstr "Persona Misteriosa"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:127
|
||
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
|
||
msgstr "Los nombres de usuario sólo pueden tener caracteres alfanuméricos, espacios, subguiones, guión al medio, puntos y el símbolo arroba @."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
|
||
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
|
||
msgstr "Activar el editor de alto completo y la funcionalidad de escribir sin distracción."
|
||
|
||
#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1583
|
||
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
|
||
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
|
||
|
||
#. translators: Link to the Planet website of the locale.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1570 wp-admin/index.php:98
|
||
msgid "https://planet.wordpress.org/"
|
||
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
|
||
msgid "Untested with your version of WordPress"
|
||
msgstr "No probado con tu versión de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
|
||
msgid "All categories"
|
||
msgstr "Todas las categorías"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517
|
||
msgid "Filter by comment type"
|
||
msgstr "Filtrar por tipo de comentario"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3998
|
||
msgid "%s has been logged out."
|
||
msgstr "%s ha finalizado sesión."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994
|
||
msgid "You are now logged out everywhere else."
|
||
msgstr "Finalizaste todas las otras sesiones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3985
|
||
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
|
||
msgstr "No se pueden cerrar las otras sesiones. Por favor reinténtalo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3856
|
||
msgid "This preview is unavailable in the editor."
|
||
msgstr "La vista previa no está disponible en el editor."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289
|
||
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
|
||
msgstr "Puedes insertar archivos multimedia clickeando los íconos sobre el editor de la entrada y siguiendo las instrucciones. Puedes alinear o editar imágenes utilizando la barra de tareas en línea disponible en el modo Visual."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
|
||
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
|
||
msgstr "<strong>Editor de entradas</strong> — Introduce el texto para tu entrada. Hay dos modos de editar: visual y código. Elige el modo haciendo clic en la pestaña correspondiente."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
|
||
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
|
||
msgstr "Ahora puedes administrar y previsualizar en vivo la Cabecera Personalizada en el <a href=\"%s\">Personalizador</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
|
||
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
|
||
msgstr "Ahora puedes administrar y previsualizar en vivo los Fondos Personalizados en el <a href=\"%s\">Personalizador</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
|
||
msgctxt "Welcome panel"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenido"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of users.
|
||
#. translators: Number of users.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
|
||
msgctxt "users"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:123
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
|
||
msgctxt "link name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:417
|
||
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
|
||
msgstr "Si quieres, puedes ingresar estructuras personalizadas para las URLs de tus categorías y etiquetas. Por ejemplo, usando <code>tópicos</code> como tu categoría base puedes dejar tus enlaces de categoría como <code>%s/topicos/sin-categoria/</code>. Si lo dejas en blanco, se utilizará el valor por defecto."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:133
|
||
msgid "Release Lead"
|
||
msgstr "Líder de distribución"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:192
|
||
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
|
||
msgstr "Utiliza los botones con flechas de la parte superior del cuadro de diálogo, o las teclas de flecha de tu teclado, para navegar rápidamente entre los elementos multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:193
|
||
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
|
||
msgstr "Tambien puedes eliminar elementos individualmente y acceder a la pantalla de edición extendida desde la ventana de detalles."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:191
|
||
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
|
||
msgstr "Al hacer clic en un elemento se mostrará la ventana de Detalles del adjunto, que te permite previsualizar los multimedias y hacer modificaciones rápidas. Cualquier cambio que hagas en los detalles del adjunto se guardará automáticamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:182
|
||
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
|
||
msgstr "Para borrar elementos multimedia, haz clic en el botón de Selección múltiple de la parte superior de la pantalla. Elige cualquiera de los elementos que desees eliminar y luego haz clic en el botón de Borrar Seleccionados. Al clickear en el botón de Cancelar Selección volverás a la visualización de tus elementos multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:181 wp-admin/upload.php:372
|
||
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
|
||
msgstr "Puedes ver tu multimedia en una cuadrícula visual sencilla o en lista de columnas. Cambia entre estas vistas usando los íconos en la parte superior izquierda de los archivos multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:180
|
||
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
|
||
msgstr "Todos los archivos que hayas cargado están en la lista de la Librería multimedia, mostrando los más recientes en la parte superior."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:113
|
||
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
|
||
msgstr "Si deseas hacerte una idea de lo que está disponible, puedes navegar por los plugins Destacados y Populares utilizando los enlaces de la parte superior izquierda de la pantalla. Estas secciones se actualizan con regularidad."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:155
|
||
msgid "Browse Plugins"
|
||
msgstr "Navegar los Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:51
|
||
msgid "Add Plugins"
|
||
msgstr "Agregar plugins"
|
||
|
||
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/options-general.php:350
|
||
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
|
||
msgstr "Ya no es necesaria la constante %1$s en tu archivo %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/translation-install.php:38
|
||
msgid "Invalid translation type."
|
||
msgstr "El tipo de traducción no es válido."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:393
|
||
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
|
||
msgstr "¡Bienvenido(a) al famoso proceso de instalación de WordPress en cinco minutos! Simplemente completa la siguiente información y estarás a punto de usar la más extensible y potente plataforma de publicación personal en el mundo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
|
||
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
|
||
msgstr "<strong>Es compatible</strong> con tu versión de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
|
||
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
|
||
msgstr "<strong>No es compatible</strong> con tu versión de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of stars.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
|
||
msgid "%d star"
|
||
msgid_plural "%d stars"
|
||
msgstr[0] "%d estrella"
|
||
msgstr[1] "%d estrellas"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604
|
||
msgid "Select bulk action"
|
||
msgstr "Seleccionar acción múltiple"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656
|
||
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
|
||
msgstr "Agregar el usuario sin enviarle un correo electrónico que solicite su confirmación."
|
||
|
||
#. translators: %s: List view URL.
|
||
#: wp-admin/upload.php:236
|
||
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
|
||
msgstr "La vista de grilla para la Librería Multimedia necesita JavaScript. <a href=\"%s\">Cambiar a Vista Listado</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:779
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Colaboradores"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:797
|
||
msgid "Donate to this plugin »"
|
||
msgstr "Donar para este plugin »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Revisiones"
|
||
|
||
#. translators: %s: Support email address.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
|
||
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
|
||
msgstr "El equipo de WordPress está dispuesto a ayudarte. Reenvía este correo electrónico a %s y el equipo trabajará contigo para asegurarse de que tu sitio funcione."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Recently Updated"
|
||
msgstr "Recientemente actualizado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
|
||
msgctxt "Number/count of items"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Ver detalles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:828
|
||
msgid "More Details"
|
||
msgstr "Más detalles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:495
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Herramientas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Social"
|
||
msgstr "Social"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Rendimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Beta Testing"
|
||
msgstr "Beta Testing"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822
|
||
msgid "%s failed to embed."
|
||
msgstr "%s no pudo incrustarse."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:269
|
||
msgid "Filtering by:"
|
||
msgstr "Filtrado por:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3291
|
||
msgid "Displayed on attachment pages."
|
||
msgstr "Mostrar en páginas de archivos adjuntos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
|
||
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
|
||
msgstr "Puedes editar la imagen al tiempo que conserva la miniatura. Por ejemplo, tal vez desees tener una miniatura cuadrada que muestre sólo una sección de la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
|
||
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
|
||
msgstr "Una vez que hayas hecho tu selección podrás ajustar el tamaño especificando los pixels que debe tener. El tamaño de selección mínimo es el tamaño de la miniaturas indicado en las Opciones de mutimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
|
||
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
|
||
msgstr "La relación de aspecto es la proporción entre el ancho y el alto. Puedes mantener la relación de aspecto pulsando la tecla Mayús mientras redimensiona su selección. Usa las casillas de texto para especificar la relación de aspecto, ejemplo: 1:1 (cuadrado), 4:3, 16:9, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
|
||
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
|
||
msgstr "Para recortar la imagen, haz clic en ella y arrastra para hacer la selección."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
|
||
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
|
||
msgstr "Puede escalar proporcionalmente la imagen original. Para obtener los mejores resultados, es recomendable escalar la imagen antes de recortar, reflejar, o rotar. Las imágenes sólo se pueden escalar hacia un inferior, no hacia un superior."
|
||
|
||
#. translators: %s: Alt + F10
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
|
||
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
|
||
msgstr "Usuarios de teclado: Cuando estés trabajando en el editor visual, puedes usar %s para acceder a la barra de herramientas."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:218
|
||
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
|
||
msgstr "Una barra roja a la izquierda indica que el comentario está esperando que lo moderes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522
|
||
msgid "All comment types"
|
||
msgstr "Todos los tipos de comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:212
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Más reciente"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:211
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Popular"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Destacado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:416
|
||
msgid "Attribute all content to:"
|
||
msgstr "Atribuir todo el contenido a:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:412
|
||
msgid "Delete all content."
|
||
msgstr "Eliminar todo el contenido."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:404
|
||
msgid "What should be done with content owned by this user?"
|
||
msgstr "¿Qué se debería hacer con el contenido de este usuario?"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:60
|
||
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
|
||
msgstr "<strong>Eliminar</strong> te lleva a la pantalla Eliminar usuarios para confirmar, donde pueden eliminar permanentemente un usuario de tu sitio y eliminar su contenido. También puedes eliminar varios usuarios a la vez mediante acciones en lote."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:58
|
||
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
|
||
msgstr "<strong>Quitar</strong> te permite eliminar un usuario de su sitio. No elimina su contenido. También puede quitar varios usuarios a la vez mediante acciones masivas."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:391
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Details & Preview"
|
||
msgstr "Detalles y vista previa"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:58
|
||
msgid "Search Themes"
|
||
msgstr "Buscar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:25
|
||
msgid "Add Themes"
|
||
msgstr "Agregar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:162
|
||
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:86
|
||
msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
|
||
msgstr "<strong>De un vistazo:</strong> muestra un resumen del contenido de tu sitio e identifica qué tema y versión de WordPress estás utilizando."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:65
|
||
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
|
||
msgstr "<strong>Controles de los módulos</strong> — Clickea en la barra del título de la caja para expandir o minimizarlo. Algunas cajas agregadas por plugins podrían tener contenido configurable, y mostrarán un enlace “Configurar” que aparecerá en la barra del título cuando pases el cursor sobre él."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:43
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
|
||
msgstr "Lo sentimos, no se te permite reanudar este tema."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
|
||
msgid "Edit date and time"
|
||
msgstr "Editar fecha y hora"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
|
||
msgid "Browse revisions"
|
||
msgstr "Buscar revisiones"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
|
||
msgid "Edit visibility"
|
||
msgstr "Editar visibilidad"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
|
||
msgid "Edit status"
|
||
msgstr "Editar estado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57
|
||
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://es.wordpress.org/support/forum/multisite/\">Foros de soporte</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org
|
||
#: wp-admin/admin-footer.php:37
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
|
||
msgstr "Gracias por crear con <a href=\"%s\">WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1005
|
||
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
|
||
msgstr "<strong>Traducciones</strong> — Los archivos que traducen WordPress a tu idioma se actualizan siempre que cualquier otra actualización se produzca. Pero si estos archivos están desactualizados, puedes <strong>hacer clic en el botón “Actualizar traducciones”</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1001
|
||
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
|
||
msgstr "En la mayoría de los casos, WordPress aplicará las actualizaciones de mantenimiento y de seguridad en segundo plano."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1001
|
||
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
|
||
msgstr "<strong>WordPress</strong> — Actualizar tu instalación de WordPress es un procedimiento sencillo de un solo clic: simplemente <strong>haz clic en el botón \"Actualizar ahora\"</strong> cuando se te avise de que hay una nueva versión disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:991
|
||
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
|
||
msgstr "Si hay alguna actualización disponible, verás una notificación en la barra de herramientas y en el menú de navegación."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1002
|
||
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
|
||
msgstr "<strong>Temas y plugins</strong> — Para actualizar individualmente los temas o plugins desde esta pantalla, utiliza las casillas de selección, luego <strong>haz clic en el botón “Actualizar” correspondiente</strong>. Para actualizar todos tus temas o plugins a la vez, puedes marcar la casilla de selección de la parte superior de la sección para elegirlos todos antes de hacer clic en el botón de actualizar."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:990
|
||
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
|
||
msgstr "En esta pantalla puedes actualizar a la última versión de WordPress, así como actualizar tus temas, plugins y traducciones desde los repositorios de WordPress.org."
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
|
||
#: wp-admin/themes.php:156
|
||
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add Theme” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
|
||
msgstr "Si quieres ver más temas entre los que elegir, haz clic en el botón “Agregar tema” y podrás navegar o buscar temas adicionales del <a href=\"%s\">directorio de temas de WordPress</a>. Los temas del directorio de temas de WordPress están diseñados y desarrollados por terceros y son compatibles con la licencia que usa WordPress. ¡Ah, y son gratis!"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1682
|
||
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
|
||
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) de espacio utilizado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of megabytes.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1667
|
||
msgid "%s MB Space Allowed"
|
||
msgstr "%s MB de espacio permitido"
|
||
|
||
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
|
||
msgid "M jS"
|
||
msgstr "M jS"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
|
||
msgid "%s Page"
|
||
msgid_plural "%s Pages"
|
||
msgstr[0] "%s página"
|
||
msgstr[1] "%s páginas"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
|
||
msgid "%s Post"
|
||
msgid_plural "%s Posts"
|
||
msgstr[0] "%s entrada"
|
||
msgstr[1] "%s entradas"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:47
|
||
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
|
||
msgstr "Cuando esta configuración está activa, se muestra un recordatorio en el cuadro “En Resumen” del panel Principal que dice, \"Motores de búsqueda desalentados\", para recordarte que has indicado a los motores de búsqueda que no rastreen tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
|
||
msgid "At a Glance"
|
||
msgstr "Un vistazo rápido"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Activo:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:331
|
||
msgid "Accessibility Ready"
|
||
msgstr "Listo para la accesibilidad"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1243
|
||
msgid "This is a child theme of %s."
|
||
msgstr "Este es un subtema de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:175
|
||
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
|
||
msgstr "Cuando se previsualiza en monitores más pequeños, puedes hacer clic en el icono “Plegar menú” en la parte inferior izquierda del panel. Esto ocultará el panel, y te brindará más espacio obtener una vista previa de tu sitio con el nuevo tema. Para volver a mostrar el menú del panel, haz clic nuevamente en el icono Plegar menú."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:174
|
||
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu."
|
||
msgstr "El tema previsualizado es totalmente interactivo — navega a distintas páginas para ver cómo el tema gestiona las entradas, los archivos y otras plantillas de página. Los ajustes pueden diferir dependiendo de las características con las que sea compatible el tema previsualizado. Para aceptar los nuevos ajustes y activar el tema en un solo paso, haz clic en el botón \"Publicar y activar\" que hay encima del menú."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:173
|
||
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
|
||
msgstr "Toca o muévete sobre cualquier tema, luego haz clic en el botón de Vista previa para obtener una visualización en directo de ese tema y cambiar las opciones del tema en una vista por separado y a pantalla completa. También encontrarás un botón de Vista previa al final de la pantalla de detalles del tema. Cualquier tema instalado puede previsualizarse y personalizarse de este modo."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:137
|
||
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
|
||
msgstr "El tema activo se muestra de forma destacada como el primer tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:136
|
||
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
|
||
msgstr "Haz clic en \"Personalizar\" en el tema activo o en \"Vista previa\" en cualquier otro tema para ver una previsualización en vivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:135
|
||
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
|
||
msgstr "Haz clic en el tema para ver el nombre, versión, autor, descripción, etiquetas, y el enlace Eliminar"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:134
|
||
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
|
||
msgstr "Pasa el cursor por encima o toca para activar y ver los botones de Vista Previa"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:132
|
||
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
|
||
msgstr "Esta pantalla se utiliza para administrar los temas que tiene instalados. Además del (los) tema(s) por defecto incluidos en su instalación de WordPress, los temas son diseñados y desarrollados por terceros."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:453
|
||
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
|
||
msgstr "Para activar un widget, arrástrelo al sidebar o haga clic en él. Para desactivar un widget y eliminar su configuración, arrástrelo de vuelta a su lugar de origen."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2773
|
||
msgid "%s rating"
|
||
msgstr "valoración %s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
|
||
#. ratings.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2769
|
||
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
|
||
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
|
||
msgstr[0] "Valoración de %1$s basada en %2$s valoración"
|
||
msgstr[1] "Valoración de %1$s basada en %2$s valoraciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:46
|
||
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
|
||
msgstr "Esta pantalla muestra a un usuario individual todos los sitios de esta red, y también permite a ese usuario establecer un sitio principal. Pueden utilizar los enlaces debajo de cada sitio para visitar o la portada o el escritorio de ese sitio."
|
||
|
||
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703
|
||
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
|
||
msgstr "Error: [%1$s] %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700
|
||
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
|
||
msgstr "Error de reversión: [%1$s] %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617
|
||
msgid "The following translations failed to update:"
|
||
msgstr "Las siguientes traducciones no se lograron actualizar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
|
||
msgid "The following themes failed to update:"
|
||
msgstr "Los siguientes temas no se lograron actualizar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615
|
||
msgid "The following plugins failed to update:"
|
||
msgstr "Los siguientes plugins no se lograron actualizar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602
|
||
msgid "The following translations were successfully updated:"
|
||
msgstr "Las siguientes traducciones se actualizaron correctamente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601
|
||
msgid "The following themes were successfully updated:"
|
||
msgstr "Los siguientes temas se actualizaron correctamente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600
|
||
msgid "The following plugins were successfully updated:"
|
||
msgstr "Lo siguientes plugins se actualizaron correctamente:"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:574
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Agregar widget"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1065
|
||
msgid "Show next theme"
|
||
msgstr "Mostrar el siguiente tema"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1059
|
||
msgid "Show previous theme"
|
||
msgstr "Mostrar el tema anterior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1159
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Actualización disponible"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Está seguro que quiere eliminar este tema?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Haga clic en 'Cancelar' para volver, 'Aceptar' para eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:82
|
||
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
|
||
msgstr "Ha sido imposible enviar este formulario, por favor, recargue e Inténtalo nuevamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:92
|
||
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
|
||
msgstr "<strong>Edición rápida</strong> — Te permite crear una entrada nueva y guardarla como un borrador. También muestra los enlaces a los 5 borradores más recientes que hayas creado."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:89
|
||
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
|
||
msgstr "<strong>Actividad</strong> — Muestra las siguientes entradas programadas, las publicadas recientemente, y los comentarios más recientes a tus entradas, además de permitirle moderarlos."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:63
|
||
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
|
||
msgstr "<strong>Opciones de pantalla</strong> — Utiliza la pestaña Opciones de pantall para elegir los módulos del panel a mostrar."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1675 wp-admin/includes/dashboard.php:1691
|
||
msgid "Manage Uploads"
|
||
msgstr "Administrar cargas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
|
||
msgid "Popular Plugin"
|
||
msgstr "Plugin popular"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Mañana"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:954
|
||
msgid "No activity yet!"
|
||
msgstr "¡Aún no hay actividad!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
|
||
msgid "Recently Published"
|
||
msgstr "Recientemente publicados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:936
|
||
msgid "Publishing Soon"
|
||
msgstr "Próxima publicación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
|
||
msgid "What’s on your mind?"
|
||
msgstr "¿Qué tienes en mente?"
|
||
|
||
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:381
|
||
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
|
||
msgstr "WordPress %1$s se está ejecutando con el tema %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
|
||
msgid "Quick Draft"
|
||
msgstr "Edición rápida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Actividad"
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625
|
||
msgid "FAILED: %s"
|
||
msgstr "FALLO: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608
|
||
msgid "SUCCESS: %s"
|
||
msgstr "ÉXITO: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583
|
||
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
|
||
msgstr "FALLO: No se pudo actualizar WordPress a la versión %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580
|
||
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
|
||
msgstr "ÉXITO: Se ha actualizado correctamente a WordPress %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Network home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572
|
||
msgid "WordPress site: %s"
|
||
msgstr "Sitio de WordPress: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
|
||
msgid "Your site was running version %s."
|
||
msgstr "Tu sitio estaba ejecutando la versión %s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029
|
||
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
|
||
msgstr "Tu sitio en %1$s ha experimentado un fallo crítico mientras se trataba de actualizar WordPress a la versión %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress latest version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995
|
||
msgid "WordPress %s is also now available."
|
||
msgstr "WordPress %s también está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1297
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1333
|
||
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
|
||
msgstr "No ha sido posible instalar la actualización debido a que no se han podido copiar algunos archivos. Normalmente esto es debido a permisos de archivo inconsistentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
|
||
#: wp-admin/update-core.php:820
|
||
msgid "Your translations are all up to date."
|
||
msgstr "Todas las traducciones están actualizadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traducciones"
|
||
|
||
#. translators: %s: Error code.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104
|
||
msgid "Error code: %s"
|
||
msgstr "Código de error: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085
|
||
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
|
||
msgstr "La empresa que te provee el hospedaje web, el foro de voluntarios de soporte, o un desarrollador amigo podrían ayudarte con esta información:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508
|
||
msgid "The WordPress Team"
|
||
msgstr "El equipo de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074
|
||
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
|
||
msgstr "También hay actualizaciones disponibles para algunos plugins o temas. Actualízalos ahora:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506
|
||
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
|
||
msgstr "Si experimentas algún problema o necesitas ayuda, los voluntarios en los foros de soporte de WordPress.org pueden ayudarte."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065
|
||
#: wp-admin/update-core.php:991
|
||
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
|
||
msgstr "Mantener tu sitio actualizado es importante para su seguridad. También hace que la Internet sea un lugar más seguro para ti y tus lectores."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044
|
||
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
|
||
msgstr "Por favor, comprueba tu sitio ahora. Es posible que todo esté funcionando. Si te indica que necesita actualizar, deberías hacerlo:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042
|
||
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
|
||
msgstr "Esto significa que tu sitio puede estar roto o desconectado. No te asustes, se puede arreglar."
|
||
|
||
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
|
||
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
|
||
msgstr "Tu sitio %1$s ha experimentado un fallo crítico mientras se intentaba actualizar a la última versión de WordPress, %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
|
||
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
|
||
msgstr "La actualización es sencilla y sólo tomará un momento:"
|
||
|
||
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006
|
||
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
|
||
msgstr "Por favor, actualiza tu sitio %1$s a WordPress %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990
|
||
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
|
||
msgstr "Para más información sobre la versión %s, revisa la página \"Acerca de WordPress\":"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984
|
||
msgid "No further action is needed on your part."
|
||
msgstr "No es necesaria ninguna acción adicional de tu parte."
|
||
|
||
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978
|
||
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
|
||
msgstr "¡Hola! Tu sitio %1$s ha sido actualizado automáticamente a WordPress %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961
|
||
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
|
||
msgstr "[%1$s] URGENTE: Tu sitio puede no estar funcionando debido a un fallo de actualización"
|
||
|
||
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
|
||
#. WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956
|
||
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
|
||
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s está disponible. Por favor, ¡actualice!"
|
||
|
||
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
|
||
#. WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950
|
||
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
|
||
msgstr "[%1$s] Tu sitio se ha actualizado a WordPress %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
|
||
msgid "Translations for %s"
|
||
msgstr "Traducciones para %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
|
||
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
|
||
msgstr "Actualizando las traducciones de %1$s (%2$s)…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
|
||
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
|
||
msgid "Update Translations"
|
||
msgstr "Actualizar traducciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787
|
||
msgid "Background updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones de fondo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1400
|
||
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
|
||
msgstr "No hay suficiente espacio libre en el disco para completar la actualización."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
|
||
msgid "Updating plugin: %s"
|
||
msgstr "Actualizando el plugin: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
|
||
msgid "Updating theme: %s"
|
||
msgstr "Actualizando el tema: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
|
||
msgid "Translation updated successfully."
|
||
msgstr "La traducción ha sido actualizada correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
|
||
msgid "Translation update failed."
|
||
msgstr "La actualización de la traducción ha fallado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
|
||
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
|
||
msgstr "Algunas de tus traducciones necesitan actualizarse. Espera unos segundos más mientras se actualizan también."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:518
|
||
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
|
||
msgstr "Crea un nuevo usuario y agrégalo a este sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:43
|
||
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
|
||
msgstr "Actualizar a una versión más reciente del mismo tema sobrescribirá los cambios que haya realizado en él. Para evitar esto, considera la creación de un <a href=\"%s\">subtema</a> en su lugar."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:56
|
||
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
|
||
msgstr "Los tamaños de la siguiente lista determinan las dimensiones máximas en pixels a usar cuando se agregue una imagen a la Biblioteca multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:191
|
||
msgid "Comment must be manually approved"
|
||
msgstr "El comentario debe ser aprobado manualmente"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:743
|
||
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
|
||
msgstr "<strong>Haciendo clic en la flecha de la derecha de cualquier elemento del menú</strong> en el editor se mostrará un grupo estándar de opciones. Opciones adicionales como destino del enlace, clases CSS, relaciones del enlace, y descripciones del enlace pueden ser activadas y desactivadas en la pestaña de Opciones de pantalla."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
|
||
#. themes.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:712
|
||
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
|
||
msgstr "Los menús se pueden mostrar en las ubicaciones definidas por tu tema o incluso usarse en las barras laterales agregando un widget de \"Menú de navegación\" en la pantalla de <a href=\"%1$s\">widgets</a>. Si tu tema no es compatible con la característica de menús de navegación (los temas por defecto %2$s y %3$s sí que lo son), puedes aprender a agregar esta compatibilidad siguiendo el enlace de la documentación del lateral."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:695
|
||
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
|
||
msgstr "Tu tema no admite menús de forma nativa, pero puedes utilizarlos en las barras laterales añadiendo un Widget de “Menú de Navegación” en la pantalla de <a href=\"%s\">widgets</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:443
|
||
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
|
||
msgstr "Lo siento, esa no es una dirección de correo electrónico válida. Las direcciones de correo electrónico deben parecerse a <code>usuario@ejemplo.com</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:439
|
||
msgid "You must provide an email address."
|
||
msgstr "Necesitas proporcionar una dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:435
|
||
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
|
||
msgstr "Tus contraseñas no coinciden. Inténtalo de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:431
|
||
msgid "The username you provided has invalid characters."
|
||
msgstr "El nombre de usuario que ha proporcionado tiene caracteres no válidos."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:428
|
||
msgid "Please provide a valid username."
|
||
msgstr "Por favor, ingresa un nombre de usuario válido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1314
|
||
msgid "Copying the required files…"
|
||
msgstr "Copiando los archivos necesarios…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1221
|
||
msgid "Preparing to install the latest version…"
|
||
msgstr "Preparando para instalar la última versión…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2603
|
||
msgid "This password will not be stored on the server."
|
||
msgstr "Esta clave no se almacenará en el servidor."
|
||
|
||
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1387
|
||
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
|
||
msgstr "La suma de verificación del archivos (%1$s) no coincide con el valor de la suma de verificación esperada (%2$s)."
|
||
|
||
#. translators: %s: Version number.
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
|
||
msgid "WordPress %s"
|
||
msgstr "WordPress %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
|
||
msgid "Updating to WordPress %s"
|
||
msgstr "Actualizando a WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42
|
||
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
|
||
msgstr "Debido a un error durante la actualización, WordPress ha sido restaurado a tu versión anterior."
|
||
|
||
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
|
||
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
|
||
msgstr "Buscando %1$s en %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/edit.php:381
|
||
msgid "%s page restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s página ha sido restaurada desde la Papelera."
|
||
msgstr[1] "%s páginas han sido restauradas desde la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/edit.php:379
|
||
msgid "%s page moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s página movida a la papelera."
|
||
msgstr[1] "%s páginas movidas a la papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/edit.php:377
|
||
msgid "%s page permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s página ha sido eliminada permanentemente."
|
||
msgstr[1] "%s páginas han sido eliminadas permanentemente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/edit.php:375
|
||
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
|
||
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
|
||
msgstr[0] "%s página no ha sido actualizada, alguien la está editando."
|
||
msgstr[1] "%s páginas no han sido actualizadas, alguien las está editando."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages.
|
||
#: wp-admin/edit.php:372
|
||
msgid "%s page updated."
|
||
msgid_plural "%s pages updated."
|
||
msgstr[0] "%s página ha sido actualizada."
|
||
msgstr[1] "%s páginas han sido actualizadas."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/edit.php:368
|
||
msgid "%s post restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s entrada ha sido restaurada desde la Papelera."
|
||
msgstr[1] "%s entradas han sido restauradas desde la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/edit.php:366
|
||
msgid "%s post moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s entrada se ha movido hacia la Papelera."
|
||
msgstr[1] "%s entradas se han movido hacia la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/edit.php:364
|
||
msgid "%s post permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s entrada ha sido eliminada permanentemente."
|
||
msgstr[1] "%s entradas han sido eliminadas permanentemente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/edit.php:362
|
||
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
|
||
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
|
||
msgstr[0] "%s entrada no ha sido actualizada, alguien la está editando."
|
||
msgstr[1] "%s entradas no han sido actualizadas, alguien las está editando."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
|
||
msgid "Tags deleted."
|
||
msgstr "Las etiquetas han sido eliminadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
|
||
msgid "Tag not updated."
|
||
msgstr "La etiqueta no ha sido actualizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
|
||
msgid "Tag not added."
|
||
msgstr "La etiqueta no ha sido agregada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
|
||
msgid "Tag updated."
|
||
msgstr "La etiqueta ha sido actualizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
|
||
msgid "Tag deleted."
|
||
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
|
||
msgid "Tag added."
|
||
msgstr "La etiqueta ha sido agregada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
|
||
msgid "Categories deleted."
|
||
msgstr "La categoría no ha sido eliminada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
|
||
msgid "Category not updated."
|
||
msgstr "La categoría no ha sido actualizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
|
||
msgid "Category not added."
|
||
msgstr "La categoría no ha sido agregada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
|
||
msgid "Category updated."
|
||
msgstr "La categoría ha sido actualizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
|
||
msgid "Category deleted."
|
||
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
|
||
msgid "Category added."
|
||
msgstr "La categoría ha sido agregada."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:147
|
||
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
|
||
msgstr "Compare dos revisiones diferentes <strong>seleccionando la casilla “Compare dos revisiones cualesquiera”</strong> de a lado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:396
|
||
msgid "Compare any two revisions"
|
||
msgstr "Compara dos revisiones cualquiera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:457
|
||
msgid "Restore This Autosave"
|
||
msgstr "Restaurar este autoguardado"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:428
|
||
msgid "Current Revision by %s"
|
||
msgstr "Revisión actual por %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:418
|
||
msgid "Autosave by %s"
|
||
msgstr "Autoguardado por %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
|
||
msgctxt "revisions"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Navegar"
|
||
|
||
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
|
||
msgid "Revisions: %s"
|
||
msgstr "Revisiones: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Audio track title.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:343
|
||
msgid "\"%s\"."
|
||
msgstr "\"%s\"."
|
||
|
||
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:340
|
||
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
|
||
msgstr "\"%1$s\" por %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:337
|
||
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
|
||
msgstr "\"%1$s\" de %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:334
|
||
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
|
||
msgstr "\"%1$s\" de %2$s por %3$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:438
|
||
msgid "Revision by %s"
|
||
msgstr "Revisión por %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
|
||
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
|
||
msgstr "<strong>Conexión perdida.</strong> El guardado ha sido desactivado hasta que vuelvas a conectar."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:614
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Repite la clave"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:696
|
||
msgid "Repeat New Password"
|
||
msgstr "Confirmar la nueva contraseña"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
|
||
msgid "Add menu items from the column on the left."
|
||
msgstr "Añade elementos de menú desde la columna de la izquierda."
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:404
|
||
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
|
||
msgstr "Los plugins amplían y expanden la funcionalidad de WordPress. Puedes instalar plugins del <a href=\"%s\">directorio de plugins de WordPress</a> desde aquí mismo, o subir un plugin en formato .zip haciendo clic en el botón de la parte superior de esta página."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: hello.php
|
||
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
|
||
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
|
||
msgid "The theme contains no files."
|
||
msgstr "El tema no contiene archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
|
||
msgid "The package contains no files."
|
||
msgstr "El paquete no contiene archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:146
|
||
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
|
||
msgstr "Para navegar entre revisiones, <strong>arrastre el deslizador a la izquierda o la derecha</strong> o <strong>use los botones Anterior o Siguiente</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Cargando…"
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:308
|
||
msgid "This item has already been deleted."
|
||
msgstr "Este elemento ya ha sido eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:279
|
||
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
|
||
msgstr "El elemento que estás intentando restaurar de la papelera ya no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:242
|
||
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
|
||
msgstr "El elemento que estás tratando de mover hacia la papelera ya no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1118
|
||
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
|
||
msgstr "Arrastre los elementos al orden que prefieras. Haz clic en la flecha de la derecha del elemento para mostrar opciones de configuración adicionales."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:731
|
||
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
|
||
msgstr "Si aún no has creado ningún menú, <strong>haz clic en el enlace de \"crear un nuevo menú\"</strong> para empezar"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:148
|
||
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
|
||
msgstr "Para restaurar una revisión, <strong>haga clic en Restaurar esta revisión</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:145
|
||
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
|
||
msgstr "Desde esta pantalla podrás revisar, comparar, y restaurar las revisiones:"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:144
|
||
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
|
||
msgstr "Las revisiones son copias guardadas de tus entradas o páginas que se crean periódicamente conforme vas creando su contenido. El texto en rojo de la izquierda muestra el contenido que ha sido quitado. El texto en verde de la derecha muestra el contenido que ha sido agregado."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:143
|
||
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
|
||
msgstr "Esta pantalla se utiliza para gestionar las revisiones de tu contenido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:407
|
||
msgctxt "Followed by post revision info"
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Para:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:377
|
||
msgctxt "Button label for a next revision"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:373
|
||
msgctxt "Button label for a previous revision"
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:405
|
||
msgctxt "Followed by post revision info"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Desde:"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:918
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Use new menu"
|
||
msgstr "Usar nuevo menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:897
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:864
|
||
msgid "Select a Menu"
|
||
msgstr "Seleccionar un menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:855
|
||
msgid "Assigned Menu"
|
||
msgstr "Menú asignado"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:854
|
||
msgid "Theme Location"
|
||
msgstr "Ubicación en el tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:823
|
||
msgid "Manage Locations"
|
||
msgstr "Administrar ubicaciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:812
|
||
msgid "Edit Menus"
|
||
msgstr "Editar menús"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:760
|
||
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
|
||
msgstr "Para agregar un nuevo menú en lugar de asignar a uno existente, <strong>haga clic en el enlace ’Usar nuevo menú’</strong>. Su nuevo menú se asignará automáticamente a esa ubicación en el tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:759
|
||
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
|
||
msgstr "Para editar un menú actualmente asignado a una ubicación del tema, <strong>haga clic en el enlace adyacente ’Editar’</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:758
|
||
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
|
||
msgstr "Para asignar menús a una o más ubicaciones del tema, <strong>selecciona un menú desde el desplegable de cada ubicación</strong>. Cuando hayas terminado, <strong>haz clic en \"Guardar los cambios\"</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:757
|
||
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
|
||
msgstr "Esta pantalla se usa para asignar menús globalmente a ubicaciones definidas en su tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:752
|
||
msgid "Editing Menus"
|
||
msgstr "Editando menús"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:747
|
||
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
|
||
msgstr "Eliminar un elemento del menú <strong>expandiéndolo y haciendo clic en el enlace Eliminar</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:746
|
||
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
|
||
msgstr "Para reorganizar elementos del menú, <strong>arrastra y suelta elementos con el ratón o utiliza el teclado</strong>. Arrastrando o moviendo un elemento del menú un poco hacia la derecha lo convertirás en submenú"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:744
|
||
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
|
||
msgstr "Agregar uno o varios elementos a la vez <strong>seleccionando la casilla de al lado de cada elemento y haciendo clic en Agregar al menú</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:742
|
||
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
|
||
msgstr "Cada menú personalizado puede contener una mezcla de enlaces a páginas, categorías, URL personalizadas u otros tipos de contenido. Los enlaces del menú se agregan mediante la selección de artículos de las cajas de expansión en la columna de la izquierda abajo."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:737
|
||
msgid "Menu Management"
|
||
msgstr "Administración de menús"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:732
|
||
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
|
||
msgstr "Puedes asignar ubicaciones del tema a menús individuales <strong>eligiendo los opciones que desees</strong> en la parte inferior del editor de menús. Para asignar menús a todas las ubicaciones del tema, <strong>visita la pestaña de Opciones de ubicaciones</strong> en la parte superior de la pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:730
|
||
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
|
||
msgstr "Para editar un menú existente, <strong>elige un menú del desplegable y haz clic en \"Seleccionar\"</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:729
|
||
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
|
||
msgstr "La pestaña de administración de menús de la parte superior de la pantalla se usa para controlar qué menú se abre en el editor inferior."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:719
|
||
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
|
||
msgstr "Agregar, organizar, y modificar elementos individuales de los menús"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:718
|
||
msgid "Create, edit, and delete menus"
|
||
msgstr "Crear, editar y eliminar menús"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133
|
||
msgid "From this screen you can:"
|
||
msgstr "En esta pantalla puedes:"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:709
|
||
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
|
||
msgstr "Esta pantalla se utiliza para la gestión de los menús de navegación personalizada."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:535
|
||
msgid "Menu locations updated."
|
||
msgstr "Las ubicaciones del menú han sido actualizadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1922
|
||
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
|
||
msgstr "Tus últimos cambios se guardaron como una revisión."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3474
|
||
msgid "Audio Codec:"
|
||
msgstr "Códec de audio:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3473
|
||
msgid "Audio Format:"
|
||
msgstr "Formato de audio:"
|
||
|
||
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:387
|
||
msgid "Genre: %s."
|
||
msgstr "Género: %s."
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
|
||
#. audio tracks.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:371
|
||
msgid "Track %1$s of %2$s."
|
||
msgstr "Pista %1$s de %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:361
|
||
msgid "Released: %d."
|
||
msgstr "Lanzamiento: %d."
|
||
|
||
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:349
|
||
msgid "%1$s by %2$s."
|
||
msgstr "%1$s por %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:459
|
||
msgid "Restore This Revision"
|
||
msgstr "Restaurar esta revisión"
|
||
|
||
#. translators: %s: Capability name.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:932
|
||
msgid "Denied: %s"
|
||
msgstr "Denegado: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:918
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Permisos"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1175 wp-admin/network/settings.php:511
|
||
msgid "Menu Settings"
|
||
msgstr "Opciones del menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1075
|
||
msgid "Menu structure"
|
||
msgstr "Estructura del menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
|
||
msgid "To the top"
|
||
msgstr "A la parte superior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286
|
||
msgid "Down one"
|
||
msgstr "Uno debajo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285
|
||
msgid "Up one"
|
||
msgstr "Uno hacia arriba"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1638
|
||
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
|
||
msgstr "Borrador creado el %1$s a las %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/post.php:257
|
||
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
|
||
msgstr "No puedes mover este elemento hacia la papelera. %s lo está editando en este momento."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1208
|
||
msgid "%s has taken over and is currently editing."
|
||
msgstr "%s ha tomado el control y está editando en este momento."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:980
|
||
msgid "Select a menu to edit:"
|
||
msgstr "Seleccione el menú a editar:"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:699
|
||
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
|
||
msgstr "¡Gracias por actualizar! Visita la página de <a href=\"%s\">Actualizar red</a> para actualizar todos tus sitios."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:509
|
||
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
|
||
msgstr "¡Muy bien! Ha concluido esta parte de la instalación. Ahora WordPress ya puede comunicarse con su base de datos. Si estás listo, llegó el momento de…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619
|
||
msgid "Client version"
|
||
msgstr "Versión del cliente"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1191
|
||
msgid "Auto add pages"
|
||
msgstr "Agregar páginas automáticamente"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1145
|
||
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
|
||
msgstr "Agrega un nombre a tu menú, luego haz clic en Crear menú."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1116
|
||
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
|
||
msgstr "Edita el menú predeterminado agregando o quitando elementos. Arrastra los elementos al orden que prefieras. Haz clic en Crear menú para guardar los cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:358
|
||
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
|
||
msgstr "Los menús seleccionados han sido eliminados correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:32
|
||
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
|
||
msgstr "Para archivos PHP, puedes usar el desplegable de documentación para seleccionar entre las funciones reconocidas en ese archivo. La búsqueda te lleva a una página web con material de referencia sobre esa función en particular."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:308 wp-admin/theme-editor.php:332
|
||
msgid "Look Up"
|
||
msgstr "Buscar"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:140
|
||
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
|
||
msgstr "El menú de documentación, debajo del editor, lista las funciones PHP reconocidas en el archivo del plugin. Al hacer clic en la búsqueda, te lleva a una página web sobre esa función particular."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1126
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1155
|
||
msgid "%s is currently editing"
|
||
msgstr "%s actualmente está siendo editado"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354
|
||
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
|
||
msgstr "Puedes cargar e insertar archivos multimedia (imágenes, audios, documentos, etc.) con sólo hacer clic en el botón “Agregar multimedia”. Puedes elegir entras las imágenes ya cargadas en la librería multimedia, o cargar nuevos archivos multimedia para agregarlos en tu página o entrada. Para crear una galería de imágenes, debes seleccionar algunas para agregarlas y hacer clic en el botón “Crear nueva galería”."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
|
||
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
|
||
msgstr "Tu proveedor de hospedaje web no soporta la rotación de imágenes."
|
||
|
||
#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
|
||
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
|
||
msgstr "Si quieres usar el gestor de enlaces, por favor, instala el plugin <a href=\"%s\">Link Manager</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:65
|
||
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
|
||
msgstr "Al cambiar los temas, a menudo hay alguna variación en el número y la configuración de las áreas de los widgets/sidebars y en ocasiones algunos conflictos hacen que la transición sea algo menos sencilla. Si ha cambiado los temas y parece que faltan widgets, vaya al final de esta página, al área de widgets inactivos, donde todos sus widgets inactivos y sus opciones se han guardado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:289
|
||
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
|
||
msgstr "<strong>Superior</strong> — Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquías. Podrías tener una categoría Jazz, y bajo ella tener categorías hijas como Bebop y Big Band. Es totalmente opcional. Para crear una sub-categoría, simplemente selecciona otra categoría del desplegable del Superior."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
|
||
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
|
||
msgstr "Muchos cuadros en esta pantalla contienen ajustes para la publicación de tu contenido, incluyendo:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
|
||
msgid "Inserting Media"
|
||
msgstr "Insertando multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
|
||
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
|
||
msgstr "Tanto el campo del título y el área grande de edición de entradas están fijos, pero puedes cambiar la posición de los otros módulos arrastrando y soltando. También las puedes minimizar o expandir haciendo clic en la barra del título de cada módulo. Utiliza la pestaña “Opciones de pantalla” para hacer visible más módulos (Extracto, Enviar trackbacks, Campos personalizados, Discusión, Slug, Autor) o elegir un diseño de 1 ó 2 columnas para esta pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
|
||
msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!"
|
||
msgstr "¡No olvides hacer clic en \"Guardar los cambios\" cuando termines!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
|
||
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
|
||
msgstr "Para usar una imagen de fondo, simplemente súbela o selecciona una imagen que ya esté en la biblioteca multimedia apretando el botón \"Selecciona una imagen\". Puedes mostrar toda la imagen de una vez o recortarla para que se ajuste a tu pantalla. Puedes tener la imagen de fondo fija, es decir, que el contenido de tu sitio se mueva por encima de ella, o puedes hacer que se desplace con tu sitio."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3049
|
||
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
|
||
msgstr "Estás usando el cargador múltiple de archivos. ¿Problemas? Entonces prueba el <a href=\"%1$s\" %2$s>cargador del navegador</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/async-upload.php:68
|
||
msgctxt "media item"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Default text color.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
|
||
msgctxt "color"
|
||
msgid "Default: %s"
|
||
msgstr "Por defecto: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Uploaded to"
|
||
msgstr "Cargado a"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2622
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:542
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
|
||
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
|
||
msgstr "El archivo cargado no es una imagen válida. Por favor, inténtalo nuevamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
|
||
msgid "Choose a Custom Header"
|
||
msgstr "Elegir una cabecera personalizada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
|
||
msgid "Choose a Background Image"
|
||
msgstr "Elegir una imagen de fondo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
|
||
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
|
||
msgstr "En la sección del texto de la cabecera de esta página, puedes elegir entre mostrar u ocultarlo. También puedes elegir el color del texto haciendo clic en el botón de Seleccionar color o escribiendo un valor hexadecimal HTML válido. Por ejemplo “#ff0000” para el rojo, o eligiendo un color utilizando el selector de color."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
|
||
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
|
||
msgstr "También puedes elegir un color de fondo haciendo clic en el botón de Seleccionar color, o escribiendo un valor hexadecimal HTML válido, p.e. “#ff0000” para el rojo, o seleccionando un color con el selector de color."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:221
|
||
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
|
||
msgstr "En la columna <strong>En respuesta a</strong>, hay tres elementos. El texto es el nombre de la entrada que ha inspirado el comentario y los enlaces al editor para esa entrada. El enlace \"Ver la entrada\" te lleva a esa entrada en tu sitio. La pequeña burbuja con números muestra el número de comentarios aprobados que ha recibido esa entrada. Si hay comentarios pendientes, se muestra un círculo rojo de aviso con el número de comentarios pendientes. Haciendo clic en el círculo de aviso, se filtrará la pantalla de comentarios para mostrar solo los comentarios de esa entrada."
|
||
|
||
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
|
||
#: wp-admin/users.php:383 wp-admin/users.php:550
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s"
|
||
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
|
||
#: wp-admin/users.php:370
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
|
||
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>El usuario actual no será eliminado.</strong>"
|
||
|
||
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
|
||
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:266
|
||
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
|
||
msgstr "Usado: %1$s%% de %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:345
|
||
msgid "Please select an option."
|
||
msgstr "Por favor, elige una opción"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:445
|
||
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
|
||
msgstr "Después de que hayas hecho eso, haz clic en “ejecutar la instalación”."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:115
|
||
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
|
||
msgstr "Si quieres instalar un plugin que haz descargado desde otro lugar, clickea en Cargar en la parte superior izquierda. Te pedirá que cargues el archivo en formato .zip, y una vez cargado, podrás activar el nuevo plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:114
|
||
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
|
||
msgstr "También puedes navegar por los plugins favoritos de un usuario, usando el enlace Favoritos de la parte superior izquierda de la pantalla e introduciendo el nombre de usuario de WordPress.org."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:112
|
||
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
|
||
msgstr "Si sabes lo que estás buscando, \"Buscar\" es tu mejor apuesta. La pantalla de búsqueda tiene opciones para buscar en el directorio de plugins de WordPress.org para un término, autor o etiqueta concretos. También puedes buscar en el directorio seleccionando etiquetas populares. Las etiquetas en un tamaño de letra más grande significan que más plugins han sido etiquetados con esa etiqueta."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:245
|
||
msgid "It is up to search engines to honor this request."
|
||
msgstr "Depende de los motores de búsqueda atender esta petición o no."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:223 wp-admin/options-reading.php:244
|
||
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
|
||
msgstr "Disuadir a los motores de búsqueda de indexar este sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:221
|
||
msgid "Allow search engines to index this site"
|
||
msgstr "Permitir que los motores de búsqueda puedan indexar este sitio"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:216
|
||
msgid "Search engine visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad para los motores de búsqueda"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1702 wp-admin/update-core.php:923
|
||
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
|
||
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress %1$s. Serás redirigido a la pantalla Acerca de WordPress. Si no es así, haz clic <a href=\"%2$s\">aquí</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237
|
||
msgid "Get Favorites"
|
||
msgstr "Obtener favoritos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234
|
||
msgid "Your WordPress.org username:"
|
||
msgstr "Tu nombre de usuario en WordPress.org:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
|
||
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
|
||
msgstr "Si tienes plugins marcados como favoritos en WordPress.org, puedes navegarlos desde aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2068
|
||
msgid "Welcome to WordPress!"
|
||
msgstr "¡Bienvenido(a) a WordPress!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
|
||
msgid "Search engines discouraged"
|
||
msgstr "Motores de búsqueda disuadidos"
|
||
|
||
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
|
||
#. theme.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287
|
||
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
|
||
msgstr "Este <a href=\"%1$s\">subtema</a> requiere de su tema principal, %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoritos"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:130
|
||
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
|
||
msgstr "Para instalar el tema puedes obtener una vista previa con el contenido de tu sitio y personalizar las opciones de tema, haz clic en el botón \"Instalar\" situado en la parte superior izquierda del panel. Los archivos del tema se pueden descargar automáticamente a tu sitio web. Cuando se haya completado, el tema estará disponible para su activación, haciendo clic en el enlace \"Activar\", o navegando en la pantalla Administrar temas y haciendo clic en el enlace \"Vista previa\" debajo de la imagen en miniatura de cualquier tema instalado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
|
||
msgctxt "widget"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Agregar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
|
||
msgctxt "widget"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
|
||
msgid "Search by tag"
|
||
msgstr "Buscar por etiqueta"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
|
||
msgid "Search by author"
|
||
msgstr "Buscar por autor"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
|
||
msgid "Search by keyword"
|
||
msgstr "Buscar por palabra clave"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
|
||
msgid "Type of search"
|
||
msgstr "Tipo de búsqueda"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
|
||
msgid "Screen Options Tab"
|
||
msgstr "Pestaña de Opciones de pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
|
||
msgid "Contextual Help Tab"
|
||
msgstr "Pestaña de ayuda contextual"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:931
|
||
msgid "Select comment"
|
||
msgstr "Seleccionar comentario"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:656
|
||
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
|
||
msgstr "Las etiquetas se pueden convertir selectivamente a categorías usando el <a href=\"%s\">conversor de etiquetas a categorías</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:263
|
||
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
|
||
msgstr "Puedes eliminar categorías de enlaces con la acción múltiple del menú desplegable, pero esa acción no eliminará los enlaces dentro de la categoría. En su lugar, los mueve a la categoría de enlaces predeterminada."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
|
||
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
|
||
msgstr "Crear una página es muy parecido a crear una entrada, y puedes personalizar las pantallas de igual modo, arrastrando y soltando, en la pestaña de \"Opciones de pantalla\", y abriendo/cerrando las cajas como quieras. Esta pantalla también ofrece el espacio de escritura sin distracciones, disponible tanto en los modos visual como de código a través de los botones de pantalla completa. El editor de páginas funciona prácticamente igual que el editor de entradas, pero hay algunas características específicas para páginas en la caja de atributos de página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
|
||
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
|
||
msgstr "Puedes seleccionar una imagen para que se muestre en la parte superior de tu sitio, cargándola desde tu computador o eligiéndola desde tu librería multimedia. Después de elegir una imagen podrás recortarla."
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:294
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr "Saltar al contenido principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
|
||
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
|
||
msgstr "Puedes establecer una imagen personalizada para la cabecera de tu sitio. Simplemente carga la imagen y recórtala, para que la nueva cabecera se establezca inmediatamente. Alternativamente, puedes utilizar una imagen que haya sido cargada a la Biblioteca multimedia clickeando en el botón “Elegir imagen”."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
|
||
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
|
||
msgstr "Saltar recorte, publicar la imagen como es"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
|
||
msgid "Choose Image"
|
||
msgstr "Elegir imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
|
||
msgid "Or choose an image from your media library:"
|
||
msgstr "O elige una imagen desde tu biblioteca multimedia:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
|
||
msgid "Select Image"
|
||
msgstr "Seleccionar imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:603
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Plegar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
|
||
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
|
||
msgstr "Si no quieres que se muestre ninguna imagen de cabecera en tu sitio, haz clic en el botón \"Eliminar la imagen de la cabecera\" al final de la sección de la imagen de cabecera de esta página. Si quieres reactivar más tarde la imagen de cabecera, tendrás que seleccionar una de las otras opciones de imagen y hacer clic en \"Guardar cambios\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1032
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instalado"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:180
|
||
msgid "Previewing and Customizing"
|
||
msgstr "Previsualizando y personalizando"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:135
|
||
msgid "Previewing and Installing"
|
||
msgstr "Previsualizando e instalando"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:129
|
||
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
|
||
msgstr "Una vez que hayas generado una lista de temas, puedes previsualizar e instalar cualquiera de ellos. Haz clic en la miniatura del tema que quieras previsualizar. Se abrirá una vista previa a pantalla completa para darte una mejor idea de cómo se verá ese tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3066
|
||
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
|
||
msgstr "Estás usando el cargador de archivos incorporado en el navegador. El nuevo cargador de WordPress incluye la selección de múltiples archivos con la capacidad para arrastrar y soltar. <a href=\"#\">Cambiar al cargador de múltiples archivos</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:50
|
||
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
|
||
msgstr "El enlace del Conversor de Categorías y Etiquetas te llevará a la pantalla de importación, donde aquel Conversor es uno de los plugins que tú puedes instalar. Una vez que el plugin esté instalado, activado y el importador ejecutándose, el enlace te llevará a una pantalla donde podrás elegir la conversión de etiquetas en categorías o viceversa."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:49
|
||
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
|
||
msgstr "Las categorías tienen jerarquía, lo que significa que puedes anidar subcategorías. Las etiquetas no tienen jerarquía y no pueden ser anidadas. A veces las personas empiezan a utilizarlas en alguna de sus entradas, y más tarde se dan cuenta de que la otra sería más apropiado para su contenido."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
|
||
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
|
||
msgstr "Para la mayoría de los temas, el texto de la cabecera es el título y descripción corta del sitio, tal como se define en la sección de <a href=\"%s\">Opciones generales</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
|
||
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
|
||
msgstr "Si tu tema tiene más de una imagen de cabecera por defecto, o has cargado más de una imagen de cabecera personalizada, tienes la opción de contar con WordPress para mostrar una imagen aleatoria diferente en cada página de tu sitio. Selecciona la opción “Aleatorio” o marca los botones circulares junto a las imágenes cargadas para mostrar dicha imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
|
||
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button."
|
||
msgstr "Algunos temas vienen con imágenes de cabecera incluidas. Si ves que se muestran varias imágenes, selecciona la que te gusta y haz clic en el botón \"Guardar los cambios\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
|
||
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
|
||
msgstr "Puedes elegir entre las imágenes por defecto de la cabecera del tema, o utilizar alguna de las tuyas. También puedes personalizar cómo se mostrarán el título y descripción corta de tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
|
||
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
|
||
msgstr "Esta pantalla es utilizada para personalizar la sección del encabezado de tu tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:328 wp-admin/install.php:341
|
||
msgid "Configuration Error"
|
||
msgstr "Error de configuración"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:55
|
||
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
|
||
msgstr "Vuelva al <strong>cargador del navegador</strong> haciendo clic en el enlace debajo del recuadro para arrastrar y soltar."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:613 wp-admin/network/users.php:260
|
||
msgid "User deleted."
|
||
msgstr "Usuario eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1923
|
||
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
|
||
msgstr "No pudimos copiar los archivos. Es posible que te hayas quedado sin espacio en disco."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
|
||
msgid "Find a theme based on specific features."
|
||
msgstr "Encontrar un tema basado en características específicas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
|
||
msgid "Search for themes by keyword."
|
||
msgstr "Búsqueda de temas por palabra clave."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:205
|
||
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…"
|
||
msgstr "Lo más probable es que estos elementos te los haya facilitado tu proveedor de alojamiento web. Si no tienes esta información, tendrás que contactar con ellos antes de poder continuar. Si ya estás listo…"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:274
|
||
msgid "This theme is broken."
|
||
msgstr "Este tema está dañado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
|
||
msgid "Set as header"
|
||
msgstr "Establecer como cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
|
||
msgid "Set as background"
|
||
msgstr "Establecer como fondo"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
|
||
msgid "Customize “%s”"
|
||
msgstr "Personalizar “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:498
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:546 wp-admin/user-new.php:543
|
||
#: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594
|
||
#: wp-admin/user-new.php:614
|
||
msgid "(required)"
|
||
msgstr "(requerido)"
|
||
|
||
#: wp-admin/link.php:114
|
||
msgid "Edit Link"
|
||
msgstr "Editar enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:213
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: Este correo electrónico ya está registrado. Por favor, elige otro."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:157
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: por favor, introduce un alias."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:53
|
||
msgid "https://wordpress.org/about/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/about/"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:812 wp-admin/includes/nav-menu.php:1107
|
||
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
|
||
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888
|
||
msgid "Public, Sticky"
|
||
msgstr "Público, Pegado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
|
||
#: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810
|
||
msgid "Privately Published"
|
||
msgstr "Publicada como privada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842
|
||
msgid "Save as Pending"
|
||
msgstr "Guardar como pendiente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010
|
||
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
|
||
msgstr "Ingrese un enlace URL o haga clic encima para preselecciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1415
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL del enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "Aún no hay comentarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Versión:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
|
||
msgid "Collapse Sidebar"
|
||
msgstr "Plegar sidebar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
|
||
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todo"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of words.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:638
|
||
msgid "Word count: %s"
|
||
msgstr "Contador de palabras: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
|
||
msgid "Edit comment"
|
||
msgstr "Editar comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:508 wp-admin/options-general.php:556
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Vista previa:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
|
||
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
|
||
msgstr "<strong>No encontramos el tema principal.</strong> Necesitas instalar antes el tema principal, %s, para que puedas utilizar este subtema."
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
|
||
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
msgstr "El tema principal se ha instalado correctamente, <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
|
||
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
|
||
msgstr "El tema principal, <strong>%1$s %2$s</strong>, ya está instalado."
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
|
||
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
|
||
msgstr "Preparando para instalar <strong>%1$s %2$s</strong>…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
|
||
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
|
||
msgstr "Este tema requiere un tema principal. Revisando si está instalado…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
|
||
msgid "Show header text with your image."
|
||
msgstr "Mostrar el texto de la cabecera con su imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
|
||
msgid "Header Text"
|
||
msgstr "Texto de la cabecera"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
|
||
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:745
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
|
||
msgstr "Está disponible una nueva versión de %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Ver los detalles de la versión %4$s</a> o <a href=\"%5$s\" %6$s>actualiza ahora</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin author.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
|
||
msgid "By %s."
|
||
msgstr "Por %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:508
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "Agregar comentario"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: hello.php
|
||
msgid "http://ma.tt/"
|
||
msgstr "http://ma.tt/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: hello.php
|
||
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
|
||
msgstr "Esto no es sólo un plugin, esto simboliza la esperanza y el entusiasmo de toda una generación resumida en dos palabras, cantadas por Louis Armstrong: Hola, Dolly. Cuando se activa, verás una lírica de <cite>Hello, Dolly</cite>, en la parte superior derecha de tu pantalla de administración de cada página."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: hello.php
|
||
msgid "Hello Dolly"
|
||
msgstr "Hola Dolly"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:78
|
||
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
|
||
msgstr "<strong>La bienvenida</strong> — Muestra los enlaces hacia algunas de las tareas más comunes cuando configura un sitio nuevo."
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
|
||
#. attributes, 4: Version number.
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
|
||
msgstr "Hay una nueva versión disponible de %1$s <a href=\"%2$s\" %3$s>Ver los detalles de la versión %4$s</a>. <em>La actualización automática no está disponible para este tema.</em>"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:392
|
||
msgctxt "Howdy"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenido(a)"
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
|
||
msgid "Delete My Site Permanently"
|
||
msgstr "Eliminar mi sitio permanentemente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Site address.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
|
||
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
|
||
msgstr "Estoy seguro de que quiero eliminar permanentemente mi sitio, y soy consciente de que nunca podré recuperarlo o usar %s de nuevo."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
|
||
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
|
||
msgstr "Recuerda que, una vez eliminado tu sitio, éste no puede ser restaurado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Network title.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
|
||
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
|
||
msgstr "Si no deseas utilizar más tu sitio %s, lo puedes eliminar mediante el siguiente formulario. Cuando hagas clic en <strong>Eliminar mi sitio permanentemente</strong>, se te enviará un correo electrónico con un enlace. Haz clic en ese enlace para eliminar tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
|
||
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
|
||
msgstr "Gracias. Por favor, comprueba si has recibido un enlace en tu correo electrónico para confirmar esta acción. Tu sitio no se borrará hasta que hagas clic en este enlace."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
|
||
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
|
||
msgstr "Lo siento, el enlace al que ingresaste está obsoleto. Selecciona otra opción."
|
||
|
||
#. translators: %s: Network title.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
|
||
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
|
||
msgstr "Gracias por usar %s, tu sitio ha sido eliminado. Mucha suerte y hasta pronto."
|
||
|
||
#. translators: My Sites label.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:771
|
||
msgid "Primary Site"
|
||
msgstr "Sitio primario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:646
|
||
msgid "British English"
|
||
msgstr "Inglés británico"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:642
|
||
msgid "American English"
|
||
msgstr "Inglés americano"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:599
|
||
msgid "View Site"
|
||
msgstr "Ver sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:598
|
||
msgid "Visit Dashboard"
|
||
msgstr "Visitar el panel"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:592
|
||
msgid "Your Sites"
|
||
msgstr "Tus sitios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:590
|
||
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
|
||
msgstr "Si llegaste a esta pantalla por accidente y tu intención era visitar alguno de tus sitios, aquí hay algunos accesos directos que te ayudarán a encontrar el camino."
|
||
|
||
#. translators: 1: Site title.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
|
||
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
|
||
msgstr "Has intentado acceder a \"%1$s\" del panel, pero actualmente no cuentas con los privilegios para este sitio. Si crees que debería ser capaz de acceder a \"%1$s\" del panel, por favor contáctate con el administrador de tu red."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:316
|
||
msgid "MB (Leave blank for network default)"
|
||
msgstr "MB (Deje en blanco para la red por defecto)"
|
||
|
||
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
|
||
#. title.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1520
|
||
msgid "[%s] New Admin Email Address"
|
||
msgstr "[%s] Nuevo correo electrónico de administración"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1161
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1431
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1562
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deshabilitado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557
|
||
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Pausado <span class=\"count\">( %s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Pausados <span class=\"count\">( %s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:127
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Opciones globales"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:86
|
||
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
|
||
msgstr "Debes ser un miembro de algún sitio para poder utilizar esta página."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:33
|
||
msgid "The primary site you chose does not exist."
|
||
msgstr "El sitio principal que elegiste no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:264
|
||
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
|
||
msgstr "Cambia esto si quieres tener varias instalaciones de WordPress en una sola base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:262
|
||
msgid "Table Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo de la tabla"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:252
|
||
msgid "Database Host"
|
||
msgstr "Host de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:242
|
||
msgctxt "example password"
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "clave"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:235
|
||
msgctxt "example username"
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "nombredeusuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:229
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Nombre de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:226
|
||
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
|
||
msgstr "A continuación tendrás que introducir los detalles de tu conexión con la base de datos. Si no estás seguro de ellos, contacta con tu proveedor de alojamiento."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:207
|
||
msgid "Let’s go!"
|
||
msgstr "¡Vamos!"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:176
|
||
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
|
||
msgstr "Prefijo de la tabla (en el caso que desees instalar más de un WordPress en una sola base de datos)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1628 wp-admin/setup-config.php:175
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr "Host de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:174
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Clave de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1623 wp-admin/setup-config.php:173
|
||
msgid "Database username"
|
||
msgstr "Nombre del usuario de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1633 wp-admin/setup-config.php:172
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nombre de la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:111
|
||
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
|
||
msgstr "Archivo de configuración de la instalación de WordPress"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:76
|
||
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
|
||
msgstr "El archivo %1$s ya existe un nivel por encima de la instalación de WordPress. Si necesitas restablecer cualquiera de los elementos de configuración de este archivo, por favor elimínalo primero. Puedes probar <a href=\"%2$s\">Instalar Ahora</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:63
|
||
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
|
||
msgstr "El archivo %1$s ya existe. Si necesitas restaurar cualquiera de los elementos de configuración en este archivo, por favor, primero debes eliminarlo. Puedes tratar de <a href=\"%2$s\">instalar ahora</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config-sample.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:52
|
||
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
|
||
msgstr "Lo siento, necesito un archivo %s para trabajar. Por favor, vuelve a subir dicho archivo a tu instalación de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:38
|
||
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
|
||
msgstr "Para utilizar esta página y reparar automáticamente los problemas en la base de datos, por favor agrega la siguiente línea a tu archivo %s. Una vez que hayas agregado esta línea a tu configuración, vuelve a cargar esta página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
|
||
msgid "No comments awaiting moderation."
|
||
msgstr "No hay comentarios en espera para ser moderados."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:581
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Other Notes"
|
||
msgstr "Otras notas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Historial de cambios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Capturas de pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Instalación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
|
||
msgid "Plugin Homepage »"
|
||
msgstr "Página principal del plugin »"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:52
|
||
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
|
||
msgstr "Puedes exportar un archivo con el contenido de tu sitio con la finalidad de importarla a otra instalación o plataforma. El archivo de exportación será de un formato de archivo XML llamado WXR. Se incluirán Entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías, y etiquetas. Puedes elegir que el archivo WXR sólo contenga ciertas entradas o páginas mediante el establecimiento de los filtros desplegables para limitar la exportación por categoría, autor, rango de fecha por mes o estado de la publicación."
|
||
|
||
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:129
|
||
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
|
||
msgstr "No se pudo reparar la tabla %1$s. Error: %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:281
|
||
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
|
||
msgstr "Los nuevos usuarios recibirán un correo electrónico haciéndoles saber que han sido añadidos como usuarios de tu sitio. Este correo electrónico contendrá también su contraseña. Marca la casilla si no quieres que el usuario reciba un correo electrónico de bienvenida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
|
||
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
|
||
msgstr "Hay cambios sin guardar que se perderán. 'Aceptar' para continuar, 'Cancelar' para volver al Editor de imágenes."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:35
|
||
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
|
||
msgstr "La configuración de Publicar a través de correo electrónico te permite enviar a tu instalación de WordPress un correo electrónico con el contenido de la entrada. Debes configurar una cuenta secreta de correo electrónico con acceso POP3 para utilizar esto, y como cualquier correo recibido en esta dirección será publicado, sería una buena idea mantener esta dirección muy en secreto."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:47
|
||
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
|
||
msgstr "Puedes filtrar la lista de perfiles de usuario usando los enlaces de texto de arriba a la izquierda para mostrar Todos, Administrador, Editor, Autor, Colaborador o Suscriptor. La vista por defecto muestra todos los usuarios. Los perfiles de usuario sin utilizar no están en la lista."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:26
|
||
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
|
||
msgstr "En las versiones anteriores de WordPress, todos los importadores fueron incorporados. Ellos se han convertido en plugins ya que la mayoría de personas sólo los utilizan una vez o con poca frecuencia."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to view the autosave.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
|
||
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
|
||
msgstr "Hay un guardado automático de esta entrada más reciente que la versión de abajo. <a href=\"%s\">Ver el guardado automático</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
|
||
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
|
||
msgstr "No se pudo procesar la imagen. Por favor, regrese y vuelva a intentarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:263
|
||
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
|
||
msgstr "El tema está dañado. Se ha activado el tema por defecto."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:186
|
||
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
|
||
msgstr "WordPress también puede intentar optimizar la base de datos. Esto mejora el rendimiento en algunas situaciones. La reparación y optimización de la base de datos puede tomar mucho tiempo, la base de datos se bloqueará durante la optimización."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:182
|
||
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
|
||
msgstr "WordPress puede detectar automáticamente algunos problemas comunes en la base de datos y repararlos. La reparación puede tomar algún tiempo, así que por favor sea paciente."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:170
|
||
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
|
||
msgstr "Reparación completa. Por favor, elimina la siguiente línea del archivo wp-config.php para evitar que esta página sea utilizada por usuarios sin autorización."
|
||
|
||
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:119
|
||
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
|
||
msgstr "La tabla %1$s no está correcta. Se informa del siguiente error: %2$s. WordPress intentará reparar esta tabla…"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:454
|
||
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
|
||
msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico o el nombre de usuario de un miembro ya existente en esta red para invitarle a este sitio. A esa persona se le enviará uno correo electrónico pidiéndole que confirme la invitación."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:450
|
||
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
|
||
msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico de un usuario ya existente en esta red para invitarle a este sitio. A esa persona se le enviará un correo electrónico pidiéndole que confirme la invitación."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:374
|
||
msgid "Show Toolbar when viewing site"
|
||
msgstr "Mostrar la barra de herramientas durante la visualización del sitio"
|
||
|
||
#. translators: %s: HelpHub URL.
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:121
|
||
#: wp-admin/about.php:413
|
||
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
|
||
msgstr "Para más información, consulta las <a href=\"%s\">notas del lanzamiento</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
|
||
#. than one security issue.
|
||
#: wp-admin/about.php:407
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s</strong> abordó algunos problemas de seguridad y corrigió %2$s error."
|
||
msgstr[1] "<strong>Versión %1$s</strong> abordó algunos problemas de seguridad y corrigió %2$s errores."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
|
||
#. security issue.
|
||
#: wp-admin/about.php:401
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s</strong> solucionó un problema de seguridad y corrigió %2$s error."
|
||
msgstr[1] "<strong>Versión %1$s</strong> solucionó un problema de seguridad y corrigió %2$s errores."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
|
||
#: wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:109 wp-admin/about.php:395
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s</strong> corrigió %2$s error."
|
||
msgstr[1] "<strong>Versión %1$s</strong> corrigió %2$s errores."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#. translators: %s: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:392
|
||
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
|
||
msgstr "<strong>Versión %s</strong> abordó un problema de seguridad."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:386
|
||
msgid "Maintenance and Security Release"
|
||
msgstr "Mantenimiento y actualización de seguridad"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:383
|
||
msgid "Security Release"
|
||
msgstr "Actualización de seguridad"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:380
|
||
msgid "Maintenance Release"
|
||
msgstr "Actualización de mantenimiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:37
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
|
||
msgid "What’s New"
|
||
msgstr "Novedades"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:25
|
||
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
|
||
msgstr "Esta pantalla te permite elegir la estructura por defecto de tus enlaces permanentes. Puedes elegir entre los ajustes comunes o crear estructuras personalizadas para las URLs."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:931
|
||
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
|
||
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Aprende más</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:51
|
||
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
|
||
msgstr "Puedes cargar archivos multimedia sin necesidad de crear una entrada. Esto te permite cargar archivos para usarlos después en tus entradas y páginas y/o para obtener un enlace a un archivo en particular que desees compartir. Hay tres opciones para cargar archivos:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:299
|
||
msgid "Adding Tags"
|
||
msgstr "Agregar etiquetas"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:299
|
||
msgid "Adding Categories"
|
||
msgstr "Agregar categorías"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:577
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Solución de problemas"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1011
|
||
msgid "How to Update"
|
||
msgstr "Cómo Actualizar"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:178
|
||
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
|
||
msgstr "Una vez que hayas guardado el archivo de descarga, puedes usar la función Importar en otro sitio de WordPress para importar el contenido de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:393
|
||
msgid "Attaching Files"
|
||
msgstr "Adjuntar Archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:290
|
||
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
|
||
msgstr "También puedes editar o mover a la papelera múltiples entradas a la vez. Selecciona las entradas que deseas marcando las casillas, a continuación selecciona la acción que deseas realizar desde el menú Acción masiva y haz clic en Aplicar."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:378 wp-admin/users.php:74
|
||
msgid "Available Actions"
|
||
msgstr "Acciones disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:262
|
||
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
|
||
msgstr "Puede personalizar la visualización de los contenidos de esta pantalla de diversas formas:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
|
||
msgid "Screen Content"
|
||
msgstr "Contenido de la pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:254
|
||
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
|
||
msgstr "Esta pantalla te permite acceder a todas tus entradas. Puedes personalizar la visualización de esta pantalla para adaptarla a tu flujo de trabajo."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
|
||
#: wp-admin/import.php:234
|
||
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
|
||
msgstr "Si el importador que necesitas no está en la lista, <a href=\"%s\">busca en el directorio de plugins</a> para ver si algún importador está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:216
|
||
msgid "Moderating Comments"
|
||
msgstr "Moderar comentarios"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Import screen.
|
||
#: wp-admin/tools.php:78
|
||
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
|
||
msgstr "Si quieres convertir tus categorías a etiquetas (o viceversa), utiliza el <a href=\"%s\">Conversor de Categorías y Etiquetas</a> disponible en la pantalla Importar."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:110
|
||
msgid "Adding Plugins"
|
||
msgstr "Agregar plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:164
|
||
msgid "Adding Themes"
|
||
msgstr "Agregar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:304
|
||
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
|
||
msgstr "Los suscriptores pueden leer los comentarios/comentar/recibir boletines de noticias, etc. Pero no pueden crear un contenido regular."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:306
|
||
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
|
||
msgstr "Los autores pueden publicar y administrar sus propios mensajes, y además cargar archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:302
|
||
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
|
||
msgstr "Aquí está una descripción básica de las distintas funciones de usuario y los permisos asociados con cada uno de ellos:"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:301
|
||
msgid "User Roles"
|
||
msgstr "Funciones del usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:288
|
||
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
|
||
msgstr "Recuerda hacer clic en el botón \"Agregar usuario\" de esta pantalla cuando hayas terminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:277
|
||
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom."
|
||
msgstr "Para agregar un usuario nuevo a tu sitio, rellena el formulario de esta pantalla y haz clic en el botón \"Agregar usuario\" de abajo."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:53
|
||
msgid "Custom Structures"
|
||
msgstr "Estructura personalizada"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:317
|
||
msgid "Common Settings"
|
||
msgstr "Opciones comunes"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:24
|
||
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
|
||
msgstr "Los enlaces permanentes son URLs a tus páginas y a entradas del blog, así como tu archivo de categorías y etiquetas. Un enlace permanente es la dirección web utilizada para vincular a su contenido. La dirección URL para cada entrada será permanente, y no cambiará — de ahí el nombre de enlace permanente."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:24
|
||
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
|
||
msgstr "Puedes enviar el contenido de varias maneras diferentes, esta pantalla contiene la configuración para todas ellas. La sección superior controla la edición en el panel, mientras que el resto controla los métodos de publicación externa. Para obtener más información sobre cualquiera de estos métodos, utiliza los enlaces de documentación a continuación."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:26
|
||
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
|
||
msgstr "La carga de archivos te permite elegir el directorio y la ruta donde se almacenarán."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:152
|
||
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
|
||
msgstr "Sólo se pueden instalar temas en multisitios desde la sección de Administración de la red."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:46
|
||
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
|
||
msgstr "Si lo deseas, WordPress alertará automáticamente a varios servicios respecto a tus nuevas entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:34
|
||
msgid "Post Via Email"
|
||
msgstr "Publicar vía correo electrónico"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:25
|
||
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
|
||
msgstr "Esta pantalla proporciona muchas opciones para controlar la gestión y la visualización de los comentarios y enlaces de tus entradas y páginas. De hecho, ¡hay tantas que no todas caben aquí! :) Usa los enlaces a la documentación para obtener información sobre qué hace cada ajuste de comentarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:61
|
||
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
|
||
msgstr "Puedes cambiar tu clave, activar los atajos de teclado, cambiar el esquema del color de las pantallas de administración de WordPress, y desactivar el editor (visual) WYSIWYG, entre otras cosas. Puedes ocultar la barra de herramientas (antes conocida como la barra de administración) de la parte principal de tu sitio, sin embargo, no se puede desactivar en las pantallas de administración."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:94
|
||
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
|
||
msgstr "Este sidebar ya no está disponible y no se muestra en algún lugar de tu sitio. Quita cada uno de los widgets de abajo para eliminar por completo este sidebar inactivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:91
|
||
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
|
||
msgstr "Widgets inactivo (no utilizado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:54
|
||
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
|
||
msgstr "Al clickear en <strong>seleccionar archivos</strong> se abrirá una ventana de navegación que muestra los archivos en tu sistema operativo. Al seleccionar <strong>abrir</strong> después de hacer clic en el archivo que deseas, se activará una barra de progreso en la pantalla del cargador."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:53
|
||
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
|
||
msgstr "<strong>Arrastra y suelta</strong> tus archivos en el área de abajo. También puedes hacerlo con multiples archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:259
|
||
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
|
||
msgstr "Puedes asignar palabras clave a tus entradas usando <strong>etiquetas</strong>. A diferencia de las categorías, las etiquetas no tienen jerarquía, lo que significa que no hay relación de una etiqueta con otra."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:257
|
||
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
|
||
msgstr "Puedes crear grupos de enlaces mediante “Categorías de enlaces”. Los nombres de las categorías de enlaces deben ser únicos y además deberán ser independientes de las categorías que utilizas para tus entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:62
|
||
msgid "Missing Widgets"
|
||
msgstr "Widgets faltantes"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:52
|
||
msgid "Removing and Reusing"
|
||
msgstr "Quitar y volver a utilizar"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:395
|
||
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
|
||
msgstr "Si el archivo multimedia no ha sido adjuntado a algún contenido, lo verás en la columna Subido A, y desde allí podrás clickear en adjuntar para mostrar un pequeño popup que te permitirá buscar contenido existente y adjuntarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:370
|
||
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
|
||
msgstr "Todos los archivos que has cargado se muestran en la Biblioteca multimedia, con los más recientes primero. Puedes usar la pestaña Opciones de pantalla, para personalizar la visualización de esta pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:320
|
||
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
|
||
msgstr "También puedes realizar el mismo tipo de acciones, incluyendo la reducción del listado utilizando los filtros, trabajando en una página mediante el enlace de acción que aparece cuando pasas el cursor sobre una fila, o utilizando del menú la “Acción masiva” para editar los metadatos de varias páginas a la vez."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:319
|
||
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
|
||
msgstr "La administración de páginas es muy similar a la administración de entradas, y las pantallas pueden ser personalizadas de la misma manera."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311
|
||
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
|
||
msgstr "Las páginas son similares a las entradas porque ambas tienen un título, un texto como contenido, y metadatos asociados, pero son diferentes porque no forman parte de la secuencia cronológica del blog, algo así como las entradas permanentes. Las páginas no están categorizadas o etiquetadas, pero pueden tener una jerarquía. Puedes anidar páginas bajo otras páginas haciendo que una sea la “Superior” de la otra, creando así un grupo de páginas."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:223
|
||
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
|
||
msgstr "Muchas personas aprovechan los atajos de teclado para moderar los comentarios más rápido. Utiliza el enlace del lateral para aprender más sobre esto."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:219
|
||
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
|
||
msgstr "En la columna de <strong>Autor</strong>, además del nombre del autor, dirección de correo electrónico y URL del sitio, se muestra la dirección IP del comentarista. Haciendo clic en este enlace se te mostrarán todos los comentarios realizados desde esta dirección IP."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:210
|
||
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
|
||
msgstr "Puedes administrar los comentarios realizados en tu sitio de la misma forma en que se administran las entradas y otros contenidos. Esta pantalla se puede personalizar de la misma manera que las otras pantallas de administración, y se puede actuar sobre los comentarios usando los enlaces de acción flotantes que aparecen o utilizando la “Acción masiva”."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:52
|
||
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
|
||
msgstr "En la parte superior de esta pantalla, los enlaces en la barra de herramientas conectan tu panel con la portada principal de tu sitio, te dan acceso a tu perfil y a información útil de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:71
|
||
msgid "Deleting Links"
|
||
msgstr "Eliminación de enlaces"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:64
|
||
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
|
||
msgstr "Los enlaces pueden ser clasificados por Categorías de Enlaces, las cuales son distintas a las categorías utilizadas en tus entradas."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:292
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aprende más sobre WordPress %2$s</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:55
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
|
||
msgstr "<strong>Editar</strong> te lleva a la pantalla de edición de perfil para ese usuario. También puedes acceder a esa pantalla haciendo clic en el nombre de usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:53
|
||
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Al colocar el cursor sobre una fila del listado de usuarios, se mostrarán los enlaces de acción que te permitirán administrarlos. Puedes realizar las siguientes acciones:"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:48
|
||
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
|
||
msgstr "Puedes ver todas las entradas publicadas por un usuario, haciendo clic en el número en la columna Entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:46
|
||
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Puedes ocultar/mostrar columnas en base a tus necesidades utilizando la pestaña “Opciones de pantalla”, además de decidir la cantidad de usuarios que se mostrarán en la lista por pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:317
|
||
msgid "Managing Pages"
|
||
msgstr "Administrar páginas"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:281
|
||
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
|
||
msgstr "<strong>Previsualización</strong> te mostrará cómo se verá tu borrador si lo publicas. \"Ver\" te llevará a tu sitio para ver la entrada. El enlace que se muestra depende del estado de la entrada."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:280
|
||
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
|
||
msgstr "<strong>Papelera</strong>, elimina tu entrada desde la lista y la coloca en la papelera, desde donde puedes eliminarla de forma permanente."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:279
|
||
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
|
||
msgstr "<strong>Edición rápida</strong>, proporciona el acceso en línea a los metadatos de tu entrada, lo que te permite actualizar los detalles de la entrada sin salir de esta pantalla."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:278
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
|
||
msgstr "<strong>Editar</strong>, te llevará a la pantalla de edición para dicha entrada. También se puede llegar a esa pantalla haciendo clic en el título de la entrada."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:280
|
||
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
|
||
msgstr "Debido a que esta es una instalación para multisitios, puedes agregar las cuentas que ya existen en la red mediante la especificación de un nombre de usuario o correo electrónico, y la definición de una función. Para obtener más opciones, como especificar una clave, debes ser un administrador de la red y utilizar el enlace, posando el cursor sobre el nombre de un usuario existente para editar el perfil del usuario, en Administración de la red > Todos los usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:367
|
||
msgid "Go to Dashboard → Home"
|
||
msgstr "Ir al panel → Inicio"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:360
|
||
msgid "Go to Dashboard → Updates"
|
||
msgstr "Ve a Panel → Actualizaciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:217
|
||
msgid "Profile updated."
|
||
msgstr "El perfil ha sido actualizado."
|
||
|
||
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
|
||
#: wp-admin/user-new.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"Hi,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
|
||
"%2$s with the role of %3$s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
|
||
"%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Has sido invitado para unirse al '%1$s' de\n"
|
||
"%2$s con la función de %3$s.\n"
|
||
"Por favor, haz clic en el siguiente enlace para confirmar la invitación:\n"
|
||
"%4$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:138
|
||
msgid "Core Developer"
|
||
msgstr "Desarrollador del núcleo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490
|
||
msgid "No valid plugins were found."
|
||
msgstr "No se encontraron plugins válidos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
|
||
msgid "The plugin contains no files."
|
||
msgstr "El plugin no contiene archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
|
||
msgid "The package could not be installed."
|
||
msgstr "El paquete no pudo ser instalado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1290
|
||
msgid "Attachment Post URL"
|
||
msgstr "URL del archivo adjunto de la entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:85
|
||
msgctxt "admin menu"
|
||
msgid "All Links"
|
||
msgstr "Todos los enlaces"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
|
||
msgid "%s plugins"
|
||
msgstr "%s plugins"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
|
||
msgid "%s plugin"
|
||
msgstr "%s plugin"
|
||
|
||
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:151
|
||
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
|
||
msgstr "La tabla %1$s no se pudo optimizar. Error: %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Table name.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:148
|
||
msgid "Successfully optimized the %s table."
|
||
msgstr "La tabla %s se optimizó con éxito."
|
||
|
||
#. translators: %s: Table name.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:141
|
||
msgid "The %s table is already optimized."
|
||
msgstr "La tabla %s ya está optimizada."
|
||
|
||
#. translators: %s: Table name.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:126
|
||
msgid "Successfully repaired the %s table."
|
||
msgstr "La tabla %s fue reparada con éxito."
|
||
|
||
#. translators: %s: Table name.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:116
|
||
msgid "The %s table is okay."
|
||
msgstr "La tabla %s está correcta."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:577
|
||
msgid "View version %s details."
|
||
msgstr "Ver detalles de la versión %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:217
|
||
msgid "Tumblr"
|
||
msgstr "Tumblr"
|
||
|
||
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1755
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Actualiza %2$s</a> o aprende cómo <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">navegar felíz</a>"
|
||
|
||
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3098
|
||
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
|
||
msgstr "Redimensione imágenes para que coincidan con el tamaño grande seleccionado en %1$sopciones de imagen%2$s (%3$d × %4$d)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2958
|
||
msgid "Audio, Video, or Other File"
|
||
msgstr "Audio, vídeo u otro archivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2428
|
||
msgid "Insert media from another website"
|
||
msgstr "Inserte media desde otro sitio web"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2507
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: No se ha podido conectar con el servidor. Por favor, verifica que los ajustes son correctos."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:64
|
||
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
|
||
msgstr "<strong>Arrastrar y soltar</strong> — Para reordenar los módulos, arrastra y suelta, haciendo clic en la barra del título del módulo seleccionado y suéltalo cuando aparezca un recuadro de color gris con líneas de puntos en la ubicación que deseas colocarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:62
|
||
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
|
||
msgstr "Puedes utilizar los siguientes controles para organizar la pantalla de tu panel de modo que se adapte a tu flujo de trabajo. Esto también es posible en la mayoría de las otras pantallas de administración."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:51
|
||
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
|
||
msgstr "El menú de navegación de la izquierda te proporciona enlaces a todas las pantallas de administración de WordPress, con elementos del submenú que aparecen cuando se pasa el cursor sobre ellos. Puedes minimizar este menú a una franja estrecha de iconos, haciendo clic en la flecha Plegar menú, en la parte inferior."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pending updates.
|
||
#. translators: %s: Number of available updates.
|
||
#: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/network/menu.php:35
|
||
msgid "Updates %s"
|
||
msgstr "Actualización %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/network/menu.php:110
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Plugins instalados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
|
||
#: wp-admin/menu.php:306 wp-admin/network/menu.php:93
|
||
msgid "Plugins %s"
|
||
msgstr "Plugins %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/network/menu.php:61
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Todos los usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/users.php:444
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmar eliminación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478
|
||
#: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:325
|
||
#: wp-admin/network/site-users.php:366
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Función"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393
|
||
#: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:787
|
||
#: wp-admin/network/site-users.php:316
|
||
msgid "Add Existing User"
|
||
msgstr "Agregar usuario ya existente"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501
|
||
#: wp-admin/users.php:808 wp-admin/network/site-users.php:292
|
||
#: wp-admin/network/users.php:312
|
||
msgid "Search Users"
|
||
msgstr "Buscar usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:720 wp-admin/network/site-users.php:263
|
||
msgid "User removed from this site."
|
||
msgstr "Usuario eliminado de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:674 wp-admin/network/site-users.php:256
|
||
msgid "Changed roles."
|
||
msgstr "Funciones modificadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/includes/network.php:473
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
|
||
msgid "Caution:"
|
||
msgstr "Cuidado:"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:243
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272
|
||
msgid "User added."
|
||
msgstr "Usuario agregado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:476
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super administrador"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin version.
|
||
#. translators: %s: Plugin version number.
|
||
#. translators: %s: Theme version number.
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#. translators: %s: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:784
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290
|
||
#: wp-admin/index.php:113
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versión %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565
|
||
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/ms-delete-site.php:39
|
||
msgid "Delete Site"
|
||
msgstr "Eliminar sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20
|
||
#: wp-admin/options.php:367 wp-admin/network/settings.php:142
|
||
#: wp-admin/network/sites.php:366
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Las opciones han sido guardadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
|
||
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
|
||
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:153
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619
|
||
#: wp-admin/revision.php:158 wp-admin/site-health.php:89
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
|
||
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
|
||
#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:400 wp-admin/user-edit.php:77
|
||
#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
|
||
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
|
||
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
|
||
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:31
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "Para más información:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
|
||
msgid "About Pages"
|
||
msgstr "Acerca de las páginas"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
|
||
msgid "Title and Post Editor"
|
||
msgstr "Editor de Título y Entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
|
||
msgid "Customizing This Display"
|
||
msgstr "Personaliza esta pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:224
|
||
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
|
||
msgstr "Nota: ninguna de estas opciones bloquea el acceso a tu sitio — depende de los motores de búsqueda respetar tu solicitud."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:270
|
||
msgid "Post name"
|
||
msgstr "Nombre de la entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:272
|
||
msgctxt "sample permalink structure"
|
||
msgid "sample-post"
|
||
msgstr "entrada-de-ejemplo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
|
||
msgctxt "sample permalink base"
|
||
msgid "archives"
|
||
msgstr "archivo"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
|
||
#: wp-admin/import.php:171
|
||
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
|
||
msgstr "Este importador no está instalado. Por favor, instale los importadores desde la <a href=\"%s\">página principal</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
|
||
#: wp-admin/options-general.php:325 wp-admin/network/site-new.php:250
|
||
msgid "Site Language"
|
||
msgstr "Idioma del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:56
|
||
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
|
||
msgstr "Intenta notificar a cualquier blog vinculado desde la publicación"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:620
|
||
msgid ""
|
||
"Hi,\n"
|
||
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
|
||
"%2$s with the role of %3$s.\n"
|
||
"If you do not want to join this site please ignore\n"
|
||
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please click the following link to activate your user account:\n"
|
||
"%%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola,\n"
|
||
"Has sido invitado para unirte a '%1$s' en\n"
|
||
"%2$s con la función de %3$s.\n"
|
||
"Si no deseas unirte a este sitio, por favor ignora\n"
|
||
"este correo. Esta invitación expirará en algunos días.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Por favor, haz clic en el siguiente enlace para activar tu cuenta de usuario:\n"
|
||
"%%s"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
|
||
msgid "Post Formats"
|
||
msgstr "Formatos de entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:343
|
||
msgid "Full Width Template"
|
||
msgstr "Plantilla de ancho completo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:340
|
||
msgid "Featured Images"
|
||
msgstr "Imágenes a mostrar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:339
|
||
msgid "Featured Image Header"
|
||
msgstr "Imagen de cabecera a mostrar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Browser name and link.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1726
|
||
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
|
||
msgstr "Parece que está usando una versión antigua de %s. Para una mejor experiencia de WordPress, por favor, actualice su navegador."
|
||
|
||
#. translators: %s: Browser name and link.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1720
|
||
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
|
||
msgstr "Parece que estás usando una versión no segura de %s. El uso de un navegador obsoleto hace que tu computador no sea seguro. Para una mejor experiencia con WordPress, por favor, actualiza tu navegador."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1304
|
||
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
|
||
msgstr "Hay algunos elementos del menú no válidos. Por favor, compruébelos o elimínelos."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696
|
||
msgctxt "term name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:742
|
||
msgctxt "meta name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:685
|
||
msgctxt "theme name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme Directory URL.
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:109
|
||
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
|
||
msgstr "Puedes encontrar temas adicionales para tu sitio utilizando el buscador o instalador de temas en esta pantalla, donde se mostrará los temas del <a href=\"%s\">Directorio de Temas de WordPress.org</a>. Estos temas han sido diseñados y desarrollados por terceros, están disponibles de forma gratuita, y son compatibles con la licencia que utiliza WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:569
|
||
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add Plugin” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
|
||
msgstr "Si quieres ver más plugins entre los que elegir, haz clic en el botón \"Agregar plugin\" y podrás navegar o buscar más plugins del <a href=\"%s\">directorio de plugins de WordPress.org</a>. Los plugins del directorio de WordPress.org están diseñados por terceros y son compatibles con la licencia que utiliza WordPress. Ah, y además ¡son gratis!"
|
||
|
||
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:898
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
|
||
msgstr "El archivo cargado supera la directiva %s que se especificó en el formulario HTML."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:151
|
||
msgid "External Libraries"
|
||
msgstr "Librerías externas"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117
|
||
msgid "Network Setup"
|
||
msgstr "Configuración de la Red"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:374
|
||
msgid "Available Tools"
|
||
msgstr "Herramientas disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/credits.php:101
|
||
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Traductores"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
|
||
#. https://wordpress.org/about/license
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:100
|
||
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
|
||
msgstr "Cada plugin y tema del directorio de WordPress.org es 100%% GPL o con una licencia libre similar y compatible, así que aquí puedes sentirte seguro buscando <a href=\"%1$s\">plugins</a> y <a href=\"%2$s\">temas</a>. Si obtienes un plugin o tema desde otra fuente, asegúrate primero de <a href=\"%3$s\">preguntar si es GPL</a>. Si no respeta la licencia de WordPress, no se recomienda usarlo."
|
||
|
||
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:88
|
||
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first."
|
||
msgstr "WordPress crece cuando personas como tú hablan de él a sus amigos, y los miles de negocios y servicios que se construyen sobre y alrededor de WordPress lo comparten con sus usuarios. La comunidad WordPress nos sentimos halagados cada vez que alguien hace correr la voz, pero asegúrate de <a href=\"%s\">consultar primero las directrices de marca registrada de la Fundación WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:112
|
||
msgid "All Comments"
|
||
msgstr "Todos los Comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:132
|
||
msgid "Lead Developer"
|
||
msgstr "Desarrollador líder"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:131
|
||
msgid "Cofounder, Project Lead"
|
||
msgstr "Co-fundador, líder del proyecto"
|
||
|
||
#. translators: %s: The current WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/credits.php:129
|
||
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
|
||
msgstr "Colaboradores del núcleo de WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:127
|
||
msgid "Project Leaders"
|
||
msgstr "Líderes del proyecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:51 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
|
||
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Créditos"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:449
|
||
msgctxt "removing-widget"
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
|
||
msgid "Your browser is out of date!"
|
||
msgstr "¡Su navegador está obsoleto!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
|
||
msgid "You are using an insecure browser!"
|
||
msgstr "¡Estás utilizando un navegador no seguro!"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
|
||
msgid "Freedoms"
|
||
msgstr "Libertades"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
|
||
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
|
||
msgstr "Puedes utilizar una de estas geniales cabeceras o mostrarlas aleatoriamente en cada página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
|
||
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
|
||
msgstr "Si no quieres subir tu propia imagen puedes usar una de estas geniales cabeceras o ir mostrándolas aleatoriamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
|
||
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
|
||
msgstr "Puedes elegir una las cabeceras que hayas subido previamente, o que se muestren aleatoriamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:287
|
||
msgid "Collapse Menu"
|
||
msgstr "Cerrar menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
|
||
msgid "Uploaded Images"
|
||
msgstr "Imágenes cargadas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
|
||
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
|
||
msgstr "<strong>Aleatoria:</strong> Muestra una imagen diferente en cada página."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:354
|
||
msgid "You have specified this user for deletion:"
|
||
msgstr "Haz especificado la eliminación de este usuario:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Template name.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:93
|
||
msgid "%s Page Template"
|
||
msgstr "%s Plantilla de página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4746 wp-admin/plugins.php:667
|
||
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
|
||
msgstr "No se puede eliminar un plugin mientras está activo en el sitio principal."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:346
|
||
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
|
||
msgstr "Este plugin puede estar activado en otros sitios en la red."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:106
|
||
msgid "Default Post Format"
|
||
msgstr "Formato de entrada predeterminada"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:46
|
||
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
|
||
msgstr "Cualquiera de las modificaciones a los archivos desde esta pantalla se verán reflejados en todos los sitios en la red."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:35
|
||
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
|
||
msgstr "Esta pantalla muestra todos los usuarios existentes para tu sitio. Cada usuario dispone de uno de los cinco perfiles definidos, según lo establecido por el administrador del sitio: administrador del sitio, editor, autor, colaborador o suscriptor. Los usuarios con perfiles que no sean de administrador verán menos opciones en el panel de navegación cuando se hayan identificado, en base a su perfil."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:147
|
||
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
|
||
msgstr "Si quieres hacer cambios, pero no quieres que se sobreescriban cuando se actualice el plugin, puede que estés listo para pensar en escribir tu propio plugin. Para obtener información sobre cómo editar plugins, escribir desde cero el tuyo o, simplemente, entender mejor su anatomía, echa un vistazo a los siguientes enlaces."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:75
|
||
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
|
||
msgstr "Las cajas en la pantalla de tu panel son:"
|
||
|
||
#. translators: Default page slug.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:354
|
||
msgid "sample-page"
|
||
msgstr "pagina-de-ejemplo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:352
|
||
msgid "Sample Page"
|
||
msgstr "Página de ejemplo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:310
|
||
msgid "Retro (Generated)"
|
||
msgstr "Retro (Generado)"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
|
||
msgstr "En este momento sólo tienes un tema activado para este sitio. Ve a la Administración de la Red para <a href=\"%s\">activar</a> más temas."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
|
||
#. screen.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
|
||
msgstr "En este momento sólos tiene un tema activado para este sitio. Ve a la administración de la red para <a href=\"%1$s\">activar</a> o <a href=\"%2$s\">instalar</a> más temas."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:481
|
||
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
|
||
msgstr "No se pueden eliminar los privilegios del super administrador porque este usuario tiene el correo electrónico de administrador de la red."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
|
||
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
|
||
msgstr "Sólo tienes instalado un tema en este momento. ¡Disfruta un poco! Puedes elegir entre más de 1,000 temas libres en el Directorio de temas de WordPress.org en cualquier momento: basta con hacer clic en la pestaña superior <a href=\"%s\">Instalar temas</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:180
|
||
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
|
||
msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. Para permitir que WordPress intente reparar estas tablas, haga clic en el botón “Reparar base de datos”. La reparación puede llevar algún tiempo, así que por favor sea paciente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:56
|
||
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
|
||
msgstr "Editor visual de hoja de estilos RTL"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:341
|
||
msgid "This is a file in your current parent theme."
|
||
msgstr "Este es un archivo en su tema principal actual."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:290
|
||
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
|
||
msgstr "Este subtema hereda las plantillas de un tema principal, %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:156
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1804
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
|
||
msgid "Network Enable"
|
||
msgstr "Activar red"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:173
|
||
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
|
||
msgstr "¡La base de datos de WordPress ha sido actualizada correctamente!"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:172
|
||
msgid "Update Complete"
|
||
msgstr "Actualización completada"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:162
|
||
msgid "Update WordPress Database"
|
||
msgstr "Actualizar la Base de Datos de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:144
|
||
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
|
||
msgstr "El proceso de actualización puede tardar un poco, así que por favor sé paciente."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:140
|
||
msgid "Database Update Required"
|
||
msgstr "La base de datos necesita actualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:92
|
||
msgid "No Update Required"
|
||
msgstr "No necesita actualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:84
|
||
msgid "WordPress › Update"
|
||
msgstr "WordPress › Actualizar"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:188
|
||
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
|
||
msgstr "Se va a instalar WordPress %s en <strong>inglés (US).</strong> Existe la posibilidad de que esta actualización rompa tu traducción. Puede que prefieras esperar a que salga la versión local."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:539
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
|
||
msgstr "Está disponible una nueva versión de %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Ve los detalles de la versión %4$s</a>. <em>La actualización automática no está disponible para este tema.</em>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
|
||
msgid "Update Theme"
|
||
msgstr "Actualizar tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Actualizar Plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
|
||
msgid "Theme updated successfully."
|
||
msgstr "El tema se actualizó correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
|
||
msgid "Theme update failed."
|
||
msgstr "Falló la actualización del tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
|
||
msgid "Plugin updated successfully."
|
||
msgstr "Plugin actualizado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
|
||
msgid "Plugin update failed."
|
||
msgstr "Falló la actualización del plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
|
||
msgid "Update package not available."
|
||
msgstr "El paquete de actualización no está disponible."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Rango de fecha:"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
|
||
msgid "Authors:"
|
||
msgstr "Autores:"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:191
|
||
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
|
||
msgstr "Esto contendrá todas tus entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, términos, los menús de navegación y entradas personalizadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:190
|
||
msgid "All content"
|
||
msgstr "Todo el contenido"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:180
|
||
msgid "Choose what to export"
|
||
msgstr "Elige qué vas a exportar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Mio <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Mio <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
|
||
#: wp-admin/admin-header.php:55
|
||
msgid "%s — WordPress"
|
||
msgstr "%s — WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:551
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "In Response To"
|
||
msgstr "En respuesta a"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:46
|
||
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
|
||
msgstr "La sección de widgets disponibles contiene todos los widgets que puedes elegir. Cuando arrastres el widget a la barra lateral, se abrirá para que puedas configurar sus opciones. Cuando las tengas a tu gusto, haz clic en botón de guardar y el widget se pondrá a funcionar en tu sitio. Si pulsas borrar, se quitará el widget."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
|
||
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
|
||
msgstr "Recuerda hacer clic en \"Actualizar\" para guardar los metadatos que hayas introducido o cambiado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
|
||
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
|
||
msgstr "Ten en cuenta que recortas la imagen haciendo clic en ella (el icono de recorte estará ya seleccionado) y arrastrando el marco de recorte para seleccionar la parte deseada. A continuación, haz clic en Guardar para guardar el recorte."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
|
||
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
|
||
msgstr "Sólo para las imágenes, puede hacer clic en Editar imagen debajo de la imagen en miniatura para ampliarla a un editor de imágenes en línea con iconos para recortar, girar o voltear la imagen, así como para deshacer y rehacer. Los módulos de la derecha le proporcionan más opciones para ampliar la imagen, para recortar, y para recortar la imagen en miniatura de una manera diferente de lo que se recorta la imagen original. Puede hacer clic en Ayuda en los módulos para obtener más información."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
|
||
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
|
||
msgstr "Esta pantalla te permite editar cinco campos para metadatos de un archivo dentro de la biblioteca multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:455
|
||
msgid "Email or Username"
|
||
msgstr "Correo o nombre de usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:463
|
||
msgid "Search installed themes"
|
||
msgstr "Buscar temas instalados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:665
|
||
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
|
||
msgstr "<strong>Por favor, ten en cuenta:</strong> Se perderán todas las personalizaciones que hayas realizado en los archivos del tema. Por favor, considera el uso de un <a href=\"%s\">subtema</a> para tus modificaciones."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Destacada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Destacadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1117
|
||
msgid "Check again."
|
||
msgstr "Vuelve a comprobarlo."
|
||
|
||
#. translators: 1: Date, 2: Time.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1111
|
||
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
|
||
msgstr "Comprobado por última vez el %1$s a las %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1086
|
||
msgid "Please select one or more plugins to update."
|
||
msgstr "Por favor, seleccione uno o más plugins para actualizar."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1076
|
||
msgid "Please select one or more themes to update."
|
||
msgstr "Por favor, seleccione uno o más temas para actualizar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
|
||
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
|
||
msgstr "El proceso de actualización está comenzando. Este proceso puede tardar un poco en algunos servidores, así que, por favor, ten paciencia."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
|
||
msgid "Apply Filters"
|
||
msgstr "Aplicar Filtros"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:338
|
||
msgid "Editor Style"
|
||
msgstr "Editor de estilos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2560
|
||
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
|
||
msgstr "Para realizar la acción solicitada, WordPress necesita acceder a tu servidor web."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117
|
||
msgid "Current Page"
|
||
msgstr "Página actual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
|
||
msgid "No themes match your request."
|
||
msgstr "Ningún tema corresponde con su solicitud."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514
|
||
#: wp-admin/network/sites.php:413
|
||
msgid "Search Sites"
|
||
msgstr "Buscar Sitios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:454
|
||
msgid "Create a New User"
|
||
msgstr "Crear un Usuario Nuevo"
|
||
|
||
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
|
||
#. indicating the number of users on the network.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
|
||
msgid "You have %1$s and %2$s."
|
||
msgstr "Tienes %1$s y %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of sites on the network.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
|
||
msgid "%s site"
|
||
msgid_plural "%s sites"
|
||
msgstr[0] "%s sitio"
|
||
msgstr[1] "%s sitios"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of users on the network.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
|
||
msgid "%s user"
|
||
msgid_plural "%s users"
|
||
msgstr[0] "%s usuario"
|
||
msgstr[1] "%s usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1543
|
||
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1534
|
||
msgid "https://wordpress.org/news/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/news/"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:84
|
||
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
|
||
msgstr "(El registro ha sido desactivado. Sólo los miembros de este sitio pueden comentar.)"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
|
||
#. attributes, 4: Version number.
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number.
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
|
||
#. 4: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:719
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
|
||
msgstr "Está disponible una nueva versión de %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Ve los detalles de la versión %4$s</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:170
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
|
||
msgid "Go to Themes page"
|
||
msgstr "Ir a la página Temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
|
||
msgid "Go to WordPress Updates page"
|
||
msgstr "Ir a la página de actualizaciones de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
|
||
msgid "Go to Plugins page"
|
||
msgstr "Ir a la página Plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295
|
||
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
|
||
msgstr "Haga clic en Guardar menú para los elementos pendientes del menú público."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1660
|
||
msgid "Storage Space"
|
||
msgstr "Espacio de almacenamiento"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
|
||
msgid "Create a New Site"
|
||
msgstr "Crear un nuevo sitio"
|
||
|
||
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
|
||
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
|
||
msgstr "Exactamente imágenes de <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> serán utilizadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
|
||
msgid "Crop and Publish"
|
||
msgstr "Cortar y publicar"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
|
||
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
|
||
msgstr "XFN significa <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network,</a>que es opcional. WordPress permite la generación de atributos XFN para mostrar cómo estás relacionado con los autores/propietarios del sitio al que estás enlazando."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2570
|
||
msgid "FTP Password"
|
||
msgstr "Clave FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2569
|
||
msgid "FTP Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2566
|
||
msgid "FTP/SSH Password"
|
||
msgstr "Clave FTP/SSH"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2565
|
||
msgid "FTP/SSH Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario FTP/SSH"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:64
|
||
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
|
||
msgstr "Muchos temas de forma predeterminada muestran algunos widgets en el sidebar hasta que los edites, pero no se muestran automáticamente en su herramienta de administración de barras laterales. Después de realizar el primer cambio en el widget prededterminado, puedes volver a agregarlo desde el área de Widgets disponibles."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to create a new page.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:29
|
||
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
|
||
msgstr "Puedes elegir qué aparecerá en la página principal de tu sitio. Pueden ser entradas en orden cronológico inverso (blog clásico) o una página fija o estática. Para establecer una página de inicio estática, primero tienes que crear dos <a href=\"%s\">páginas</a>. Una se convertirá en la página principal, y la otra será donde se muestren tus entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:54
|
||
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
|
||
msgstr "Los campos opcionales te permiten personalizar los nombres base que aparecerán en las URLs del archivo de la “categoría” y ”etiqueta”. Por ejemplo, la página con el listado de todas las entradas de la categoría “Sin categoría” podría ser <code>/temas/sin-categoria</code> en lugar de <code>/categoria/sin-categoria</code>."
|
||
|
||
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:42
|
||
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
|
||
msgstr "Al asignar varias categorías o etiquetas a una publicación, solo se puede mostrar una en el enlace permanente: la categoría numerada más baja. Esto se aplica si la estructura personalizada incluye %1$s o %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Percent sign (%).
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:37
|
||
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
|
||
msgstr "Si eliges una opción que no sea Plana, la ruta general de URL con etiquetas de estructura (términos rodeados por %s) también aparecerá en el campo de estructura personalizada y la ruta de acceso se podrá modificar allí."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:54
|
||
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
|
||
msgstr "Si quieres eliminar el widget, pero guardar su configuración para usarlo en otra ocasión, simplemente arrástralo al área de Widgets inactivos. A partir de ahí, puedes volver a agregarlo en cualquier momento. Esto es especialmente útil cuando se cambia a un tema con diferentes o menos áreas para widgets."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:36
|
||
msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section."
|
||
msgstr "Para agregar un nuevo usuario a tu sitio, haz clic en el botón de \"Agregar usuario\" en la parte superior de la pantalla o en la sección \"Agregar usuario\" del menú \"Usuarios\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:20
|
||
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
|
||
msgstr "Puedes establecer los tamaños máximos de las imágenes que serán insertadas en el contenido de tu escrito; también puedes insertar una imagen de tamaño completo."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:28
|
||
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
|
||
msgstr "La mayoría de los temas muestran el título del sitio en la parte superior de todas las páginas, en la barra de título del navegador, y como nombre identificativo en los feeds sindicados. Muchos temas también muestran la descripción corta."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
|
||
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
|
||
msgstr "<strong>Orden</strong> — Las páginas usualmente son ordenadas alfabéticamente, pero en este campo puedes elegir tu propio orden mediante el ingreso de un número (1 para el primero, etc)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2574
|
||
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
|
||
msgstr "Si no recuerdas tus credenciales, debes comunicarte con tu proveedor de hospedaje web."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2568
|
||
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
|
||
msgstr "Por favor, introduce tus datos de acceso FTP para proceder."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2564
|
||
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
|
||
msgstr "Por favor, introduce tus datos de acceso FTP o SSH para proceder."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:60
|
||
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
|
||
msgstr "Tu perfil contiene información acerca tuyo (tu “cuenta”), así como algunas opciones personales relacionadas con el uso de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: /wp-content/themes
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:116
|
||
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
|
||
msgstr "Puedes subir manualmente un tema si ya has descargado su archivo ZIP en tu ordenador (asegúrate de que sea de una fuente fiable y original). También puedes hacerlo al viejo estilo y copiar un tema descargado a través de FTP en tu directorio %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
|
||
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
|
||
msgstr "<strong>Enviar trackbacks</strong> — Los trackbacks son una manera de notificar a los sistemas de webs a los que se ha enlazado. Ingresa la dirección o direcciones URLs a las cuales deseas enviar trackbacks. Este campo no será necesario si enlazas a otros sitios de WordPress, ya que ellos son notificados automáticamente utilizando los pingbacks."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:305
|
||
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
|
||
msgstr "Los colaboradores pueden escribir y administrar sus entradas, pero no publicar entradas ni cargar archivos multimedia."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:308
|
||
msgid "Administrators have access to all the administration features."
|
||
msgstr "Los administradores tienen acceso a todas las funciones de administración."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:138
|
||
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
|
||
msgstr "Puedes usar el editor de archivos de plugins para hacer cambios a cualquier archivo PHP individual de tus plugins. Ten en cuenta que si haces cambios, las actualizaciones de los plugins sobrescribirán tus personalizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:73
|
||
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
|
||
msgstr "Si eliminas un enlace, éste será quitado de manera permanente, ya que los enlaces aún no tienen una función de papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:61
|
||
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
|
||
msgstr "Puedes agregar enlaces para mostrar en tu sitio, por lo general mediante los <a href=\"%s\">widgets</a>. De forma predeterminada, se incluyen como ejemplos los enlaces a varios sitios de la comunidad de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:286
|
||
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
||
msgstr "<strong>Slug</strong> — El “slug” es una versión amistosa de la dirección URL. Es usualmente toda letra minúscula y contiene sólo letras, números y guiones."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
|
||
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
|
||
msgstr "También puedes crear entradas con la opción del marcador <a href=\"%s\">Publicar Esto</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
|
||
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
|
||
msgstr "No olvides hacer clic en el botón \"Guardar los cambios\" cuando acabes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
|
||
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
|
||
msgstr "Puedes personalizar la apariencia de tu sitio sin tocar ningún código de tu tema mediante el uso de un fondo personalizado. El fondo puede ser un color o una imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:307
|
||
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
|
||
msgstr "Los editores pueden publicar entradas, administrar entradas, así como administrar las entradas de otras personas, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:66
|
||
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
|
||
msgstr "Recuerde hacer clic en el botón “Actualizar perfil” cuando haya terminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:65
|
||
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
|
||
msgstr "Los campos obligatorios se indican, el resto son opcionales. La información del perfil sólo se mostrará si el tema está configurado para hacerlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:63
|
||
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
|
||
msgstr "Tu nombre de usuario no se puede cambiar, pero puedes utilizar otros campos para ingresar tu nombre real o un alias, y así cambiar el nombre a mostrar en tus entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:66
|
||
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
|
||
msgstr "También puedes moderar los comentarios desde esta pantalla usando el recuadro de Estado, donde también puedes modificar la fecha y hora del comentario."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:65
|
||
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
|
||
msgstr "Puedes editar la información dejada en un comentario si es necesario. Suele ser útil cuando se aprecia que un comentarista ha cometido un error tipográfico."
|
||
|
||
#. translators: %s: Documentation URL.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:34
|
||
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
|
||
msgstr "También puedes controlar la visualización de tu contenido en los feeds RSS, incluyendo el número máximo de entradas a mostrar o si mostrar el texto completo o un extracto. <a href=\"%s\">Aprende más sobre los feeds</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:26
|
||
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
|
||
msgstr "Esta pantalla contiene las configuraciones para la visualización de tu contenido publicado."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:47
|
||
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
|
||
msgstr "UTC significa Tiempo Universal Coordinado."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:27
|
||
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
|
||
msgstr "Los campos en esta pantalla determinan algunas de las bases de la configuración de tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
|
||
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
|
||
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
|
||
msgstr "Debes hacer clic en el botón \"Guardar cambios\" en la parte inferior de la pantalla para que los nuevos ajustes tengan efecto."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
|
||
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
|
||
msgstr "Las cajas para el nombre del enlace, la dirección web y la descripción tienen posiciones fijas, mientras que las otras pueden ponerse en otra posición arrastrándolas y soltándolas. En la pestaña de las opciones de pantalla, también puedes ocultar las cajas que no uses o minimizar las cajas haciendo clic en la barra del título de la caja."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:643
|
||
msgid "Your themes are all up to date."
|
||
msgstr "Todos tus temas están actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:470
|
||
msgid "Your plugins are all up to date."
|
||
msgstr "Todos tus plugins están actualizados."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:287
|
||
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
|
||
msgstr "Mientras se actualiza tu sitio, estará en modo de mantenimiento. Tan pronto como se completen las actualizaciones, este modo se desactivará."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:255
|
||
msgid "An updated version of WordPress is available."
|
||
msgstr "Una versión actualizada de WordPress está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:274
|
||
msgid "You have the latest version of WordPress."
|
||
msgstr "Tienes la última versión de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:172
|
||
msgid "Function Name…"
|
||
msgstr "Nombre de función…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
|
||
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
|
||
msgstr "Activar el plugin y ejecutar el importador"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
|
||
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
|
||
msgstr "Puedes agregar o editar los enlaces en esta pantalla mediante el ingreso de información en cada una de los módulos. Solo el enlace de la dirección web y el nombre (el texto que desea mostrar en tu sitio como enlace) son campos obligatorios."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:643
|
||
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
|
||
msgstr "Las categorías se pueden convertir selectivamente a etiquetas usando el <a href=\"%s\">conversor de categorías a etiquetas</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:25
|
||
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
|
||
msgstr "Esta pantalla se muestra una lista de enlaces a los plugins para importar datos de los blogs o de plataformas de gestión de contenidos. Seleccione la plataforma que desea importar, y haga clic en “Instalar ahora” en la ventana emergente que aparecerá. Si su plataforma no está en la lista, haga clic en el enlace para buscar en el directorio de plugins otro importador para su plataforma."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:53
|
||
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
|
||
msgstr "Una vez generado, tu archivo WXR puede ser importado a otro sitio de WordPress u otra plataforma de blogs que pueden acceder a este formato."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:139
|
||
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
|
||
msgstr "Elige un plugin a editar en el menú desplegable y haz clic en el botón \"Seleccionar\". Haz clic una vez sobre cualquier nombre de archivo para cargarlo en el editor y hacer tus cambios. No olvides guardar tus cambios (actualizar el archivo) cuando acabes."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:65
|
||
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
|
||
msgstr "Puedes personalizar la visualización de esta pantalla utilizando la pestaña “Opciones de pantalla” y/o los filtros desplegables encima de la tabla de los enlaces."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:579
|
||
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
|
||
msgstr "La mayoría de las veces, los plugins funcionan perfectamente con el núcleo de WordPress y con los otros plugins. Algunas veces, puede haber incompatibilidades entre algunos plugins, produciendo problemas. Tu sitio podría comenzar a hacer cosas raras, esto podría ser un problema. Intenta desactivar tus plugin e ir activándolos uno a uno y comprobando que el problema no reaparezca. Es la forma de detectar el plugin problemático o la combinación de plugins problemáticos."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:56
|
||
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
|
||
msgstr "Active el modo de accesibilidad, a través de la pestaña “Opciones de pantalla”, le permitirá el uso de los enlaces de acción Agregar y editar en lugar de arrastrar y soltar."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:55
|
||
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
|
||
msgstr "Los widgets pueden usarse varias veces. Puedes proporcionar a cada widget un título para ser mostrado en tu sitio, pero no es necesario."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:45
|
||
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
|
||
msgstr "Los widgets son secciones con contenidos independientes que pueden ser colocados en cualquier zona prevista para ello por tu tema (comúnmente llamadas sidebars). Para poblar los sidebar y las zonas previstas con widgets individuales, arrastra y suelta la barra del título en el área deseada. Por defecto, sólo el área del primer sidebar estará expandido. Para poblar otras zonas adicionales, haz clic en la barra del título del sidebar para ampliarlas."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:40
|
||
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
|
||
msgstr "<strong>Consejo:</strong> Piénsalo bien ya que tu sitio web puede estropearse si editas el tema que estás usando actualmente."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:39
|
||
msgid "After typing in your edits, click Update File."
|
||
msgstr "Después de ingresar las modificaciones, haz clic en Actualizar Archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:31
|
||
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
|
||
msgstr "Comienza eligiendo un tema para editar desde el menú desplegable y presionando Seleccionar. Aparecerá una lista desde uno de los archivos de plantilla del tema. Clickea una vez sobre cualquier nombre para que aparezca en la caja de Edición."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:30
|
||
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
|
||
msgstr "Puedes usar el editor de archivos de temas para editar los archivos CSS y PHP individuales que componen tu tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
|
||
msgid "(no parent)"
|
||
msgstr "(sin superior)"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
|
||
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
|
||
msgstr "<strong>Plantilla</strong> — Algunos temas tienen plantillas personalizadas que pueden usarse para ciertas páginas que puedan tener características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verá en este menú desplegable."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
|
||
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
|
||
msgstr "<strong>Superior</strong> — puedes organizar tus páginas en jerarquías. Por ejemplo, podrías tener una página “Acerca de” que contenga a su vez las páginas “Historia de mi vida” y “Mi perro”. No hay límites para el número de niveles en que se puedan anidar las páginas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
|
||
msgid "All updates have been completed."
|
||
msgstr "Se completaron todas las actualizaciones."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:294
|
||
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
|
||
msgstr "Puedes cambiar la visualización de esta pantalla mediante la pestaña “Opciones de pantalla” para establecer cuántos elementos se mostrarán por pantalla y para mostrar u ocultar las columnas en la tabla."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:292
|
||
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
|
||
msgstr "<strong>Descripción</strong> — Por defecto, la descripción no es importante, sin embargo, algunos temas pueden mostrarla."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:284
|
||
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
|
||
msgstr "<strong>Nombre</strong> — El nombre es como aparecerá en tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:280
|
||
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
|
||
msgstr "Cuando agregues una nueva etiqueta en esta pantalla, deberás completar los siguientes campos:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:278
|
||
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
|
||
msgstr "Cuando agregas una nueva categoría en esta pantalla, deberás completar los siguientes campos:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:265
|
||
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
|
||
msgstr "¿Cuál es la diferencia entre las categorías y las etiquetas? Normalmente, las etiquetas son palabras clave, esto identifica la importancia de la información de la entrada (nombres, asuntos, etc) que pueden o no repetirse en otras entradas, mientras que las categorías son secciones predeterminadas. Si piensas en tu sitio como un libro, las categorías serían como la tabla de contenidos y las etiquetas serían como los términos en el índice."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:253
|
||
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
|
||
msgstr "Puedes utilizar las categorías para definir secciones en tu sitio y grupos de entradas relacionadas. La categoría por defecto es “Sin categoría” hasta que lo modifiques en sus <a href=\"%s\">opciones de escritura</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
|
||
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
|
||
msgstr "Necesitas tener Javascript para seleccionar una parte de la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
|
||
msgid "Crop Header Image"
|
||
msgstr "Recortar imagen de la cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
|
||
msgid "Image Upload Error"
|
||
msgstr "Error al cargar la imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Color del texto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
|
||
msgid "Restore Original Header Image"
|
||
msgstr "Restaurar la imagen original de la cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
|
||
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Esto restaurará la imagen original de la cabecera. No podras restaurar ninguna personalización."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
|
||
msgid "Reset Image"
|
||
msgstr "Restablecer imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
|
||
msgid "Remove Header Image"
|
||
msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
|
||
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Esto quitará la imagen de cabecera. No podrás restaurar ninguna personalización."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
|
||
msgid "Default Images"
|
||
msgstr "Imágenes por defecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
|
||
msgid "Delete this comment permanently"
|
||
msgstr "Eliminar este comentario de forma permanente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:800
|
||
msgid "Restore this comment from the Trash"
|
||
msgstr "Restaurar este elemento desde la Papelera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
|
||
msgid "Allow comments"
|
||
msgstr "Permitir comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
|
||
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
|
||
msgstr "<strong>Discusión</strong> — Puedes activar o desactivar los comentarios y pings, y si hay comentarios en la entrada los podrás ver y moderar."
|
||
|
||
#. translators: %s: Featured image.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
|
||
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
|
||
msgstr "<strong>%s</strong> — Esto permite asociar una imagen a tu entrada sin insertarla. Usualmente es útil sólo si tu tema usa la imagen a mostrar como una imagen en miniatura para su entrada en la página principal, una cabecera personalizada, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
|
||
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
|
||
msgstr "<strong>Título</strong> — Ingresa un título para tu entrada. Después de hacerlo, aparecerá a continuación el enlace permanente que puedes editar."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:276
|
||
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Al colocar el cursor sobre una fila del listado de entradas se mostrarán los enlaces de acción que te permitirán administrarlas. Puedes realizar las siguientes acciones:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:267
|
||
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
|
||
msgstr "Mediante los menús desplegables ubicados sobre la lista de entradas puedes filtrar la lista para mostrar únicamente entradas de una categoría específica o de un mes en específico. Haz clic en el botón “Filtrar” después de hacer tu selección. También puedes filtrar la lista haciendo clic en el autor, categoría o etiqueta de las entradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:264
|
||
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Puedes ocultar/mostrar columnas basándote en tus necesidades y decidir cuántas entradas se mostrarán por pantalla utilizando la pestaña \"Opciones de pantalla\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:44
|
||
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
|
||
msgstr "Puedes personalizar la visualización de esta pantalla en muchas maneras:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:806
|
||
msgid "Search installed plugins"
|
||
msgstr "Buscar plugins instalados"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:836
|
||
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
|
||
msgstr "Su theme soporta un menú. Seleccione el menú que desea utilizar."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:19
|
||
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
|
||
msgstr "Su tema no es compatible con los menús de navegación o widgets."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
|
||
msgid "Categories and Tags Converter"
|
||
msgstr "Convertir categorías y etiquetas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:607
|
||
msgid "Most Recent"
|
||
msgstr "Más recientes"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Fecha inicial:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
|
||
msgctxt "Theme Installer"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2589
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpiar"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:135
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Mark as spam"
|
||
msgstr "Marcar como spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
|
||
msgid "Remove Background Image"
|
||
msgstr "Eliminar imagen de fondo"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#. translators: %s: Link to post.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
|
||
msgid "Comments on “%s”"
|
||
msgstr "Comentarios en “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335
|
||
msgid "Show advanced menu properties"
|
||
msgstr "Mostrar propiedades avanzadas del menú"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
|
||
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
|
||
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
|
||
msgstr "Tienes instalada la versión %1$s. Actualiza a la %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1435
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1440
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1449
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1458
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1517
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1522
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Not Spam"
|
||
msgstr "No es spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
|
||
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Esto restaurará la imagen de fondo original. No podrás restaurar ninguna personalización."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1552
|
||
msgid "WordPress Blog"
|
||
msgstr "Blog de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:518
|
||
msgid "Remove Users from Site"
|
||
msgstr "Quitar usuarios del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127
|
||
msgid "— No role for this site —"
|
||
msgstr "— Sin rol de usuario en este sitio —"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
|
||
msgid "New WordPress Site"
|
||
msgstr "Nuevo sitio con WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:413
|
||
msgid "My Site"
|
||
msgstr "Mi sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:919
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para crear entradas o borradores en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:917
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para crear páginas en este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:516
|
||
msgid "Custom site suspended message."
|
||
msgstr "Personalizar mensaje de sitio suspendido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:515
|
||
msgid "Custom site inactive message."
|
||
msgstr "Personalizar el mensaje de sitio inactivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:514
|
||
msgid "Custom site deleted message."
|
||
msgstr "Personalizar mensaje de sitio eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:78
|
||
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
|
||
msgstr "Si tienes entradas o comentarios en otro sistema, WordPress puede importarlos en este sitio. Para empezar, elige el sistema desde el cual los importará:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:509 wp-admin/includes/nav-menu.php:874
|
||
msgid "No items."
|
||
msgstr "Sin elementos."
|
||
|
||
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1146
|
||
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
|
||
msgstr "Para usar una configuración de subdominio, debes tener una entrada de comodín en tu DNS. Esto generalmente significa añadir un registro %s del hostname que apuntan a tu servidor web en la herramienta de configuración de tus DNS."
|
||
|
||
#. translators: %s: Host name.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1135
|
||
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
|
||
msgstr "El programa de instalación intentó establecer contacto con un nombre de hospedaje web al azar (%s) en su dominio."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:285
|
||
msgid "The menu item has been successfully deleted."
|
||
msgstr "El elemento del menú se ha eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1689
|
||
msgid "Please provide a custom field name."
|
||
msgstr "Por favor ingresa un nombre para el campo personalizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Opciones de visualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Eliminar imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:738
|
||
msgid "Other users have been removed."
|
||
msgstr "Otros usuarios han sido eliminados."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:730
|
||
msgid "You cannot remove the current user."
|
||
msgstr "No puedes eliminar el usuario actual."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:569
|
||
msgid "There are no valid users selected for removal."
|
||
msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para su eliminación."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:565
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr "Confirmar la eliminación"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:523
|
||
msgid "You have specified these users for removal:"
|
||
msgstr "Ha especificado que estos usuarios serán eliminados:"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
|
||
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
|
||
msgstr "El usuario eliminado no tiene permitido esta pantalla."
|
||
|
||
#. translators: %s: Title of an update.
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
|
||
msgid "%s updated successfully."
|
||
msgstr "%s actualizado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:552
|
||
msgid "No thanks, do not remind me again"
|
||
msgstr "No gracias, no recordarme otra vez"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:547
|
||
msgid "Yes, take me to my profile page"
|
||
msgstr "Sí, ir a mi página de perfil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:120
|
||
msgid "Your chosen password."
|
||
msgstr "Tu clave elegida."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:317
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para restaurar este elemento de la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:296
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para mover este elemento a la papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:378
|
||
msgid "%s comment restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "Se restauró %s comentario de la Papelera."
|
||
msgstr[1] "Se restauraron %s comentarios de la Papelera."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:366
|
||
msgid "%s comment moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "Se envió %s comentario a la papelera."
|
||
msgstr[1] "Se enviaron %s comentarios a la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:660
|
||
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
|
||
msgstr "Los siguientes temas tienen nuevas versiones disponibles. Marca aquellos que quieras actualizar y luego haz clic en “Actualizar temas”."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:365
|
||
msgid "That user is already a member of this site."
|
||
msgstr "Este usuario ya es miembro de este sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:356
|
||
msgid "User has been added to your site."
|
||
msgstr "El usuario ha sido agregado a tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:353
|
||
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
|
||
msgstr "La invitación por correo electrónico ha sido enviado al usuario. Hay que hacer clic en el enlace de confirmación para que sea agregado a tu sitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:493
|
||
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
|
||
msgstr "Los siguientes plugins tienen nuevas versiones disponibles. Marca aquellos que quieras actualizar y luego haz clic en “Actualizar plugins”."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
|
||
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Esto eliminará la imagen de fondo. No serás capaz de restaurar ninguna personalización."
|
||
|
||
#. translators: %s: Network title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
|
||
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
|
||
msgstr "Para ti solo está disponible el tema activo. Contacta con el administrador de %s para obtener información sobre cómo acceder a temas adicionales."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:31
|
||
msgid "Tag Template"
|
||
msgstr "Etiqueta de plantilla"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:28
|
||
msgid "Author Template"
|
||
msgstr "Plantilla de autor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:55
|
||
msgid "Visual Editor Stylesheet"
|
||
msgstr "Editor visual de hojas de estilo"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
|
||
msgid "Page saved."
|
||
msgstr "La página ha sido guardada."
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer name.
|
||
#. translators: %s: Plugin name and version.
|
||
#. translators: %s: Plugin name.
|
||
#: wp-admin/import.php:210
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:826
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Más información acerca de %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:479
|
||
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
|
||
msgstr "Otogar permisos de super administrador de la red a este usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:206
|
||
msgid "This user has super admin privileges."
|
||
msgstr "Este usuario tiene privilegios de super administrador."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:206
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr "Importante:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme version.
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
|
||
#: wp-admin/update-core.php:74
|
||
msgid "Update to version %s"
|
||
msgstr "Actualizar a la versión %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:309
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: el \"prefijo de la tabla\" solo puede contener números, letras y guiones bajos."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:446
|
||
msgid "Usernames cannot be changed."
|
||
msgstr "Los nombres de usuario no se pueden cambiar."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:180
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "elementos"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:322
|
||
msgid "The menu has been successfully deleted."
|
||
msgstr "El menú ha sido eliminado correctamente."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:208
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:214
|
||
msgid "Site visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad del sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
|
||
msgid "CSS Classes (optional)"
|
||
msgstr "Clases CSS (opcional)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
|
||
msgid "Link Target"
|
||
msgstr "Destino del enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238
|
||
msgid "Save Menu"
|
||
msgstr "Guardar menú"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
|
||
#. themes being updated.
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
|
||
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "Actualizando el tema %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1150
|
||
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
|
||
msgstr "Puede seguir utilizando tu sitio, pero cualquier subdominio que crees puede que no sea accesible. Si sabes que tu DNS están correctas, ignora este mensaje."
|
||
|
||
#. translators: %s: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1140
|
||
msgid "This resulted in an error message: %s"
|
||
msgstr "Esto resultó en un mensaje de error: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1014
|
||
msgid "You must provide a valid email address."
|
||
msgstr "Debes ingresar una dirección de correo electrónico válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1003 wp-admin/includes/schema.php:1009
|
||
msgid "The network already exists."
|
||
msgstr "La red ya existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:996
|
||
msgid "You must provide a name for your network of sites."
|
||
msgstr "Debes proporcionar un nombre para tu red de sitios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:993
|
||
msgid "You must provide a domain name."
|
||
msgstr "Debe proporcionar un nombre de dominio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:541
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr "Aviso:"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:572
|
||
msgid "Get Shortlink"
|
||
msgstr "Obtener enlace corto"
|
||
|
||
#. translators: %s: Title of an update.
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
|
||
msgid "The update of %s failed."
|
||
msgstr "Falló la actualización de %s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
|
||
#. plugins being updated.
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
|
||
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
|
||
msgid "The password you chose during installation."
|
||
msgstr "La contraseña que elegiste durante la instalación."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:124
|
||
msgid "User already exists. Password inherited."
|
||
msgstr "El usuario ya existe. La clave fue heredada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1696 wp-admin/update-core.php:919
|
||
msgid "WordPress updated successfully."
|
||
msgstr "WordPress se ha actualizado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:872
|
||
msgid "Update WordPress"
|
||
msgstr "Actualización de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
|
||
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1214
|
||
msgid "Update Plugins"
|
||
msgstr "Actualizar plugins"
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
|
||
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
|
||
msgstr "No se puede actualizar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere PHP versión %3$s o superior, y MySQL versión %4$s o superior. Estás ejecutando la versión %5$s de PHP y la versión %6$s de MySQL."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
|
||
msgid "WordPress Updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
|
||
msgid "Edit menu item"
|
||
msgstr "Editar elemento del menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:367
|
||
msgid "Go to Dashboard"
|
||
msgstr "Ir al panel"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549
|
||
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541
|
||
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Debe utilizar <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Debe utilizar <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785
|
||
msgid "Inactive:"
|
||
msgstr "Inactivo:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:411
|
||
msgid "Yes, delete these files and data"
|
||
msgstr "Sí, eliminar estos archivos y datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:393
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar estos archivos y datos?"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:355
|
||
msgid "You are about to remove the following plugin:"
|
||
msgstr "Estás a punto de eliminar este plugin:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:343
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Eliminar plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:454
|
||
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
|
||
msgstr "Esta zona horaria no cumpla con el horario de verano."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:431
|
||
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
|
||
msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario de verano."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170
|
||
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
|
||
msgstr "Esta dirección se usa para propósitos administrativos. Si la cambias, se te enviará un correo electrónico a tu nueva dirección para confirmarla. <strong>La nueva dirección no se activará hasta que la confirmes.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:592 wp-admin/includes/nav-menu.php:964
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Ver todas"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
|
||
msgid "Please enter a valid menu name."
|
||
msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo válida."
|
||
|
||
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
|
||
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
|
||
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/install.php:269
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
|
||
msgstr "No se puede instalar porque <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requiere PHP versión %3$s o superior y MySQL versión %4$s o superior. Estás ejecutando la versión %5$s de PHP y MySQL versión %6$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:513
|
||
msgid "Executed before Multisite is loaded."
|
||
msgstr "Ejecutado antes de cargar el Multisitio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:507
|
||
msgid "External object cache."
|
||
msgstr "Cache de objetos externos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:506
|
||
msgid "Custom maintenance message."
|
||
msgstr "Personalizar el mensaje de mantenimiento."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:504
|
||
msgid "Custom database error message."
|
||
msgstr "Personalizar el mensaje de error de la base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:503
|
||
msgid "Custom database class."
|
||
msgstr "Personalizar la clase de base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
|
||
msgid "Advanced caching plugin."
|
||
msgstr "Avanzado plugin de caché."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:938
|
||
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
|
||
msgstr "El archivo está vacío. Por favor, sube algo con contenido."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:410
|
||
msgid "This comment is already marked as spam."
|
||
msgstr "Este comentario ya está marcado como spam."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:406
|
||
msgid "View Trash"
|
||
msgstr "Ver papelera"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:403
|
||
msgid "This comment is already in the Trash."
|
||
msgstr "Este comentario ya está en la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:396
|
||
msgid "This comment is already approved."
|
||
msgstr "Este comentario ya está aprobado."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:161
|
||
msgid "This comment is currently in the Trash."
|
||
msgstr "Este comentario se encuentra actualmente en la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:158
|
||
msgid "This comment is currently marked as spam."
|
||
msgstr "Este comentario está marcado como spam."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:155
|
||
msgid "This comment is currently approved."
|
||
msgstr "Este comentario está aprobado actualmente."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:102
|
||
msgid "Moderate Comment"
|
||
msgstr "Comentario moderado"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:196
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Categorías:"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:113
|
||
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
|
||
msgstr "Arrastra los widgets hacia aquí para quitarlos del sidebar y mantener su configuración."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:444 wp-admin/widgets-form.php:449
|
||
msgid "Available Widgets"
|
||
msgstr "Widgets disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:368
|
||
msgid "Error in displaying the widget settings form."
|
||
msgstr "Error al mostrar el formulario de opciones del widget."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1365 wp-admin/includes/post.php:2151
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:367
|
||
msgid "Error while saving."
|
||
msgstr "Error cuando se guardaba."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525
|
||
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
|
||
msgid "Changes saved."
|
||
msgstr "Cambios guardados."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:345
|
||
msgid "Save Widget"
|
||
msgstr "Guardar widget"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:298
|
||
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
|
||
msgstr "Seleccione y decida la posición del widget en este sidebar."
|
||
|
||
#. translators: %s: Widget name.
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:283
|
||
msgid "Widget %s"
|
||
msgstr "Widget %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:110
|
||
msgid "Inactive Widgets"
|
||
msgstr "Widgets inactivos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
|
||
msgid "Change role to…"
|
||
msgstr "Cambiar función a…"
|
||
|
||
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
|
||
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
|
||
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:710
|
||
msgid "Other users have been deleted."
|
||
msgstr "Se han eliminado otros usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:702
|
||
msgid "You cannot delete the current user."
|
||
msgstr "No puedes borrar el usuario actual."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:692
|
||
msgid "Other user roles have been changed."
|
||
msgstr "Se han cambiado las funciones de otros usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:684
|
||
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
|
||
msgstr "El usuario actual debe tener la función ser capaz de editar usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:629
|
||
msgid "New user created."
|
||
msgstr "Nuevo usuario creado."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:448
|
||
msgid "There are no valid users selected for deletion."
|
||
msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:340
|
||
msgid "Delete Users"
|
||
msgstr "Eliminar usuarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653
|
||
msgid "Skip Confirmation Email"
|
||
msgstr "Saltar confirmación de correo"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:350
|
||
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
|
||
msgstr "Una invitación por correo electrónico ha sido enviada al nuevo usuario. Hay que hacer clic en el enlace de confirmación antes de que su cuenta sea creada."
|
||
|
||
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
|
||
#. title.
|
||
#: wp-admin/user-new.php:140
|
||
msgid "[%s] Joining Confirmation"
|
||
msgstr "[%s] Confirmación de la Unión"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:946
|
||
msgid "Update User"
|
||
msgstr "Actualizar usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:946
|
||
msgid "Update Profile"
|
||
msgstr "Actualizar perfil"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:914
|
||
msgid "Additional Capabilities"
|
||
msgstr "Capacidades adicionales"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:700
|
||
msgid "Type your new password again."
|
||
msgstr "Vuelve a escribir tu nueva contraseña."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:675
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:619
|
||
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
|
||
msgstr "Incluye alguna información biográfica en tu perfil. Esto podría mostrarse públicamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:617
|
||
msgid "Biographical Info"
|
||
msgstr "Información biográfica"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:613
|
||
msgid "About the user"
|
||
msgstr "Acerca del usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:613
|
||
msgid "About Yourself"
|
||
msgstr "Acerca tuyo"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:542
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Información de contacto"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:504
|
||
msgid "Display name publicly as"
|
||
msgstr "Mostrar como nombre público"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:498
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:493 wp-admin/user-new.php:556
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Apellidos"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:552
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:362
|
||
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
|
||
msgstr "Activar los atajos del teclado para la moderación de comentarios."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:336
|
||
msgid "Admin Color Scheme"
|
||
msgstr "Esquema de colores para la administración"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:304
|
||
msgid "Disable the visual editor when writing"
|
||
msgstr "Desactivar el editor visual al escribir"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:301
|
||
msgid "Visual Editor"
|
||
msgstr "Editor visual"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:296
|
||
msgid "Personal Options"
|
||
msgstr "Opciones personales"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:219
|
||
msgid "User updated."
|
||
msgstr "El usuario ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:597
|
||
msgid "Always use https when visiting the admin"
|
||
msgstr "Utilice siempre https cuando visite la administración"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:596
|
||
msgid "Use https"
|
||
msgstr "Utilice https"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:641
|
||
#: wp-admin/network/user-new.php:94
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Editar usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
|
||
msgid "Media file restored from the Trash."
|
||
msgstr "Archivo multimedia restaurado desde la Papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
|
||
msgid "Media file moved to the Trash."
|
||
msgstr "Archivo multimedia movido a la Papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
|
||
msgid "Media file permanently deleted."
|
||
msgstr "Archivo multimedia eliminado permanentemente."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar esta entrada."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:93
|
||
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
|
||
msgstr "¡Tu base de datos de WordPress ya está actualizada!"
|
||
|
||
#. translators: %s: File name.
|
||
#: wp-admin/update.php:323
|
||
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
|
||
msgstr "Instalando tema desde el archivo cargado: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
|
||
msgid "Upload Theme"
|
||
msgstr "Cargar tema"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name and version.
|
||
#: wp-admin/update.php:291
|
||
msgid "Installing Theme: %s"
|
||
msgstr "Instalando tema: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: File name.
|
||
#: wp-admin/update.php:171
|
||
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
|
||
msgstr "Instalando el plugin desde el archivo cargado: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
|
||
msgid "Upload Plugin"
|
||
msgstr "Subir Plugin"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name and version.
|
||
#: wp-admin/update.php:135
|
||
msgid "Installing Plugin: %s"
|
||
msgstr "Instalación del plugin: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:96
|
||
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
|
||
msgstr "Falló la reactivación del plugin debido a un error fatal."
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:92
|
||
msgid "Plugin reactivated successfully."
|
||
msgstr "El plugin ha sido reactivado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:90
|
||
msgid "Plugin Reactivation"
|
||
msgstr "Reactivación del plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
|
||
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863
|
||
#: wp-admin/js/updates.js:1891
|
||
msgid "Installation failed."
|
||
msgstr "Falló la instalación."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
|
||
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
|
||
msgstr "Compatibilidad con WordPress %s: Desconocida"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538
|
||
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
|
||
msgstr "Compatibilidad con WordPress %s: 100%% (según su autor)"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:211
|
||
msgid "Hide hidden updates"
|
||
msgstr "Ocultar las actualizaciones ocultas"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
|
||
msgid "Show hidden updates"
|
||
msgstr "Mostrar las actualizaciones ocultas"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:177
|
||
msgid "Bring back this update"
|
||
msgstr "Traer de vuelta esta actualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:175
|
||
msgid "Hide this update"
|
||
msgstr "Ocultar esta actualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:675
|
||
msgid "Broken Themes"
|
||
msgstr "Temas dañados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete this theme '%s'\n"
|
||
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Está a punto de eliminar este tema '%s'\n"
|
||
" 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
|
||
msgid "Theme deleted."
|
||
msgstr "Tema eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:252
|
||
msgid "Select theme to edit:"
|
||
msgstr "Seleccione el tema a editar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:22
|
||
msgid "Edit Themes"
|
||
msgstr "Editar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1249
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Etiquetas:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/revision.php:111
|
||
msgid "Compare Revisions of “%s”"
|
||
msgstr "Comparar las revisiones de “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:143
|
||
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
|
||
msgstr "No puedes editar este elemento porque está en la papelera. Por favor, restáuralo y vuelve a intentarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:2157 wp-admin/media-upload.php:47
|
||
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
|
||
#: wp-admin/term.php:43
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar este elemento."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
|
||
#: wp-admin/term.php:31
|
||
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
|
||
msgstr "Has intentado editar un elemento que no existe. ¿Quizá ha sido borrado?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
|
||
msgid "No plugins found."
|
||
msgstr "No se encontró plugins."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
|
||
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Recientemente activado <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Recientemente activados <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Activado <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Activados <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
|
||
msgctxt "plugins"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
|
||
msgid "Clear List"
|
||
msgstr "Limpiar lista"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209
|
||
msgid "Visit plugin site"
|
||
msgstr "Visitar sitio web del plugin"
|
||
|
||
#. translators: %s: Error message.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:716
|
||
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
|
||
msgstr "El plugin no pudo ser eliminado debido a un error: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:682
|
||
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr "El Plugin no pudo ser activado porque provocó un <strong>error fatal</strong>."
|
||
|
||
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
|
||
#: wp-admin/plugins.php:582
|
||
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
|
||
msgstr "Si algo va mal con algún plugin y no puedes utilizar WordPress, elimina o renombra el archivo correspondiente en el directorio %s y quedará automáticamente desactivado."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:565
|
||
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
|
||
msgstr "Los plugins amplían las posibilidades de WordPress. Una vez instalados, los puede activar o desactivar desde aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:419
|
||
msgid "No, return me to the plugin list"
|
||
msgstr "No, volver a la lista de plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:411
|
||
msgid "Yes, delete these files"
|
||
msgstr "Sí, eliminar estos archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:395
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar estos archivos?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populares"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Destacados"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:327 wp-admin/theme-editor.php:356
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Actualizar archivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:330
|
||
msgid "Documentation:"
|
||
msgstr "Documentación:"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:276
|
||
msgid "Plugin Files"
|
||
msgstr "Archivos del plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:253
|
||
msgid "Select plugin to edit:"
|
||
msgstr "Seleccione el plugin a editar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 wp-admin/plugin-editor.php:199
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:193
|
||
msgid "File edited successfully."
|
||
msgstr "Archivo editado correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:128
|
||
msgid "Files of this type are not editable."
|
||
msgstr "Los archivos de este tipo no son editables."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:22
|
||
msgid "Edit Plugins"
|
||
msgstr "Editar plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:382
|
||
msgid "All Settings"
|
||
msgstr "Todas las opciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
|
||
msgid "Update Services"
|
||
msgstr "Servicios de actualización"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:190
|
||
msgid "Default Mail Category"
|
||
msgstr "Categoría predeterminada para publicar por correo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:170
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:165
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Puerto"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:163
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr "Servidor de correo"
|
||
|
||
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:153
|
||
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
|
||
msgstr "Para publicar en WordPress por correo electrónico, debes configurar una cuenta de correo electrónico secreta con acceso POP3. Cualquier correo recibido en esta dirección será publicado, por lo que es una buena idea mantener esta dirección muy secreta. Aquí hay tres cadenas aleatorias que podrías utilizar: %1$s, %2$s, %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:148
|
||
msgid "Post via email"
|
||
msgstr "Publicar vía correo electrónico"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:120
|
||
msgid "Default Link Category"
|
||
msgstr "Categoría de enlaces predeterminada"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:86
|
||
msgid "Default Post Category"
|
||
msgstr "Categoría Predeterminada de Entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:81
|
||
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
|
||
msgstr "WordPress corregirá de manera automática el HTML incorrectamente anidado"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:80
|
||
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
|
||
msgstr "Convertir emoticonos como <code>:-)</code> y <code>:-P</code> a gráficos en pantalla"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:17
|
||
msgid "Writing Settings"
|
||
msgstr "Opciones de escritura"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:68
|
||
msgid "Encoding for pages and feeds"
|
||
msgstr "Codificación para páginas y feeds"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:192
|
||
msgid "Full text"
|
||
msgstr "Texto completo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:179
|
||
msgid "Syndication feeds show the most recent"
|
||
msgstr "Mostrar en los feeds de sindicación más recientes"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:175
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "entradas"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:173
|
||
msgid "Blog pages show at most"
|
||
msgstr "Mostrar en las páginas del blog como máximo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:150
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
|
||
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> esas páginas no deben ser las mismas!"
|
||
|
||
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:133
|
||
msgid "Posts page: %s"
|
||
msgstr "Página de entradas: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Pages screen.
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:105
|
||
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
|
||
msgstr "Una <a href=\"%s\">página estática</a> (seleccionar abajo)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:17
|
||
msgid "Reading Settings"
|
||
msgstr "Opciones de lectura"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:191
|
||
msgid "Privacy Settings"
|
||
msgstr "Opciones de privacidad"
|
||
|
||
#. translators: %s: web.config
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:521
|
||
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
|
||
msgstr "Si temporalmente tienes que dar permisos de escritura al directorio raíz de tu sitio para generar automáticamente el archivo %s, no olvides volver a cambiar los permisos después de que se haya creado el archivo."
|
||
|
||
#. translators: %s: web.config
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:489
|
||
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
|
||
msgstr "Si temporalmente tienes que dar permisos de escritura a tu archivo %s para generar automáticamente las reglas de reescritura, no olvides volver a cambiar sus permisos después de que hayas guardado la regla."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:439
|
||
msgid "Tag base"
|
||
msgstr "Etiqueta base"
|
||
|
||
#. translators: Prefix for category permalinks.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:427
|
||
msgid "Category base"
|
||
msgstr "Categoría base"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:412
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcional"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:365
|
||
msgid "Custom Structure"
|
||
msgstr "Estructura personalizada"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:264
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "Numérico"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:258
|
||
msgid "Month and name"
|
||
msgstr "Mes y nombre"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:252
|
||
msgid "Day and name"
|
||
msgstr "Fecha y nombre"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:176
|
||
msgid "Permalink structure updated."
|
||
msgstr "Se actualizó la estructura del enlace permanente."
|
||
|
||
#. translators: %s: web.config
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:189
|
||
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
|
||
msgstr "Estructura de Permalink actualizada. ¡Retira ahora el acceso de escritura en el archivo %s!"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
|
||
msgid "Permalink Settings"
|
||
msgstr "Opciones de enlaces permanentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:163
|
||
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
|
||
msgstr "Organizar los archivos cargados en carpetas basadas por mes y año"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:152
|
||
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
|
||
msgstr "Esta configuración es opcional. Por defecto debería estar en blanco."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:150
|
||
msgid "Full URL path to files"
|
||
msgstr "URL completa para los archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:138
|
||
msgid "Store uploads in this folder"
|
||
msgstr "Guardar los archivos a esta carpeta"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:126
|
||
msgid "Uploading Files"
|
||
msgstr "Cargando archivos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
|
||
msgid "Large size"
|
||
msgstr "Tamaño grande"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
|
||
msgid "Max Height"
|
||
msgstr "Alto Máximo"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
|
||
msgid "Max Width"
|
||
msgstr "Ancho Máximo"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
|
||
msgid "Medium size"
|
||
msgstr "Tamaño mediano"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:74
|
||
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
|
||
msgstr "Recortar imagen en miniatura a dimensiones exactas (normalmente las imágenes en miniatura son proporcionales)"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
|
||
msgid "Thumbnail size"
|
||
msgstr "Tamaño de la imagen en miniatura"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:55
|
||
msgid "Image sizes"
|
||
msgstr "Tamaños de imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:17
|
||
msgid "Media Settings"
|
||
msgstr "Opciones de multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:565
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "El primer día de la semana será"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:498 wp-admin/options-general.php:546
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Personalizar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:433
|
||
msgid "This timezone is currently in standard time."
|
||
msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario estándar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
|
||
#: wp-admin/options-general.php:383
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zona horaria"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:308
|
||
msgid "New User Default Role"
|
||
msgstr "Rol predeterminado para los usuarios nuevos"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:303
|
||
msgid "Anyone can register"
|
||
msgstr "Cualquiera puede registrarse"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:295 wp-admin/options-general.php:299
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Membresías"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:20
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Opciones generales"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:309
|
||
msgid "MonsterID (Generated)"
|
||
msgstr "MonsterID (generado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:308
|
||
msgid "Wavatar (Generated)"
|
||
msgstr "Wavatar (generado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:307
|
||
msgid "Identicon (Generated)"
|
||
msgstr "Identicon (generado)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:306
|
||
msgid "Gravatar Logo"
|
||
msgstr "Logo de Gravatar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:305
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "En blanco"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:299
|
||
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
|
||
msgstr "Para los usuarios sin avatar personalizado de su cuenta, puedes mostrar uno genérico o un logotipo generado basado en su dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:279
|
||
msgid "X — Even more mature than above"
|
||
msgstr "X — Aún más adultos que arriba"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:277
|
||
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
|
||
msgstr "R — Previsto para audiencias adultas por sobre los 17 años"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:275
|
||
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
|
||
msgstr "PG — Posiblemente ofensivo, usualmente para audiencias de 13 años a más"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:273
|
||
msgid "G — Suitable for all audiences"
|
||
msgstr "G — Adecuado para todos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:262 wp-admin/options-discussion.php:266
|
||
msgid "Maximum Rating"
|
||
msgstr "Valoración máxima"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:257
|
||
msgid "Show Avatars"
|
||
msgstr "Mostrar avatares"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:253
|
||
msgid "Avatar Display"
|
||
msgstr "Mostrar avatar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:237
|
||
msgid "Avatars"
|
||
msgstr "Avatares"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:228
|
||
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
|
||
msgstr "Cuando un comentario contiene cualquiera de estas palabras en su contenido, nombre del autor, dirección URL, correo electrónico, dirección IP o cadena de agente de usuario del navegador, se colocará en la Papelera. Una palabra o dirección IP por línea. Coincidirá dentro de las palabras, por lo que “press” coincidirá con “WordPress”."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:214
|
||
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
|
||
msgstr "Cuando un comentario contiene cualquiera de estas palabras en su contenido, nombre del autor, dirección URL, correo electrónico, dirección IP o cadena de agente de usuario del navegador, se mantendrá en la <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">cola de moderación.</a> Una palabra o dirección IP por línea. Coincidirá dentro de las palabras, por lo que \"press\" coincidirá con \"WordPress\"."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of links.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:208
|
||
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
|
||
msgstr "Mantener un comentario en espera si contiene más de %s enlaces (una característica común de los comentarios de spam es el gran número de enlaces)."
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:201
|
||
msgid "Comment Moderation"
|
||
msgstr "Moderación del comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:193
|
||
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
|
||
msgstr "El autor del comentario deberá tener un comentario previamente aprobado"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:182 wp-admin/options-discussion.php:186
|
||
msgid "Before a comment appears"
|
||
msgstr "Para que un comentario se publique"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:178
|
||
msgid "A comment is held for moderation"
|
||
msgstr "Se ha recibido un comentario para moderar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:174
|
||
msgid "Anyone posts a comment"
|
||
msgstr "Alguien envía un comentario"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:165 wp-admin/options-discussion.php:169
|
||
msgid "Email me whenever"
|
||
msgstr "Envíame un correo cuando"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:158
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "más recientes"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:157
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "anteriores"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:81
|
||
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
|
||
msgstr "Los usuarios deben registrarse e iniciar sesión para comentar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:77
|
||
msgid "Comment author must fill out name and email"
|
||
msgstr "El autor del comentario debe ingresar el nombre y el correo"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
|
||
msgid "Other comment settings"
|
||
msgstr "Otras opciones para los comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16
|
||
msgid "Discussion Settings"
|
||
msgstr "Opciones de discusión"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
|
||
msgid "No users found."
|
||
msgstr "No se encontraron usuarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
|
||
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
|
||
#: wp-admin/network/themes.php:85
|
||
msgid "Update Themes"
|
||
msgstr "Actualizar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:139
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841
|
||
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
|
||
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
|
||
msgid "Visit"
|
||
msgstr "Visitar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:97
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Eliminado"
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
|
||
#: wp-admin/network/admin.php:17
|
||
msgid "Multisite support is not enabled."
|
||
msgstr "El soporte para multisitios no está habilitado."
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:394
|
||
msgid "Permalinks"
|
||
msgstr "Enlaces permanentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:40
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:395
|
||
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
|
||
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
|
||
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privacidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:391
|
||
msgid "Reading"
|
||
msgstr "Lectura"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:390
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "Escritura"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:389
|
||
msgctxt "settings screen"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:340
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Perfil"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/menu.php:101
|
||
msgid "Comments %s"
|
||
msgstr "Comentarios %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:72
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:43
|
||
msgid "Upload New Media"
|
||
msgstr "Subir un nuevo medio"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:187
|
||
msgid "Repair and Optimize Database"
|
||
msgstr "Reparar y optimizar la base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:185
|
||
msgid "Repair Database"
|
||
msgstr "Reparar la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:161
|
||
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
|
||
msgstr "Algunos problemas de la base de datos no pueden ser reparados. Por favor, copie y pegue la siguiente lista de errores en los <a href=\"%s\">foros de soporte de WordPress</a> para conseguir asistencia adicional."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:20
|
||
msgid "WordPress › Database Repair"
|
||
msgstr "WordPress › Reparar base de datos"
|
||
|
||
#: wp-admin/link.php:120
|
||
msgid "Link not found."
|
||
msgstr "Enlace no encontrado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
|
||
msgid "No links found."
|
||
msgstr "No se encontraron enlaces."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:139
|
||
msgid "Search Links"
|
||
msgstr "Buscar enlaces"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of links.
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:124
|
||
msgid "%s link deleted."
|
||
msgid_plural "%s links deleted."
|
||
msgstr[0] "%s enlace eliminado."
|
||
msgstr[1] "%s enlaces eliminados."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:452
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "¡Éxito!"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:396
|
||
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
|
||
msgstr "Por favor, ingresa la siguiente información. No te preocupes, podrás cambiar estas opciones más adelante."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:395
|
||
msgid "Information needed"
|
||
msgstr "Información necesaria"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:217
|
||
msgid "Install WordPress"
|
||
msgstr "Instalar WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:181
|
||
msgid "Double-check your email address before continuing."
|
||
msgstr "Comprueba muy bien tu dirección de correo antes de continuar."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:179
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Tu correo"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:122
|
||
msgid "User(s) already exists."
|
||
msgstr "Usuario(s) ya existen."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:73
|
||
msgid "WordPress › Installation"
|
||
msgstr "WordPress › instalación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:207
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: por favor, introduce una dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:178
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: la contraseña no puede contener el carácter \" \\ \"."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:173
|
||
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: por favor, introduce una contraseña."
|
||
|
||
#. translators: Default post slug.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529
|
||
msgctxt "Default post slug"
|
||
msgid "hello-world"
|
||
msgstr "hola-mundo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:247
|
||
msgid "Hello world!"
|
||
msgstr "¡Hola mundo!"
|
||
|
||
#. translators: %s: Site link.
|
||
#. translators: First post content. %s: Site link.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1273 wp-admin/includes/upgrade.php:220
|
||
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
|
||
msgstr "Bienvenido a %s. Esta es tu primera entrada. Edítala o bórrala ¡y comienza a publicar!"
|
||
|
||
#. translators: Default category slug.
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:184
|
||
msgctxt "Default category slug"
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Sin categoría"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:113
|
||
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
|
||
msgstr "<strong>¡<em>Anota esta clave</em></strong> con cuidado! Es una clave <em>aleatoria</em> generada sólo para ti."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:887
|
||
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
|
||
msgstr "¡La actualización automática de WordPress no se ha podido completar! Por favor notifique al administrador del sitio."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:883
|
||
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
|
||
msgstr "La actualización automática de WordPress no se ha podido completar - <a href=\"%s\">por favor, vuelva a intentar la actualización ahora</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:375
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Último"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:375
|
||
msgid "Update to %s"
|
||
msgstr "Actualizar a %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
|
||
#. screen.
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:272
|
||
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
|
||
msgstr "Está usando una versión en desarrollo (%1$s). ¡Genial! Por favor, <a href=\"%2$s\">manténte actualizado</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1569
|
||
msgid "Upgrading database…"
|
||
msgstr "Actualizando la base de datos…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1085
|
||
msgid "The update could not be unpacked"
|
||
msgstr "La actualización no se pudo desempaquetar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1067
|
||
msgid "Verifying the unpacked files…"
|
||
msgstr "Verificando el desempaque de los archivos…"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
|
||
#. number, 3: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1187
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere MySQL versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Current PHP version number.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1176
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior. Está usando PHP versión %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
|
||
#. number, 5: Current MySQL version number.
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1163
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
|
||
msgstr "No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere PHP versión %2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión %4$s y MySQL versión %5$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:104
|
||
msgid "Could not fully remove the theme %s."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar el tema completamente %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
|
||
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
|
||
msgstr "No se ha podido localizar el directorio de temas de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:230
|
||
msgid "This theme is already installed."
|
||
msgstr "Este tema ya está instalado y actualizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537
|
||
#: wp-admin/themes.php:1091
|
||
msgid "Version: %s"
|
||
msgstr "Versión: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
|
||
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
|
||
msgstr "Si tiene un tema en formato .zip, puedes instalarlo o actualizarlo cargándolo aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
|
||
msgid "Find Themes"
|
||
msgstr "Buscar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:324
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "Festivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Asunto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:345
|
||
msgid "Sticky Post"
|
||
msgstr "Entrada destacada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:348
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Tema con opciones"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Características"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:358
|
||
msgid "Right Sidebar"
|
||
msgstr "Sidebar derecho"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:357
|
||
msgid "Left Sidebar"
|
||
msgstr "Sidebar izquierdo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:356
|
||
msgid "Four Columns"
|
||
msgstr "Cuatro columnas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:355
|
||
msgid "Three Columns"
|
||
msgstr "Tres columnas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:354
|
||
msgid "Two Columns"
|
||
msgstr "Dos columnas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:353
|
||
msgid "One Column"
|
||
msgstr "Una columna"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
|
||
msgid "Feature Filter"
|
||
msgstr "Filtrar característica"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
|
||
msgid "Screen Options"
|
||
msgstr "Opciones de pantalla"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:401
|
||
msgid "Disable accessibility mode"
|
||
msgstr "Desactivar el modo de accesibilidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets-form.php:401
|
||
msgid "Enable accessibility mode"
|
||
msgstr "Activar modo de accesibilidad"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:284
|
||
msgid "Install Themes"
|
||
msgstr "Instalar temas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1041
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Cargar archivo e importar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1034
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Máximo tamaño: %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1032
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Elige un archivo desde tu computador:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1016
|
||
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
|
||
msgstr "Antes de que puedas cargar tu archivo de importación, deberás corregir el siguiente error:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:779
|
||
msgid "Add Custom Field"
|
||
msgstr "Agregar campos personalizados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:764
|
||
msgid "Enter new"
|
||
msgstr "Ingresar nuevo"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:665
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clave"
|
||
|
||
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:570
|
||
msgid "Comment by %s marked as spam."
|
||
msgstr "El comentario realizado por %s fue marcado como spam."
|
||
|
||
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:561
|
||
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
|
||
msgstr "El comentario realizado por %s fue enviado a la papelera."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:510
|
||
msgid "Submit Reply"
|
||
msgstr "Enviar respuesta"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:463
|
||
msgid "Reply to Comment"
|
||
msgstr "Responder a este comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
|
||
msgid "Missed schedule"
|
||
msgstr "Falta programar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
|
||
msgid "Make this post sticky"
|
||
msgstr "Hacer esta entrada destacada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2016
|
||
msgid "Not Sticky"
|
||
msgstr "No es destacada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1974
|
||
msgid "Allow Pings"
|
||
msgstr "Permitir pings"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
|
||
msgid "Allow Comments"
|
||
msgstr "Permitir comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1936
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1949
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "No permitir"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Permitir"
|
||
|
||
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
|
||
#. interface.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1791
|
||
msgid "–OR–"
|
||
msgstr "–O–"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1851
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1891
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2014
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2039
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Sin cambios —"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Edición Masiva"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Visible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Relación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:477
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentario"
|
||
|
||
#. translators: Column name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. translators: Column name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Archivo"
|
||
|
||
#. translators: Posts screen column name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:840
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Edición rápida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1688
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Edición rápida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1131
|
||
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
|
||
msgstr "¡Atención! ¡El comodín DNS no está configurado correctamente!"
|
||
|
||
#. translators: %s: Network title.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:86
|
||
msgid "Just another %s site"
|
||
msgstr "Otro sitio de %s"
|
||
|
||
#. translators: Site tagline.
|
||
#: wp-admin/options-general.php:83
|
||
msgid "Just another WordPress site"
|
||
msgstr "Otro sitio de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:767
|
||
msgid "Auto Draft"
|
||
msgstr "Borrador automático"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar entradas con este usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar páginas con este usuario."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
|
||
msgid "The plugin does not have a valid header."
|
||
msgstr "El plugin no tiene una cabecera válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
|
||
msgid "Plugin file does not exist."
|
||
msgstr "El archivo del plugin no existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
|
||
msgid "Invalid plugin path."
|
||
msgstr "La ruta del plugin no es válida."
|
||
|
||
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
|
||
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
|
||
msgstr "No se pudo eliminar completamente los plugins %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:886
|
||
msgid "One of the plugins is invalid."
|
||
msgstr "Uno de los plugins no es válido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:735
|
||
msgid "The plugin generated unexpected output."
|
||
msgstr "El plugin generó una salida inesperada."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:836
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
|
||
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Este plugin <strong>no ha sido probado</strong> con su versión actual de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:714
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Valoración promedio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
|
||
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
|
||
msgstr "Página de plugins de WordPress.org »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
|
||
msgid "Compatible up to:"
|
||
msgstr "Compatible hasta:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Version number.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:675
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:685
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s o superior"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
|
||
msgid "Requires WordPress Version:"
|
||
msgstr "Requiere WordPress Versión:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
|
||
msgid "Last Updated:"
|
||
msgstr "Última actualización:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of ratings.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:728
|
||
msgid "(based on %s rating)"
|
||
msgid_plural "(based on %s ratings)"
|
||
msgstr[0] "(basado en %s valoración)"
|
||
msgstr[1] "(basado en %s valoraciones)"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
|
||
msgid "Plugin zip file"
|
||
msgstr "Archivo zip del plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
|
||
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
|
||
msgstr "Si tienes un plugin en formato .zip, puedes instalarlo o actualizarlo cargándolo aquí."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
|
||
msgid "Search Plugins"
|
||
msgstr "Buscar plugins"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
|
||
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
|
||
msgstr "También puede navegar sobre la base de las etiquetas más populares en el Directorio de Plugins:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
|
||
msgid "Popular tags"
|
||
msgstr "Etiquetas populares"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1504
|
||
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
|
||
msgstr "(Deje en 0 para no valorar)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Valoración"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1489
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
|
||
msgid "RSS Address"
|
||
msgstr "Dirección RSS"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
|
||
msgid "Image Address"
|
||
msgstr "Dirección de la imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1466
|
||
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
|
||
msgstr "Si el vínculo es a una persona, puede especificar su relación con ellos utilizando el formulario anterior. Si desea obtener más información sobre la idea echa un vistazo a <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
|
||
msgid "sweetheart"
|
||
msgstr "pareja"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "cita"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
|
||
msgid "crush"
|
||
msgstr "flechazo"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451
|
||
msgid "muse"
|
||
msgstr "inspiración"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1447
|
||
msgid "romantic"
|
||
msgstr "sentimental"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1434
|
||
msgid "spouse"
|
||
msgstr "cónyuge"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1431
|
||
msgid "sibling"
|
||
msgstr "hermano/a"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428
|
||
msgid "parent"
|
||
msgstr "padre/madre"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425
|
||
msgid "kin"
|
||
msgstr "pariente"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
|
||
msgid "child"
|
||
msgstr "sub"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
|
||
msgid "family"
|
||
msgstr "familia"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
|
||
msgid "neighbor"
|
||
msgstr "vecino(a)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
|
||
msgid "co-resident"
|
||
msgstr "co-residente"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1398
|
||
msgid "geographical"
|
||
msgstr "geográfico"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1388
|
||
msgid "colleague"
|
||
msgstr "colega"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1385
|
||
msgid "co-worker"
|
||
msgstr "compañero(a)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1381
|
||
msgid "professional"
|
||
msgstr "profesional"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
|
||
msgid "met"
|
||
msgstr "conocido(a) en persona"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
|
||
msgid "physical"
|
||
msgstr "física"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
|
||
msgid "friend"
|
||
msgstr "amigo(a)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1351
|
||
msgid "acquaintance"
|
||
msgstr "conocido(a)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
|
||
msgid "contact"
|
||
msgstr "contacto"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
|
||
msgid "friendship"
|
||
msgstr "amistad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
|
||
msgid "another web address of mine"
|
||
msgstr "otra dirección web mía"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330
|
||
msgid "identity"
|
||
msgstr "identidad"
|
||
|
||
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
|
||
msgid "rel:"
|
||
msgstr "rel:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1247
|
||
msgid "Choose the target frame for your link."
|
||
msgstr "Elige el frame de destino para tu enlace."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
|
||
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
|
||
msgstr "<code>_none</code> — misma ventana o pestaña."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
|
||
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
|
||
msgstr "<code>_top</code> — ventana o pestaña actual, sin marcos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
|
||
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
|
||
msgstr "<code>_blank</code> — nueva ventana o pestaña."
|
||
|
||
#. translators: %s: Link name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete this link '%s'\n"
|
||
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Está a punto de eliminar este enlace '%s'\n"
|
||
" 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para eliminar."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
|
||
msgid "Keep this link private"
|
||
msgstr "Mantener privado este enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
|
||
msgid "Visit Link"
|
||
msgstr "Visitar enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845
|
||
msgid "Main Page (no parent)"
|
||
msgstr "Página principal (sin superior)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
|
||
msgid "Show comments"
|
||
msgstr "Mostrar comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
|
||
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
|
||
msgstr "Separe múltiples URLs con espacios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
|
||
msgid "Send trackbacks to:"
|
||
msgstr "Enviar trackbacks a:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
|
||
msgid "Already pinged:"
|
||
msgstr "Pingbacks previos:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
|
||
msgid "New category name"
|
||
msgstr "Nombre de la nueva categoría"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
|
||
msgid "Publish <b>immediately</b>"
|
||
msgstr "Publicar <b>de inmediato</b>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
|
||
msgid "Stick this post to the front page"
|
||
msgstr "Destacar esta entrada en la página principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
|
||
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Estado:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
|
||
msgid "Preview Changes"
|
||
msgstr "Previsualizar los cambios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2978
|
||
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
|
||
msgstr "Texto del enlace, p.e. “Demandas del Rescate (PDF)”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3009
|
||
msgid "Link to image"
|
||
msgstr "Enlace a la imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3004
|
||
msgid "Link Image To:"
|
||
msgstr "Enlace a la imagen:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2935
|
||
msgid "Image Caption"
|
||
msgstr "Subtítulo de imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2888
|
||
msgid "Filter »"
|
||
msgstr "Filtrar »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2797
|
||
msgid "All Types"
|
||
msgstr "Todos los tipos"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2762
|
||
msgid "Search Media"
|
||
msgstr "Buscar multimedia"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2696
|
||
msgid "Update gallery settings"
|
||
msgstr "Actualización de configuración de la galería"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2675
|
||
msgid "Gallery columns:"
|
||
msgstr "Columnas de la galería:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2660
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Orden:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2652
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Aleatorio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2651
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Fecha/Hora"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2649
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Orden del menú"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2644
|
||
msgid "Order images by:"
|
||
msgstr "Ordenar imágenes por:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2634
|
||
msgid "Image File"
|
||
msgstr "Archivo de imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2629
|
||
msgid "Link thumbnails to:"
|
||
msgstr "Enlace a las miniaturas:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Descendente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Ascendente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2586
|
||
msgid "Sort Order:"
|
||
msgstr "Ordenar:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2582
|
||
msgid "All Tabs:"
|
||
msgstr "Todas las etiquetas:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2914
|
||
msgid "Save all changes"
|
||
msgstr "Guardar todos los cambios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2360
|
||
msgid "Add media files from your computer"
|
||
msgstr "Cargar archivo multimedia desde tu computador"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:3021
|
||
msgid "Insert into Post"
|
||
msgstr "Insertar en la entrada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1705
|
||
msgid "Upload date:"
|
||
msgstr "Fecha de carga:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2584
|
||
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:686
|
||
#: wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/js/password-toggle.js:28
|
||
#: wp-admin/js/user-profile.js:91
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ocultar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1429
|
||
msgid "Location of the uploaded file."
|
||
msgstr "Ubicación del archivo cargado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985
|
||
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
|
||
msgstr "Texto alternativo para la imagen, p.e. “La Mona Lisa”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "URL del archivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2139
|
||
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88
|
||
msgid "WordPress"
|
||
msgstr "WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:540
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Archivos cargados"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of attachments.
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:64
|
||
msgid "Gallery (%s)"
|
||
msgstr "Galería (%s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:19
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "Desde URL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:18
|
||
msgid "From Computer"
|
||
msgstr "Desde el computador"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1152
|
||
msgid "Image saved"
|
||
msgstr "Imagen guardada"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1012
|
||
msgid "Unable to save the image."
|
||
msgstr "No fue posible guardar la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:960
|
||
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
|
||
msgstr "Nada que guardar, la imagen no ha cambiado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:950
|
||
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
|
||
msgstr "Se ha producido un error al guardar la imagen escalada. Por favor, vuelva a cargar la página e Inténtalo nuevamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:917
|
||
msgid "Unable to create new image."
|
||
msgstr "No fue posible crear una nueva imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:885
|
||
msgid "Image restored successfully."
|
||
msgstr "Imagen restaurada correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:883
|
||
msgid "Image metadata is inconsistent."
|
||
msgstr "Los metadatos de la imagen son inconsistentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:878
|
||
msgid "Cannot save image metadata."
|
||
msgstr "No se puede guardar los metadatos de la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
|
||
msgid "Cannot load image metadata."
|
||
msgstr "No se pudieron cargar los metadatos de la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
|
||
msgid "All sizes except thumbnail"
|
||
msgstr "Todos los tamaños excepto la miniatura"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
|
||
msgid "All image sizes"
|
||
msgstr "Todos los tamaños de imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
|
||
msgid "Apply changes to:"
|
||
msgstr "Aplicar cambios a:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
|
||
msgid "Current thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura actual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
|
||
msgid "Thumbnail Settings"
|
||
msgstr "Opciones de miniatura"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
|
||
msgid "Selection:"
|
||
msgstr "Seleción:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
|
||
msgid "Aspect ratio:"
|
||
msgstr "Relación de aspecto:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
|
||
msgid "Crop Selection"
|
||
msgstr "Selección de corte"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
|
||
msgid "Crop Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Recortar relación de aspecto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
|
||
msgid "Restore image"
|
||
msgstr "Restaurar imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
|
||
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
|
||
msgstr "Previamente las copias editadas de la imagen no serán borradas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
|
||
msgid "Discard any changes and restore the original image."
|
||
msgstr "Descartar los cambios y restaurar la imagen original."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
|
||
msgid "Restore Original Image"
|
||
msgstr "Restaurar imagen original"
|
||
|
||
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
|
||
msgid "Original dimensions %s"
|
||
msgstr "Dimensiones originales %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Escalar imagen"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "Voltear horizontal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
|
||
msgid "Flip vertical"
|
||
msgstr "Voltear vertical"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:968
|
||
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
|
||
msgstr "Los datos de la imagen no existen. Por favor, vuelva a cargar la imagen."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2661
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Proceder"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2609
|
||
msgid "Connection Type"
|
||
msgstr "Tipo de conexión"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2636
|
||
msgid "Private Key:"
|
||
msgstr "Clave privada:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2632
|
||
msgid "Public Key:"
|
||
msgstr "Clave pública:"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2630
|
||
msgid "Authentication Keys"
|
||
msgstr "Claves de autentificación"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2588
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Hostname"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2554
|
||
msgid "Connection Information"
|
||
msgstr "Información de conexión"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2528
|
||
msgid "SSH2"
|
||
msgstr "SSH2"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2525
|
||
msgid "FTPS (SSL)"
|
||
msgstr "FTPS (SSL)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2522
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1893
|
||
msgid "Empty archive."
|
||
msgstr "Archivo vacío."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1985
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2043 wp-admin/includes/update-core.php:1507
|
||
msgid "Could not copy file."
|
||
msgstr "No se pudo copiar el archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1826
|
||
msgid "Could not extract file from archive."
|
||
msgstr "No pudimos extraer archivos desde el archivo comprimido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806
|
||
msgid "Could not retrieve file from archive."
|
||
msgstr "No se pudo recuperar el archivo del archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1169
|
||
msgid "Could not create temporary file."
|
||
msgstr "No se pudo crear el archivo temporal."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:931
|
||
msgid "Specified file failed upload test."
|
||
msgstr "El archivo indicado falló la prueba de carga."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:920
|
||
msgid "Invalid form submission."
|
||
msgstr "Se envió un formulario no válido."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:906
|
||
msgid "File upload stopped by extension."
|
||
msgstr "Se detuvo la carga de archivos por extensión."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:905
|
||
msgid "Failed to write file to disk."
|
||
msgstr "Falló la escritura del archivo en el disco."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:904
|
||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||
msgstr "Falta un directorio temporal."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:902
|
||
msgid "No file was uploaded."
|
||
msgstr "El archivo no fue cargado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:901
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||
msgstr "Sólo se pudo cargar una parte del archivo."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
|
||
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
|
||
msgstr "Lo siento, ese archivo no puede ser editado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:64
|
||
msgid "Popup Comments Template"
|
||
msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:63
|
||
msgid "Comments Template"
|
||
msgstr "Plantilla de comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:60
|
||
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
|
||
msgstr ".htaccess (para reglas de escritura)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:59
|
||
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
|
||
msgstr "my-hacks.php (soporte para hacks)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:46
|
||
msgid "Application Attachment Template"
|
||
msgstr "Aplicación de plantilla de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:45
|
||
msgid "Audio Attachment Template"
|
||
msgstr "Plantilla de audio de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:44
|
||
msgid "Video Attachment Template"
|
||
msgstr "Plantilla de vídeo de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:43
|
||
msgid "Image Attachment Template"
|
||
msgstr "Plantilla de imagen de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:42
|
||
msgid "Attachment Template"
|
||
msgstr "Plantilla de archivos adjuntos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:16
|
||
msgid "Theme Functions"
|
||
msgstr "Funciones del tema"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:23
|
||
msgid "Links Template"
|
||
msgstr "Plantilla de enlaces"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:22
|
||
msgid "404 Template"
|
||
msgstr "Plantilla de error 404"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:37
|
||
msgid "Single Post"
|
||
msgstr "Entrada individual"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:21
|
||
msgid "Search Form"
|
||
msgstr "Formulario de búsqueda"
|
||
|
||
#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
|
||
msgid "Search Requests"
|
||
msgstr "Buscar Solicitudes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:30
|
||
msgid "Category Template"
|
||
msgstr "Plantilla de categoría"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:65
|
||
msgid "Popup Comments"
|
||
msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:57
|
||
msgid "RTL Stylesheet"
|
||
msgstr "Hoja de estilos RTL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:26
|
||
msgid "Main Index Template"
|
||
msgstr "Plantilla de la página principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
|
||
msgid "This widget requires JavaScript."
|
||
msgstr "Este widget requiere JavaScript."
|
||
|
||
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902
|
||
msgid "[Pending]"
|
||
msgstr "[Pendiente]"
|
||
|
||
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
|
||
#. is pending.
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
|
||
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
|
||
msgstr "De %1$s en %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:818
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
|
||
msgid "Move this comment to the Trash"
|
||
msgstr "Mover este comentario a la Papelera"
|
||
|
||
#. translators: "Mark as spam" link.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
|
||
msgid "Mark this comment as spam"
|
||
msgstr "Marcar comentario como spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:849
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
|
||
msgid "Reply to this comment"
|
||
msgstr "Responder a este comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
|
||
msgid "Unapprove this comment"
|
||
msgstr "Rechazar este comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:754
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:763
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
|
||
msgid "Approve this comment"
|
||
msgstr "Aprobar este comentario"
|
||
|
||
#. translators: Hidden accessibility text.
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:532 wp-admin/includes/nav-menu.php:904
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Ver todo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1593
|
||
msgid "Other WordPress News"
|
||
msgstr "Otras noticias de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
|
||
msgid "Right Now"
|
||
msgstr "En este momento"
|
||
|
||
#. translators: %s: Destination file path.
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1033
|
||
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
|
||
msgstr "No pudimos mover el archivo subido a %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
|
||
msgid "Please select a file"
|
||
msgstr "Por favor seleccione un archivo"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
|
||
msgid "Return to the Theme Installer"
|
||
msgstr "Volver al instalador de temas"
|
||
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#. translators: %s: Theme name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Vista previa “%s”"
|
||
|
||
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
|
||
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
msgstr "El tema <strong>%1$s %2$s</strong> se instaló con éxito."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
|
||
msgid "Return to the Plugin Installer"
|
||
msgstr "Volver al instalador de plugins"
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
|
||
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
msgstr "Se instaló exitosamente el plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Activar plugin"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39
|
||
msgid "Could not copy files."
|
||
msgstr "No pudimos copiar los archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
|
||
msgid "WordPress is at the latest version."
|
||
msgstr "WordPress tiene la versión más reciente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
|
||
msgid "Theme installed successfully."
|
||
msgstr "El tema se instaló correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
|
||
msgid "Installing the theme…"
|
||
msgstr "Instalando el tema…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
|
||
msgid "Could not remove the old theme."
|
||
msgstr "No puede eliminar el antiguo tema."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
|
||
msgid "Removing the old version of the theme…"
|
||
msgstr "Quitando la vieja versión del tema…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
|
||
msgid "The theme is at the latest version."
|
||
msgstr "El tema está en la versión más reciente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
|
||
msgid "Plugin installed successfully."
|
||
msgstr "El plugin se instaló correctamente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
|
||
msgid "Installing the plugin…"
|
||
msgstr "Instalando el plugin…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
|
||
msgid "Unpacking the package…"
|
||
msgstr "Desempaque…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
|
||
msgid "Installation package not available."
|
||
msgstr "La instalación de paquetes no está disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
|
||
msgid "Could not remove the old plugin."
|
||
msgstr "No puede eliminar el antiguo plugin."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
|
||
msgid "Removing the old version of the plugin…"
|
||
msgstr "Quitando la anterior versión del plugin…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
|
||
msgid "Unpacking the update…"
|
||
msgstr "Desempaque de la actualización…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
|
||
msgid "The plugin is at the latest version."
|
||
msgstr "El plugin está en la última versión."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1454
|
||
msgid "Disabling Maintenance mode…"
|
||
msgstr "Desactivando el modo de mantenimiento…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1305
|
||
msgid "Enabling Maintenance mode…"
|
||
msgstr "Activando el modo de mantenimiento…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889
|
||
msgid "Incompatible Archive."
|
||
msgstr "Archivo incompatible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1958 wp-admin/includes/file.php:2051
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:2134
|
||
msgid "Could not create directory."
|
||
msgstr "No se pudo crear el directorio."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
|
||
msgid "Destination folder already exists."
|
||
msgstr "La carpeta de destino ya existe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
|
||
msgid "Installing the latest version…"
|
||
msgstr "Instalando la última versión…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
|
||
msgid "Download failed."
|
||
msgstr "Falló la descarga."
|
||
|
||
#. translators: %s: Directory name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
|
||
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
|
||
msgstr "Imposible localizar la carpeta necesaria (%s)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907
|
||
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
|
||
msgstr "No ha sido posible localizar el directorio de contenidos de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
|
||
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
|
||
msgstr "No puedo localizar el directorio Plugin de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
|
||
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
|
||
msgstr "No puedo localizar el directorio raíz de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:66
|
||
msgid "Filesystem error."
|
||
msgstr "Error del sistema de archivos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
|
||
msgid "Could not access filesystem"
|
||
msgstr "No se pudo acceder al sistema de archivos"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
|
||
msgid "Invalid data provided."
|
||
msgstr "Los datos proporcionados no son válidos."
|
||
|
||
#. translators: %s: Command.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
|
||
msgid "Unable to perform command: %s"
|
||
msgstr "No se puede realizar comando: %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Username.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
|
||
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
|
||
msgstr "Las claves públicas y privadas son incorrectas para %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
|
||
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
|
||
msgstr "Falló la conexión al servidor SSH2 %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
|
||
msgid "SSH2 password is required"
|
||
msgstr "La clave del SSH2 es requerida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
|
||
msgid "SSH2 username is required"
|
||
msgstr "Nombre de usuarrio del SSH2 es requerido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
|
||
msgid "SSH2 hostname is required"
|
||
msgstr "Nombre del host del SSH2 es requerido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
|
||
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
|
||
msgstr "La extensión ssh2 PHP no está disponible"
|
||
|
||
#. translators: %s: Username.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
|
||
msgid "Username/Password incorrect for %s"
|
||
msgstr "Nombre de usuario incorrecto [o clave incorrecta para el usuario %s]"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
|
||
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
|
||
msgstr "Falló la conexión al servidor FTP %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
|
||
msgid "FTP password is required"
|
||
msgstr "La clave del FTP es requerida"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
|
||
msgid "FTP username is required"
|
||
msgstr "El nombre de usuario del FTP es requerido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
|
||
msgid "FTP hostname is required"
|
||
msgstr "El nombre del servidor FTP es requerido"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
|
||
msgid "The ftp PHP extension is not available"
|
||
msgstr "La extensión PHP del ftp no está disponible"
|
||
|
||
#. translators: %s: Directory name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
|
||
msgid "Found %s"
|
||
msgstr "Encontrado %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: Directory name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
|
||
msgid "Changing to %s"
|
||
msgstr "Cambiando a %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
|
||
msgid "Could not insert link into the database."
|
||
msgstr "No se pudo insertar el enlace en la base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
|
||
msgid "Could not update link in the database."
|
||
msgstr "No se pudo actualizar el enlace en la base de datos."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:205
|
||
msgid "Movable Type and TypePad"
|
||
msgstr "Movable Type y Typepad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:199
|
||
msgid "LiveJournal"
|
||
msgstr "LiveJournal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66
|
||
msgid "Try Again"
|
||
msgstr "Inténtalo otra vez"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:187
|
||
msgid "Blogger"
|
||
msgstr "Blogger"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:102
|
||
msgid "No importers are available."
|
||
msgstr "No hay importadores disponibles."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:345
|
||
msgid "Download Export File"
|
||
msgstr "Descargar archivo de exportación"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:177
|
||
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
|
||
msgstr "Este formato, llamado WordPress eXtended RSS o WXR, contendrá tus entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:176
|
||
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
|
||
msgstr "Cuando hagas clic en el botón de abajo, WordPress creará un archivo XML para que lo puedas guardar en su computador."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:376
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Todas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Todas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Mio <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Mios <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of patterns.
|
||
#: wp-admin/edit.php:388
|
||
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
|
||
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
|
||
msgstr[0] "%s patrón no actualizado, alguien lo está editando."
|
||
msgstr[1] "%s patrones no actualizados, alguien los está editando."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of posts.
|
||
#: wp-admin/edit.php:359
|
||
msgid "%s post updated."
|
||
msgid_plural "%s posts updated."
|
||
msgstr[0] "%s entrada actualizada."
|
||
msgstr[1] "%s entradas actualizadas."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
|
||
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:332
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para eliminar este elemento."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
|
||
msgid "Item not added."
|
||
msgstr "El elemento no ha sido agregado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
|
||
msgid "Item updated."
|
||
msgstr "El elemento ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
|
||
msgid "Item deleted."
|
||
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515
|
||
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
|
||
msgstr "Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquía. Podrías tener una categoría Jazz, y bajo ella tener sub-categorías como Bebop y Big Band. Totalmente opcional."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:142
|
||
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
|
||
msgstr "Esto será mostrado cuando alguien mantenga el cursor sobre un enlace del blogroll, u opcionalmente debajo."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:134
|
||
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>"
|
||
msgstr "Ejemplo: <code>https://es.wordpress.org/</code> — No olvides poner <code>https://</code>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:131
|
||
msgid "Web Address"
|
||
msgstr "Dirección web"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:126
|
||
msgid "Example: Nifty blogging software"
|
||
msgstr "Ejemplo: Ingenioso Blog de Software"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
|
||
msgid "Link added."
|
||
msgstr "Enlace agregado."
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Links screen.
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Enlaces</a> / Agregar enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
|
||
msgid "Update Link"
|
||
msgstr "Actualizar enlace"
|
||
|
||
#. translators: %s: URL to Links screen.
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Enlaces</a> / Editar enlace"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
|
||
msgid "Visit site"
|
||
msgstr "Visitar sitio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:509
|
||
msgid "Update Comment"
|
||
msgstr "Actualizar comentario"
|
||
|
||
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
|
||
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902
|
||
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
|
||
msgstr "Última edición en %1$s a las %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
|
||
#. Post edited time.
|
||
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
|
||
#. edit.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899
|
||
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
|
||
msgstr "Última edición por %1$s el %2$s a las %3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1652
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Campos personalizados"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Enviar trackbacks"
|
||
|
||
#. translators: %s: Date and time of the revision.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
|
||
msgid "Page restored to revision from %s."
|
||
msgstr "La página ha sido restaurada a la revisión de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
|
||
msgid "Post saved."
|
||
msgstr "La entrada ha sido guardada."
|
||
|
||
#. translators: %s: Date and time of the revision.
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
|
||
msgid "Post restored to revision from %s."
|
||
msgstr "La entrada ha sido restaurada a la revisión de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "El campo personalizado ha sido borrado."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "El campo personalizado ha sido actualizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
|
||
msgid "No comments found."
|
||
msgstr "No se encontró comentarios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
|
||
msgid "Empty Trash"
|
||
msgstr "Vaciar papelera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:433
|
||
msgid "Empty Spam"
|
||
msgstr "Vaciar spam"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:425
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945
|
||
msgid "Pings"
|
||
msgstr "Pings"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:764
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Aprobar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:772
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
|
||
msgid "Unapprove"
|
||
msgstr "Rechazar"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607
|
||
msgid "Bulk actions"
|
||
msgstr "Acciones masivas"
|
||
|
||
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
|
||
#. number of users, 3: Total number of users.
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
|
||
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
|
||
msgstr "Visualización de %1$s–%2$s de %3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:436
|
||
msgid "Search Comments"
|
||
msgstr "Buscar comentarios"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Aprobado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:386
|
||
msgid "%s comment permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "Se eliminó %s comentario permanentemente."
|
||
msgstr[1] "Se eliminaron %s comentarios permanentemente."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:356
|
||
msgid "%s comment restored from the spam."
|
||
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
|
||
msgstr[0] "Se restauró %s comentario del spam."
|
||
msgstr[1] "Se restauraron %s comentarios del spam."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:344
|
||
msgid "%s comment marked as spam."
|
||
msgid_plural "%s comments marked as spam."
|
||
msgstr[0] "Se marcó %s comentario como spam."
|
||
msgstr[1] "Se marcaron %s comentarios como spam."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of comments.
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:334
|
||
msgid "%s comment approved."
|
||
msgid_plural "%s comments approved."
|
||
msgstr[0] "%s comentario aprobado."
|
||
msgstr[1] "%s comentarios aprobados."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Adjuntar"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618
|
||
msgid "(Unattached)"
|
||
msgstr "(Sin adjuntar)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "No publicado"
|
||
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Ver “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Eliminar permanentemente"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link name.
|
||
#. translators: %s: Attachment title.
|
||
#. translators: %s: Post title.
|
||
#. translators: %s: Taxonomy term name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039
|
||
msgid "Edit “%s”"
|
||
msgstr "Editar “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
|
||
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
|
||
msgstr "Escoge la región de la imagen que desea usar como cabecera."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
|
||
msgid "Image Processing Error"
|
||
msgstr "Error al procesar la imagen"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
|
||
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
|
||
msgstr "Cabecera actualizada. <a href=\"%s\">Visita tu sitio</a> para ver los cambios."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:336
|
||
msgid "Custom Header"
|
||
msgstr "Personalizar cabecera"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2602
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:440
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Guardar cambios"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
|
||
msgid "Choose an image from your computer:"
|
||
msgstr "Elige una imagen desde tu computador:"
|
||
|
||
#. translators: %s: Home URL.
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
|
||
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
|
||
msgstr "Fondo actualizado. <a href=\"%s\">Visita tu sitio</a> para ver cómo queda."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:334
|
||
msgid "Custom Background"
|
||
msgstr "Fondo personalizable"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:383
|
||
msgid "Unknown action."
|
||
msgstr "Acción desconocida."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:147
|
||
msgid "Approve comment"
|
||
msgstr "Aprobar comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:146
|
||
msgid "You are about to approve the following comment:"
|
||
msgstr "Estás a punto de aprobar el siguiente comentario:"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:143
|
||
msgid "Permanently delete comment"
|
||
msgstr "Eliminar comentario permanentemente"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:142
|
||
msgid "You are about to delete the following comment:"
|
||
msgstr "Está a punto de eliminar el siguiente comentario:"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:138
|
||
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
|
||
msgstr "Está a punto de mover el siguiente comentario a la papelera:"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:134
|
||
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
|
||
msgstr "Estás a punto de marcar el siguiente comentario como spam:"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:88
|
||
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
|
||
msgstr "Este comentario está en la papelera. Por favor, retírelo de la papelera si desea editarlo."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300
|
||
#: wp-admin/includes/comment.php:55
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar los comentarios de esta entrada."
|
||
|
||
#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Volver"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:462
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Editar comentario"
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:339 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:375
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
|
||
#: wp-admin/admin.php:270
|
||
msgid "Cannot load %s."
|
||
msgstr "No se puede cargar %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:263
|
||
msgid "Invalid plugin page."
|
||
msgstr "La página del plugin no es válida."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
|
||
msgid "Item not updated."
|
||
msgstr "Elemento no actualizado."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085
|
||
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
|
||
msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente esta entrada."
|
||
|
||
#. translators: %s: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089
|
||
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
|
||
msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente esta página."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2082
|
||
msgid "Someone"
|
||
msgstr "Alguno"
|
||
|
||
#. translators: %s: Date and time.
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1373
|
||
msgid "Draft saved at %s."
|
||
msgstr "Borrador guardado a las %s."
|
||
|
||
#. translators: Draft saved date format, see
|
||
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:1369
|
||
msgid "g:i:s a"
|
||
msgstr "g:i:s a"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1666
|
||
msgid "Please provide a custom field value."
|
||
msgstr "Por favor ingresa un valor para el campo personalizado."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
|
||
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
|
||
msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para responder a un comentario."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
|
||
msgid "You did not enter a category name."
|
||
msgstr "No ingresaste un nombre para la categoría."
|
||
|
||
#. translators: %d: Comment ID.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
|
||
msgid "Comment %d does not exist"
|
||
msgstr "El comentario %d no existe"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:530
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:902
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«" |