Files
roi-theme/wp-content/plugins/perfmatters/languages/perfmatters-ru_RU.po
root a22573bf0b Commit inicial - WordPress Análisis de Precios Unitarios
- WordPress core y plugins
- Tema Twenty Twenty-Four configurado
- Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado
- .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 21:04:30 -06:00

2266 lines
80 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:12+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Доступна новая версия %1$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Для установки обновления обратитесь к администратору сети."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$s Посмотреть версию %2$s подробности%3$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr ""
"%1$sПросмотреть версию %2$s подробности%3$s или %4$sобновить сейчас%5$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
msgid "Update now."
msgstr "Обновить сейчас."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У Вас нет прав на установку обновлений плагина"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: inc/CLI.php:32
msgid "Unlimited site license required."
msgstr "Требуется лицензия на неограниченное количество сайтов."
#: inc/CLI.php:38
msgid "License activated!"
msgstr "Лицензия активирована!"
#: inc/CLI.php:41
msgid "License could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать лицензию."
#: inc/CLI.php:55
msgid "License deactivated!"
msgstr "Лицензия деактивирована!"
#: inc/CLI.php:58
msgid "License could not be deactivated."
msgstr "Не удалось деактивировать лицензию."
#: inc/CLI.php:78
msgid "License removed!"
msgstr "Лицензия удалена!"
#: inc/CLI.php:81
msgid "License could not be removed."
msgstr "Не удалось удалить лицензию."
#: inc/admin.php:40
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: inc/admin.php:45
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: inc/admin.php:48 inc/settings.php:14
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: inc/admin.php:49 inc/settings.php:525
msgid "Assets"
msgstr "Активы"
#: inc/admin.php:50 inc/settings.php:916
msgid "Preloading"
msgstr "Предзагрузка"
#: inc/admin.php:51 inc/classes/Meta.php:135 inc/settings.php:1002
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Отложеная загрузка"
#: inc/admin.php:52 inc/settings.php:1204
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: inc/admin.php:53
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#: inc/admin.php:54
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: inc/admin.php:58
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: inc/admin.php:60 inc/settings.php:1586
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: inc/admin.php:61 inc/settings.php:1713
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: inc/admin.php:67 inc/license.php:64
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: inc/admin.php:71 inc/support.php:5 perfmatters.php:152
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: inc/admin.php:80
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: inc/classes/CSS.php:614 inc/classes/Meta.php:84 inc/settings.php:846
#: inc/settings.php:854
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "Очистить используемые CSS"
#: inc/classes/CSS.php:614
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: inc/classes/CSS.php:614
msgid "All"
msgstr "Все"
#: inc/classes/CSS.php:635 inc/functions.php:1428
msgid "Used CSS cleared."
msgstr "Используемые CSS очищены."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:41
msgid "There is already an existing database optimization process running."
msgstr "Уже запущен процесс оптимизации БД."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
msgid "Database optimization is running in the background."
msgstr "Оптимизация БД выполняется в фоновом режиме."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:118
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
msgstr "Оптимизация БД завершена. Были удалены следующие элементы:"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:129
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
msgstr "Оптимизация БД завершена. Оптимизации не найдено."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:156
msgid "Once Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:163
msgid "Once Monthly"
msgstr "Раз в месяц"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:206
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:207
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Авто черновики"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:208 inc/settings.php:1748
msgid "Trashed Posts"
msgstr "Удалённые записи"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:209 inc/settings.php:1763
msgid "Spam Comments"
msgstr "Спам комментарии"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:210 inc/settings.php:1778
msgid "Trashed Comments"
msgstr "Удалённые комментарии"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:211
msgid "Expired transients"
msgstr "Просроченные транзиенты"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:212
msgid "Transients"
msgstr "Транзиенты"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:213 inc/settings.php:1823
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
#: inc/classes/LazyLoad.php:171
msgid "video"
msgstr "видео"
#: inc/classes/Meta.php:123
msgid "Defer JavaScript"
msgstr "Defer (отложить) JavaScript"
#: inc/classes/Meta.php:127 inc/settings.php:599
msgid "Delay JavaScript"
msgstr "Delay (задержка) JavaScript"
#: inc/classes/Meta.php:131
msgid "Unused CSS"
msgstr "Неиспользуемые CSS"
#: inc/classes/Meta.php:139
msgid "Instant Page"
msgstr "Мгновенная страница"
#: inc/functions.php:107
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
msgstr ""
"Нет доступных feed, пожалуйста, посетите <a href='%s'>Главную страницу</a>!"
#: inc/functions.php:170
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "У вас нет разрешения на запросы к REST API."
#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
msgid "Comments are disabled."
msgstr "Комментарии отключены."
#: inc/functions.php:611 inc/functions.php:631 inc/functions.php:1305
#: inc/functions_script_manager.php:1535 inc/functions_script_manager.php:1543
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "Предупреждение Perfmatters"
#: inc/functions.php:612
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"WP-POST-REVISIONS уже включен где-то еще на вашем сайте. Мы предлагаем "
"включить эту функцию только в одном месте."
#: inc/functions.php:632
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"AUTOSAVE-INTERVAL уже включен где-то еще на вашем сайте. Мы предлагаем "
"включить эту функцию только в одном месте."
#: inc/functions.php:1030 inc/settings.php:444
msgid "This has been disabled."
msgstr "Это было отключено."
#: inc/functions.php:1306
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
msgstr "Локальная аналитика включена, но ID отслеживания не установлен."
#: inc/functions.php:1443
msgid "Local fonts cleared."
msgstr "Локальные шрифты очищены."
#: inc/functions.php:1464
msgid "Successfully restored default options."
msgstr "Параметры по умолчанию успешно восстановлены."
#: inc/functions.php:1473
msgid "No meta options selected."
msgstr "Мета-параметры не выбраны."
#: inc/functions.php:1493
msgid "Meta options purged."
msgstr "Мета-параметры удалены."
#: inc/functions.php:1496
msgid "Meta options not purged."
msgstr "Мета-параметры не очищены."
#: inc/functions.php:1530
msgid "No import file given."
msgstr "Файл импорта не указан."
#: inc/functions.php:1538
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "Загрузите действительный .json файл."
#: inc/functions.php:1553
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "Настройки Perfmatters успешно импортированы."
#: inc/functions_network.php:22
msgid "Network Access"
msgstr "Доступ к сети"
#: inc/functions_network.php:27
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr ""
"Выберите, у кого есть доступ для управления настройками плагина Perfmatters."
#: inc/functions_network.php:33
msgid "Network Default"
msgstr "Сеть по умолчанию"
#: inc/functions_network.php:38
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr ""
"Выберите дочерний сайт, с которого вы хотите получить настройки по умолчанию."
#: inc/functions_network.php:45 inc/settings.php:1593
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "Чистая деинсталляция"
#: inc/functions_network.php:52 inc/settings.php:1600
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
"from your database when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Если этот параметр включен, все данные Perfmatters будут удалены из базы "
"данных при удалении плагина."
#: inc/functions_network.php:66
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "Администраторы сайта (по умолчанию)"
#: inc/functions_network.php:67
msgid "Super Admins Only"
msgstr "Только суперадминистраторы"
#: inc/functions_network.php:83
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:103 inc/script_manager.php:169
#: inc/script_manager.php:215 inc/settings.php:530
msgid "Script Manager"
msgstr "Менеджер скриптов"
#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "Закрыть Менеджер скриптов"
#: inc/functions_script_manager.php:133 inc/script_manager.php:416
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: inc/functions_script_manager.php:134
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"
#: inc/functions_script_manager.php:135 inc/functions_script_manager.php:1251
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Настройки успешно сохранены!"
#: inc/functions_script_manager.php:136
msgid "Settings failed to update."
msgstr "Не удалось обновить настройки."
#: inc/functions_script_manager.php:137
msgid "No disabled location selected."
msgstr "Не выбрано место для отключения."
#: inc/functions_script_manager.php:138
msgid "No options were changed."
msgstr "Параметры не были изменены."
#: inc/functions_script_manager.php:327
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: inc/functions_script_manager.php:328
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
#: inc/functions_script_manager.php:329
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: inc/functions_script_manager.php:330
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: inc/functions_script_manager.php:356
msgid ""
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
"plugin."
msgstr ""
"Режим MU в настоящее время включен, вышеуказанные настройки будут "
"применяться ко всему плагину."
#: inc/functions_script_manager.php:359
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr ""
"Вышеуказанные настройки будут применяться ко всем активам в этой группе."
#: inc/functions_script_manager.php:436
msgid "Depends on"
msgstr "Зависит от"
#: inc/functions_script_manager.php:449
msgid "Required by"
msgstr "Требуется для"
#: inc/functions_script_manager.php:522 inc/script_manager.php:332
msgid "MU Mode"
msgstr "Режим MU"
#: inc/functions_script_manager.php:528 inc/script_manager_css.php:622
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ"
#: inc/functions_script_manager.php:529 inc/script_manager_css.php:637
msgid "OFF"
msgstr "ОТКЛ"
#: inc/functions_script_manager.php:553 inc/settings.php:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: inc/functions_script_manager.php:567
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
#: inc/functions_script_manager.php:585 inc/functions_script_manager.php:751
#: inc/settings.php:424
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404"
#: inc/functions_script_manager.php:600 inc/functions_script_manager.php:765
msgid "Current URL"
msgstr "Текущий URL"
#: inc/functions_script_manager.php:688 inc/functions_script_manager.php:853
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: inc/functions_script_manager.php:690 inc/functions_script_manager.php:702
#: inc/functions_script_manager.php:855 inc/functions_script_manager.php:867
#: inc/settings.php:310 inc/settings.php:329 inc/settings.php:349
#: inc/settings.php:377 inc/settings.php:423 inc/settings.php:623
#: inc/settings.php:760 inc/settings.php:780 inc/settings.php:958
#: inc/settings.php:1031 inc/settings.php:1414 inc/settings.php:1433
msgid "Default"
msgstr "по умолчанию"
#: inc/functions_script_manager.php:691 inc/functions_script_manager.php:856
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизирован"
#: inc/functions_script_manager.php:692 inc/functions_script_manager.php:857
msgid "Logged Out"
msgstr "Выход выполнен"
#: inc/functions_script_manager.php:700 inc/functions_script_manager.php:865
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: inc/functions_script_manager.php:703 inc/functions_script_manager.php:868
#: inc/settings.php:2232
msgid "Desktop"
msgstr "Настольный ПК"
#: inc/functions_script_manager.php:704 inc/functions_script_manager.php:869
#: inc/settings.php:2233
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
#: inc/functions_script_manager.php:712 inc/functions_script_manager.php:877
msgid "Regex"
msgstr "Regex (регулярные выражения)"
#: inc/functions_script_manager.php:730
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/script_manager.php:357
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr "Несоответствие версии плагина MU."
#: inc/functions_script_manager.php:1536 inc/functions_script_manager.php:1544
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:328
#: inc/script_manager.php:340 inc/settings.php:2447
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"
#: inc/functions_script_manager.php:1544 inc/script_manager.php:366
msgid "MU plugin file not found."
msgstr "Файл плагина MU не найден."
#: inc/license.php:71
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"
#: inc/license.php:78
msgid "Save License"
msgstr "Сохранить лицензию"
#: inc/license.php:82
msgid "Remove License"
msgstr "Удалить лицензию"
#: inc/license.php:85
msgid "Save or remove your license key."
msgstr "Сохранить или удалить лицензионный ключ."
#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: inc/license.php:114
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: inc/license.php:115
msgid "License is activated."
msgstr "Лицензия активирована."
#: inc/license.php:119
msgid "License is not activated."
msgstr "Лицензия не активирована."
#: inc/license.php:122
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
"support to upgrade."
msgstr ""
"Неограниченная лицензия, необходима для использования в мультисайтовой "
"среде. Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки для обновления."
#: inc/license.php:131
msgid "License Status"
msgstr "Статус лицензии"
#: inc/license.php:136
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "Продлить лицензию на обновления + поддержку!"
#: inc/license.php:145
msgid "Licenses Used"
msgstr "Используемые лицензии"
#: inc/license.php:153
msgid "Expiration Date"
msgstr "Действительна до"
#: inc/license.php:154
msgid "Lifetime"
msgstr "Время существования"
#: inc/network.php:37 inc/network.php:76
msgid "Default settings applied!"
msgstr "Настройки по умолчанию применены!"
#: inc/network.php:41
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "Выбрать сайт, который еще не является сетевым по умолчанию."
#: inc/network.php:46 inc/network.php:86
msgid "Network Default not set."
msgstr "Сеть по умолчанию не установлена."
#: inc/network.php:51
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "Ошибка: блог не найден."
#: inc/network.php:81
msgid "No available sites found."
msgstr "Доступные сайты не найдены."
#: inc/network.php:92
msgid "Options saved."
msgstr "Параметры сохранены."
#: inc/network.php:103 inc/network.php:118
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Применить настройки по умолчанию"
#: inc/network.php:106
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
"network default (above)."
msgstr ""
"Выбрать сайт из выпадающего списка и нажмите, чтобы применить настройки из "
"сети по умолчанию (см. выше)."
#: inc/network.php:111
msgid "Select a Site"
msgstr "Выбрать сайт"
#: inc/network.php:122
msgid ""
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the "
"amount, this may take a while."
msgstr ""
"Примените настройки вашей сети по умолчанию ко всем сайтам. В зависимости от "
"размера это может занять некоторое время."
#: inc/network.php:124
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
msgstr "Применить настройки по умолчанию ко всем сайтам"
#: inc/network.php:124
msgid ""
"Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for "
"all subsites."
msgstr ""
"Вы уверены? Это навсегда перезапишет все параметры Perfmatters для всех "
"дочерних сайтов."
#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
msgid "Global View"
msgstr "Глобальное представление"
#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:287 perfmatters.php:165
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: inc/script_manager.php:193
msgid ""
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as "
"you could break your site's appearance."
msgstr ""
"Мы рекомендуем сначала протестировать изменения в Менеджер скриптов на "
"стадийном/пробном сайте, так как вы можете нарушить внешний вид вашего сайта."
#: inc/script_manager.php:200
msgid ""
"You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
msgstr ""
"Вы находитесь в режиме тестирования. Изменения будут видны только "
"авторизованным администраторам."
#: inc/script_manager.php:216
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "Управление загрузкой скриптов на текущей странице."
#: inc/script_manager.php:241
msgid "Total size"
msgstr "Общий размер"
#: inc/script_manager.php:270
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
msgstr "Менеджер скриптов не поддерживает страницы AMP."
#: inc/script_manager.php:273
msgid "Loading Scripts"
msgstr "Загрузка скриптов"
#: inc/script_manager.php:288
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "Просмотр и управление всеми настройками Менеджера скриптов."
#: inc/script_manager.php:299
msgid "Display Archives"
msgstr "Отображение архивов"
#: inc/script_manager.php:306
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
"posts will no longer be grouped with their post type."
msgstr ""
"Добавить архивы WordPress в варианты выбора Менеджера скриптов. Архивные "
"сообщения больше не будут сгруппироваться с типом сообщения."
#: inc/script_manager.php:310
msgid "Display Dependencies"
msgstr "Отображение зависимостей"
#: inc/script_manager.php:317
msgid "Show dependencies for each script."
msgstr "Показать зависимости для каждого скрипта."
#: inc/script_manager.php:321
msgid "Testing Mode"
msgstr "Режим тестирования"
#: inc/script_manager.php:328
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
msgstr ""
"Ограничьте конфигурацию Менеджера скриптов только администраторами, "
"вошедшими в систему."
#: inc/script_manager.php:340
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
msgstr ""
"Режим Must-use (MU) требует повышенных разрешений и файла для копирования в "
"каталог mu-plugins. Это дает вам больше контроля и возможность отключить "
"запросы плагинов, inline CSS и т. д."
#: inc/script_manager.php:342
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: inc/script_manager.php:342
msgid ""
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. "
"Please review your existing Script Manager configuration before enabling "
"this option."
msgstr ""
"Любые предыдущие отключения на уровне плагина теперь будут отключать весь "
"плагин. Перед включением этой опции проверьте существующую конфигурацию "
"Менеджера скриптов."
#: inc/script_manager.php:361
msgid "MU plugin installed."
msgstr "Плагин MU установлен."
#: inc/script_manager.php:376
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "Скрыть отказ от ответственности"
#: inc/script_manager.php:383
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr ""
"Скрыть окно сообщения об отказе от ответственности во всех представлениях "
"Менеджера скриптов."
#: inc/script_manager.php:387 inc/script_manager.php:391
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "Сбросить Менеджер скриптов"
#: inc/script_manager.php:394
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr "Удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера скриптов."
#: inc/script_manager.php:436
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
"settings and cannot be undone!"
msgstr ""
"Вы уверены? Это удалить и сбросить все существующие настройки Менеджера "
"скриптов и не может быть отменено!"
#: inc/script_manager_global.php:7
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
"your entire site."
msgstr ""
"Визуальное представление конфигурации Менеджера скриптов на всем сайте."
#: inc/script_manager_global.php:40
msgid "Handle"
msgstr "Дескриптор"
#: inc/script_manager_global.php:41
msgid "Setting"
msgstr "Настройка"
#: inc/script_manager_global.php:129
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "У вас еще нет отключенных скриптов."
#: inc/settings.php:19
msgid "Disable Emojis"
msgstr "Отключить Emojis"
#: inc/settings.php:25
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr "Удаляет файл WordPress Emojis JavaScript (wp-emoji-release.min.js)."
#: inc/settings.php:32
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "Отключить Dashicons"
#: inc/settings.php:38
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr "Отключает WordPress пиктограмы (для фронтенда), если вход не выполнен."
#: inc/settings.php:45
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Отключить Embeds"
#: inc/settings.php:51
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "Удаляет файл WordPress Embed JavaScript (wp-embed.min.js)."
#: inc/settings.php:58
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Отключить XML-RPC"
#: inc/settings.php:64
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "Отключает функциональность XML-RPC WordPress."
#: inc/settings.php:71
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "Удалить jQuery Migrate"
#: inc/settings.php:77
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "Удаляет файл jQuery Migrate JavaScript (jquery-migrate.min.js)."
#: inc/settings.php:84
msgid "Hide WP Version"
msgstr "Скрыть версию WP"
#: inc/settings.php:90
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "Удаляет метатег версии WordPress."
#: inc/settings.php:97
msgid "Remove wlwmanifest Link"
msgstr "Удалить ссылку wlwmanifest"
#: inc/settings.php:103
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
msgstr "Удалялить тег ссылки wlwmanifest (Windows Live Writer)."
#: inc/settings.php:110
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "Удалить ссылку RSD"
#: inc/settings.php:116
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "Удалить тег ссылки RSD (Real Simple Discovery)."
#: inc/settings.php:123
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "Удалить короткую ссылку"
#: inc/settings.php:129
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "Удалить тег ссылки Shortlink."
#: inc/settings.php:136
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "Отключить RSS-каналы"
#: inc/settings.php:142
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr ""
"Отключает сгенерированные WordPress RSS-каналы и 301 редирект URL на "
"родительский."
#: inc/settings.php:149
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "Удалить ссылки на RSS-каналы"
#: inc/settings.php:155
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr "Отключить сгенерированные WordPress теги RSS-каналов."
#: inc/settings.php:162
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "Отключить Self Pingbacks"
#: inc/settings.php:168
msgid ""
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
"blog)."
msgstr ""
"Отключить Self Pingbacks (сгенерированные при ссылке на статью в вашем "
"блоге)."
#: inc/settings.php:175
msgid "Disable REST API"
msgstr "Отключить REST API"
#: inc/settings.php:183
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "По умолчанию (включено)"
#: inc/settings.php:184
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "Отключить для не-администраторов"
#: inc/settings.php:185
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "Отключить при выходе из системы"
#: inc/settings.php:187
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
"doesn't have permission."
msgstr ""
"Отключает запросы API REST и отображает сообщение об ошибке, если "
"запрашивающая сторона не имеет разрешения."
#: inc/settings.php:194
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "Удалить ссылки на REST API"
#: inc/settings.php:200
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
"from page requests."
msgstr ""
"Удаляет тег ссылки API REST из внешнего интерфейса и ссылку заголовка API "
"REST из запросов страниц."
#: inc/settings.php:207
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "Отключить карты Google"
#: inc/settings.php:214
msgid ""
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr "Удаляет все случаи загрузки карт Google по всему вашему сайту."
#: inc/settings.php:221
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Исключить ID записей"
#: inc/settings.php:230
msgid ""
"Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma "
"separated"
msgstr ""
"Запретить отключение Google Maps для определенных ID записей. Формат: через "
"запятую"
#: inc/settings.php:237
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "Отключить проверку надежности пароля"
#: inc/settings.php:243
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
"essential pages."
msgstr ""
"Удаляет скрипты WordPress и WooCommerce по проверке надежности пароля с "
"ненужных страниц."
#: inc/settings.php:250
msgid "Disable Comments"
msgstr "Отключить комментарии"
#: inc/settings.php:256
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "Отключает комментарии WordPress по всему сайту."
#: inc/settings.php:263
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "Удалить URL в комментариях"
#: inc/settings.php:269
msgid ""
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr ""
"Удаляет ссылку автора комментария WordPress и поле веб-сайта из записей "
"блога."
#: inc/settings.php:276
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "Добавить пустой Favicon"
#: inc/settings.php:282
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing "
"favicon or 404 error. If you already have a favicon on your site, you should "
"leave this off. "
msgstr ""
"Добавляет пустую иконку в ваш заголовок WordPress, что предотвратит "
"отсутствующую иконку или ошибку 404. Если у вас уже есть фавикон на вашем "
"сайте, вы должны отключить его. "
#: inc/settings.php:289
msgid "Remove Global Styles"
msgstr "Удалить глобальные стили"
#: inc/settings.php:295
msgid ""
"Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone "
"filters."
msgstr ""
"Удалите встроенные глобальные стили (код CSS и SVG), связанные с "
"двухцветными фильтрами."
#: inc/settings.php:302
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "Отключить Heartbeat"
#: inc/settings.php:311
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "Отключить везде"
#: inc/settings.php:312
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "Разрешить только при редактировании записей/страниц"
#: inc/settings.php:314
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
"saving and revision tracking)."
msgstr ""
"Отключить WordPress Heartbeat (пульсации) везде или в определенных областях "
"(используется для авто сохранения и отслеживания изменений)."
#: inc/settings.php:321
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "Интервал пульсации"
#: inc/settings.php:329 inc/settings.php:330 inc/settings.php:331
#: inc/settings.php:332
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s сек"
#: inc/settings.php:334
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr "Управляет частотой запуска API Heartbeat WordPress."
#: inc/settings.php:341
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "Установить лимит редакций"
#: inc/settings.php:350
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "Отключить редакции записи"
#: inc/settings.php:362
msgid ""
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr "Ограничивает макс. кол-во редакций, разрешенных для записей и страниц."
#: inc/settings.php:369
msgid "Autosave Interval"
msgstr "Интервал автосохранения"
#: inc/settings.php:377
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
#: inc/settings.php:378
msgid "Disable Autosave Interval"
msgstr "Отключить интервал автосохранения"
#: inc/settings.php:379 inc/settings.php:380 inc/settings.php:381
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384
#: inc/settings.php:385 inc/settings.php:386 inc/settings.php:387
msgid "Minutes"
msgstr "минут(ы)"
#: inc/settings.php:389
msgid ""
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr ""
"Управляет тем, как часто WordPress будет автоматически сохранять записи и "
"страницы при редактировании."
#: inc/settings.php:394
msgid "Login URL"
msgstr "URL входа"
#: inc/settings.php:399
msgid "Custom Login URL"
msgstr "Пользовательский URL-адрес для входа"
#: inc/settings.php:408
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
"accessed."
msgstr ""
"Если установлено, это изменит ваш URL для входа в WordPress (часть пути) на "
"предоставленную строку и заблокирует прямой доступ к конечным точкам wp-"
"admin и wp-login."
#: inc/settings.php:415
msgid "Disabled Behavior"
msgstr "Поведение при отключении"
#: inc/settings.php:423 inc/settings.php:436
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: inc/settings.php:425
msgid "Home URL"
msgstr "URL главной страницы"
#: inc/settings.php:426
msgid "Local Redirect"
msgstr "Локальное перенаправление"
#: inc/settings.php:429
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
msgstr ""
"Измените то, что происходит при посещении исходной конечной точки входа."
#: inc/settings.php:445
msgid "Change the disabled message that is displayed."
msgstr "Измените отображаемое сообщение об отключении."
#: inc/settings.php:452
msgid "Redirect Slug"
msgstr "Ярлык перенаправления"
#: inc/settings.php:460
msgid "404"
msgstr "404"
#: inc/settings.php:461
msgid "Change the slug that is used for the local redirect."
msgstr "Измените ярлык, который используется для локального перенаправления."
#: inc/settings.php:473
msgid "Disable Scripts"
msgstr "Отключить скрипты"
#: inc/settings.php:479
msgid ""
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
"checkout pages."
msgstr ""
"Отключает скрипты и стили WooCommerce, кроме страниц товаров, корзин и "
"оформления заказа."
#: inc/settings.php:486
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "Отключить фрагментацию корзины"
#: inc/settings.php:492
msgid ""
"Disables WooCommerce cart fragmentation script when there are no items in "
"the cart."
msgstr ""
"Отключает скрипт фрагментации корзины WooCommerce, когда в корзине нет "
"товаров."
#: inc/settings.php:499
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "Отключить Status Meta Box"
#: inc/settings.php:505
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr "Отключает мета-окно статуса WooCommerce в консоли WP."
#: inc/settings.php:512
msgid "Disable Widgets"
msgstr "Отключить виджеты"
#: inc/settings.php:518
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "Отключает все виджеты WooCommerce."
#: inc/settings.php:537
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
msgstr ""
"Включить Менеджер скриптов Perfmatters, который позволяет отключать файлы "
"CSS и JS на каждой странице."
#: inc/settings.php:542
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: inc/settings.php:547
msgid "Defer Javascript"
msgstr "Defer (отложить) JavaScript"
#: inc/settings.php:554
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
msgstr "Добавляет атрибут defer в ваши файлы JavaScript."
#: inc/settings.php:564
msgid "Include jQuery"
msgstr "Включить jQuery"
#: inc/settings.php:571
msgid ""
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery "
"deferral separately or leaving this option turned off."
msgstr ""
"Многие плагины и темы требуют jQuery. Мы рекомендуем либо протестировать "
"отсрочку jQuery отдельно, либо оставить эту опцию выключенной."
#: inc/settings.php:572
msgid ""
"Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or "
"leaving it off."
msgstr ""
"Разрешить отсрочку ядра jQuery. Мы рекомендуем протестировать это отдельно "
"или не использовать."
#: inc/settings.php:581
msgid "Exclude from Deferral"
msgstr "Исключить из отсрочки"
#: inc/settings.php:591
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding "
"the source URL (example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные файлы JavaScript из отсрочки. Исключите файл, добавив "
"исходный URL-адрес (example.js). Формат: по одному на строку"
#: inc/settings.php:606
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
msgstr ""
"Задержите загрузку JavaScript до момента взаимодействия с пользователем."
#: inc/settings.php:614
msgid "Delay Behavior"
msgstr "Поведение при задержке"
#: inc/settings.php:623
msgid "Only Delay Specified Scripts"
msgstr "Задерживать только указанные скрипты"
#: inc/settings.php:624
msgid "Delay All Scripts"
msgstr "Задержка всех скриптов"
#: inc/settings.php:626
msgid "Choose the method used to delay scripts."
msgstr "Выберите метод задержки скриптов."
#: inc/settings.php:634
msgid "Delayed Scripts"
msgstr "Задержанные скрипты"
#: inc/settings.php:644
msgid ""
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or "
"delay an inline script by adding a unique string from that script. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Задержите определенные файлы JavaScript, добавив исходный URL-адрес (example."
"js), или задержите встроенный скрипт, добавив уникальную строку из этого "
"скрипта. Формат: по одному на строку"
#: inc/settings.php:652
msgid "Quick Exclusions"
msgstr "Быстрое исключение"
#: inc/settings.php:659
msgid ""
"Exclude scripts for popular plugins and themes based on our predefined lists "
"of common exclusions."
msgstr ""
"Исключение скриптов для популярных плагинов и тем на основе наших "
"предопределенных списков общих исключений."
#: inc/settings.php:667
msgid "Excluded from Delay"
msgstr "Исключить из задержки"
#: inc/settings.php:677
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL "
"(example.js), or exclude an inline script by adding a unique string from "
"that script. Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить из задержки определенные файлы JavaScript, добавив URL источника "
"(example.js), или исключите встроенный сценарий, добавив уникальную строку "
"из этого сценария. Формат: по одному в строке"
#: inc/settings.php:685
msgid "Delay Timeout"
msgstr "Время ожидания задержки"
#: inc/settings.php:692
msgid ""
"Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has "
"been detected."
msgstr ""
"Загрузка отложенных скпиптов через заданное время, если взаимодействие с "
"пользователем не обнаружено."
#: inc/settings.php:702
msgid "Disable Click Delay"
msgstr "Отключить задержку клика"
#: inc/settings.php:709
msgid ""
"Prevents the first click from being delayed until JavaScript has finished "
"loading. This can be helpful if you are excluding scripts for interactive "
"elements manually."
msgstr ""
"Предотвращает задержку первого щелчка до завершения загрузки JavaScript. Это "
"может быть полезно, если вы вручную исключаете скрипты для интерактивных "
"элементов."
#: inc/settings.php:717
msgid "Enable FastClick"
msgstr "Включить FastClick"
#: inc/settings.php:724
msgid ""
"Load the FastClick library locally to fix the double-click issue on iOS."
msgstr ""
"Загрузите библиотеку FastClick локально, чтобы устранить проблему двойного "
"щелчка на iOS."
#: inc/settings.php:731
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: inc/settings.php:736
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "Удалить неиспользуемые CSS"
#: inc/settings.php:743
msgid ""
"Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the "
"header."
msgstr ""
"Удалите неиспользуемые CSS из таблиц стилей и выведите используемый CSS в "
"строки заголовка."
#: inc/settings.php:751
msgid "Used CSS Method"
msgstr "Используемый метод CSS"
#: inc/settings.php:760
msgid "Inline"
msgstr "Встроить"
#: inc/settings.php:761
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: inc/settings.php:763
msgid "Choose how the used CSS will be included."
msgstr "Выберите способ включения используемого CSS."
#: inc/settings.php:771
msgid "Stylesheet Behavior"
msgstr "Поведение таблицы стилей"
#: inc/settings.php:780
msgid "Delay"
msgstr "Delay (задержка)"
#: inc/settings.php:781
msgid "Async"
msgstr "Асинхронная"
#: inc/settings.php:782 inc/settings.php:2205 inc/settings.php:2310
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: inc/settings.php:784
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
msgstr "Выберите способ включения исходных таблиц стилей (неиспользуемых CSS)."
#: inc/settings.php:792
msgid "Excluded Stylesheets"
msgstr "Исключить таблицы стилей"
#: inc/settings.php:801
msgid ""
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique "
"portion of the source URL (example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные таблицы стилей из удаления неиспользуемых CSS, "
"добавив уникальную часть исходного URL-адреса (example.css). Формат: по "
"одному на строку"
#: inc/settings.php:809
msgid "Excluded Selectors"
msgstr "Исключить селекторы"
#: inc/settings.php:818
msgid ""
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, "
"class name, etc. (#id, .class). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить удаление определенных селекторов CSS, добавив ID элемента, имя "
"класса и т. д. (#id, .class). Формат: по одному на строку"
#: inc/settings.php:828 inc/settings.php:1239 inc/settings.php:1324
#: inc/settings.php:1508
msgid "CDN URL"
msgstr "URL-адрес CDN"
#: inc/settings.php:836
msgid ""
"Provide your CDN URL if you are using a CDN rewrite outside of Perfmatters."
msgstr ""
"Укажите URL-адрес CDN, если вы используете перезапись CDN вне Perfmatters."
#: inc/settings.php:856
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
msgstr ""
"Удалить все существующие неиспользуемые файлы CSS, которые были созданы."
#: inc/settings.php:861
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: inc/settings.php:866
msgid "Add Header Code"
msgstr "Добавить код в Header"
#: inc/settings.php:875
msgid ""
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
"website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код будет выводиться в разделе head на каждой странице "
"вашего сайта."
#: inc/settings.php:884
msgid "Add Body Code"
msgstr "Добавить код в Body"
#: inc/settings.php:893
msgid ""
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код, будет выводиться под открывающим тегом <body> на "
"каждой странице вашего веб-сайта."
#: inc/settings.php:901
msgid "Add Footer Code"
msgstr "Добавить код в Footer"
#: inc/settings.php:910
msgid ""
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"Добавленный здесь код, будет выводиться над закрывающим тегом </body> на "
"каждой странице вашего веб-сайта."
#: inc/settings.php:921
msgid "Enable Instant Page"
msgstr "Включить функцию Мгновенная страница"
#: inc/settings.php:928
msgid ""
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a "
"link. This results in almost instantaneous load times and improves the user "
"experience."
msgstr ""
"Автоматически предварительно выбирать URL-адреса в фоновом режиме после "
"того, как пользователь наводит курсор на ссылку. Это приводит к почти "
"мгновенной загрузке и улучшает взаимодействие с пользователем."
#: inc/settings.php:935
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"
#: inc/settings.php:942
msgid ""
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right "
"away during a page load. This helps fix render-blocking resource warnings. "
"Format: https://example.com/font.woff2"
msgstr ""
"Предварительная загрузка позволяет вам указать ресурсы (например, шрифты или "
"CSS), необходимые сразу во время загрузки страницы. Это помогает исправить "
"предупреждения о ресурсах, блокирующих рендеринг. Формат: https://example."
"com/font.woff2"
#: inc/settings.php:949
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "Предварительная загрузка критических изображений"
#: inc/settings.php:965
msgid ""
"Automatically preload leading images to help decrease Largest Contentful "
"Paint (LCP)."
msgstr ""
"Авто предварительная загрузка начальных изображений, помогающая уменьшить "
"значение параметра Отрисовка самого крупного контента (LCP)."
#: inc/settings.php:972
msgid "Preconnect"
msgstr "Предварительное подключение"
#: inc/settings.php:979
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
"https://example.com"
msgstr ""
"Preconnect позволяет браузеру устанавливать ранние соединения перед HTTP-"
"запросом, устраняя задержку в обоих направлениях и экономя время для "
"пользователей. Формат: https://example.com"
#: inc/settings.php:986
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "Предварительный выбор DNS"
#: inc/settings.php:996
msgid ""
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per "
"line)"
msgstr ""
"Разрешите доменные имена до того, как пользователь щелкнет. Формат: //"
"example.com (по одному в строке)"
#: inc/settings.php:1007
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: inc/settings.php:1014
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "Включить отложенную загрузку изображений."
#: inc/settings.php:1022
msgid "Exclude Leading Images"
msgstr "Исключить ведущие изображения"
#: inc/settings.php:1038
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
msgstr ""
"Исключить определенное количество изображений, начиная с верхней части "
"страницы."
#: inc/settings.php:1046
msgid "iFrames and Videos"
msgstr "iFrames и видео"
#: inc/settings.php:1053
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
msgstr "Включить отложенную загрузку iframes и видео."
#: inc/settings.php:1061
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
msgstr "Миниатюры предварительного просмотра YouTube"
#: inc/settings.php:1068
msgid ""
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is "
"loaded when the thumbnail is clicked."
msgstr ""
"Замена YouTube iFrames миниатюрами предварительного просмотра. Исходный "
"iFrame загружается при щелчке миниатюры."
#: inc/settings.php:1076
msgid "Exclude from Lazy Loading"
msgstr "Исключить из отложенной загрузки"
#: inc/settings.php:1086
msgid ""
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding "
"the source URL (example.png) or by adding any unique portion of its "
"attribute string (class=\"example\"). Format: one per line"
msgstr ""
"Исключить определенные элементы из отложенной загрузки. Исключите элемент, "
"добавив исходный URL-адрес (example.png) или любую уникальную часть его "
"строки атрибута (class = \"example\"). Формат: по одному на строку"
#: inc/settings.php:1095
msgid "Exclude by Parent Selector"
msgstr "Исключение по родительскому селектору"
#: inc/settings.php:1105
msgid ""
"Exclude specific images from lazy loading by adding any unique portion of an "
"attribute string (class=\"example\") from a parent container. Format: one "
"per line"
msgstr ""
"Исключите определенные изображения из отложенной загрузки, добавив любую "
"уникальную часть строки атрибутов (class=\"example\") из родительского "
"контейнера. Формат: по одному в строке"
#: inc/settings.php:1113
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"
#: inc/settings.php:1123
msgid ""
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are "
"visible in the viewport. (px or %)"
msgstr ""
"Увеличьте порог отложенной загрузки, чтобы изображения загружались до того, "
"как они станут видны в окне просмотра. (px или %)"
#: inc/settings.php:1130
msgid "DOM Monitoring"
msgstr "Мониторинг DOM"
#: inc/settings.php:1137
msgid ""
"Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
msgstr ""
"Следите за изменениями в DOM и динамически отложено загружайте вновь "
"добавленные элементы."
#: inc/settings.php:1144
msgid "Add Missing Image Dimensions"
msgstr "Добавить недостающие размеры изображения"
#: inc/settings.php:1151
msgid "Add missing width and height attributes to images."
msgstr "Добавить недостающие атрибуты ширины и высоты к изображениям."
#: inc/settings.php:1158
msgid "Fade In"
msgstr "Плавное появление"
#: inc/settings.php:1165
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
msgstr "Добавить эффект плавного появления при загрузке изображений."
#: inc/settings.php:1172
msgid "CSS Background Images"
msgstr "Фоновые изображения с помощью CSS"
#: inc/settings.php:1179
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
msgstr ""
"Разрешить отложенную загрузку фоновых изображений из таблиц стилей (CSS)."
#: inc/settings.php:1187
msgid "Background Selectors"
msgstr "Селекторы фона"
#: inc/settings.php:1197
msgid ""
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) "
"found on the element that the background image has been applied to. Format: "
"one per line"
msgstr ""
"Отложенная загрузка фонового изображения CSS путем добавления уникального "
"селектора (ID или класса), найденного в элементе, к которому было применено "
"фоновое изображение. Формат: по одному на строку"
#: inc/settings.php:1209
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "Локальные шрифты Google"
#: inc/settings.php:1217
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
msgstr "Разместить файлы шрифтов Google локально на своем сервере или в CDN."
#: inc/settings.php:1224
msgid "Display Swap"
msgstr "Display Swap"
#: inc/settings.php:1232
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
msgstr "Добавить свойство font-display swap к своим шрифтам Google."
#: inc/settings.php:1249
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent "
"stylesheet. Example: https://cdn.example.com"
msgstr ""
"Используйте свой URL-адрес CDN при обращении к файлам шрифтов Google внутри "
"родительской таблицы стилей. Пример: https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1256 inc/settings.php:1264
msgid "Clear Local Fonts"
msgstr "Очистить локальные шрифты"
#: inc/settings.php:1266
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
msgstr "Удалить все существующие локальные файлы и таблицы стилей Google Font."
#: inc/settings.php:1275
msgid "Load Asynchronously"
msgstr "Асинхронная загрузка"
#: inc/settings.php:1283
msgid ""
"Load local font stylesheets asynchronously. Preloading individual font files "
"is recommended when this option is enabled."
msgstr ""
"Загружайте таблицы стилей локальных шрифтов асинхронно. Если этот параметр "
"включен, рекомендуется предварительно загружать отдельные файлы шрифтов."
#: inc/settings.php:1291
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Отключить шрифты Google"
#: inc/settings.php:1299
msgid ""
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr "Удаляет все случаи загрузки шрифтов Google по всему сайту."
#: inc/settings.php:1310
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "Включить перезапись CDN"
#: inc/settings.php:1317
msgid ""
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
"configured below."
msgstr ""
"Включить переписывание URL вашего сайта с вашими URL CDN, которые можно "
"настроить ниже."
#: inc/settings.php:1333
msgid ""
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn."
"example.com"
msgstr ""
"Введите ваш URL-адрес CDN без обратной косой черты. Пример: https://cdn."
"example.com"
#: inc/settings.php:1340
msgid "Included Directories"
msgstr "Включенные каталоги"
#: inc/settings.php:1349
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"Введите любые каталоги, которые вы хотели бы включить в перезапись CDN, "
"разделяя их запятыми (,). По умолчанию: wp-content, wp-includes"
#: inc/settings.php:1356
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "Исключения из CDN"
#: inc/settings.php:1365
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"Введите любые каталоги или расширения файлов, которые вы хотели бы исключить "
"из перезаписи CDN, разделяя их запятыми (,). По умолчанию: .php"
#: inc/settings.php:1371
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: inc/settings.php:1376
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "Включить аналитику"
#: inc/settings.php:1383
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr ""
"Включить синхронизацию скрипта Google Analytics с вашим собственным сервером."
#: inc/settings.php:1390
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID отслеживания"
#: inc/settings.php:1398
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
msgstr "Введите свой ID отслеживания Google Analytics."
#: inc/settings.php:1405
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "Расположения кода отслеживания"
#: inc/settings.php:1414
msgid "Header"
msgstr "Header (заголовок)"
#: inc/settings.php:1415
msgid "Footer"
msgstr "Подвал (Footer)"
#: inc/settings.php:1417
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
"Default: Header"
msgstr ""
"Загрузите скрипт аналитики в заголовок или подвал сайта. По умолчанию: "
"заголовок"
#: inc/settings.php:1424
msgid "Script Type"
msgstr "Тип скрипта"
#: inc/settings.php:1436
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальный"
#: inc/settings.php:1437
msgid "Minimal Inline"
msgstr "Минимальный встроенный"
#: inc/settings.php:1438
msgid "Minimal v4"
msgstr "Минимальный v4"
#: inc/settings.php:1441
msgid "Choose which script method you would like to use."
msgstr "Выберите, какой метод скрипта вы хотите использовать."
#: inc/settings.php:1448
msgid "Disable Display Features"
msgstr "Отключить функции отображения"
#: inc/settings.php:1456
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
msgstr "Отключите ремаркетинг и рекламу, которая генерирует 2-й Запрос HTTP."
#: inc/settings.php:1463
msgid "Anonymize IP"
msgstr "Анонимизация IP"
#: inc/settings.php:1471
msgid ""
"Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
msgstr ""
"Сокращение IP-адресов посетителей для соблюдения ограничений "
"конфиденциальности в некоторых странах."
#: inc/settings.php:1478
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "Отслеживание вошедших в систему"
#: inc/settings.php:1485
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr ""
"Включите вошедших в систему администраторов WordPress в отчеты Google "
"Analytics."
#: inc/settings.php:1492
msgid "Adjusted Bounce Rate"
msgstr "Скорректированный показатель отказов"
#: inc/settings.php:1501
msgid ""
"Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
"traffic. (1-100)"
msgstr ""
"Установите время ожидания в секундах, чтобы лучше оценить качество вашего "
"трафика. (1-100)"
#: inc/settings.php:1518
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: "
"https://cdn.example.com"
msgstr ""
"Используйте URL-адрес CDN при обращении к analytics.js из gtag.js. Пример: "
"https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1525
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "Использовать MonsterInsights"
#: inc/settings.php:1533
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the "
"locally hosted gtag.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"Позволяет MonsterInsights управлять вашей Google Analytics, продолжая "
"использовать локально размещенный файл gtag.js, созданный Perfmatters."
#: inc/settings.php:1540
msgid "Enable AMP Support"
msgstr "Включить поддержку AMP"
#: inc/settings.php:1548
msgid ""
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local "
"script, but a native AMP script."
msgstr ""
"Включить поддержку отслеживания аналитики на сайтах AMP. Это не локальный "
"скрипт, а собственный AMP-скрипт."
#: inc/settings.php:1555
msgid "Dual Tracking"
msgstr "Двойное отслеживание"
#: inc/settings.php:1563
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
msgstr "Запустите Google Analytics 4 и Universal Analytics одновременно."
#: inc/settings.php:1570
msgid "Measurement ID"
msgstr "ID потока данных"
#: inc/settings.php:1579
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
msgstr "Введите свой ID потока данных Google Analytics 4."
#: inc/settings.php:1609
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "Режим специальных возможностей"
#: inc/settings.php:1617
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
"checkbox toggles and hovering tooltips."
msgstr ""
"Отключите использование элементов визуального интерфейса в настройках "
"плагина, таких как переключатели флажков и всплывающие подсказки."
#: inc/settings.php:1624
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Скрыть меню в админ-панеле"
#: inc/settings.php:1631
msgid "Hide the Perfmatters menu in the admin bar."
msgstr "Скрыть меню Perfmatters в админ-панеле."
#: inc/settings.php:1638
msgid "Show Advanced Options"
msgstr "Показать дополнительные параметры"
#: inc/settings.php:1645
msgid "Show advanced options in the Perfmatters UI."
msgstr ""
"Показать дополнительные параметры в пользовательском интерфейсе Perfmatters."
#: inc/settings.php:1646
msgid ""
"Advanced options should only be used if you know exactly what you are doing, "
"as they can break certain plugin functionality if used improperly."
msgstr ""
"Дополнительные параметры следует использовать только в том случае, если вы "
"точно знаете, что делаете, поскольку при неправильном использовании они "
"могут нарушить определенные функции плагина."
#: inc/settings.php:1653 inc/settings.php:1660
msgid "Restore Default Options"
msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"
#: inc/settings.php:1661
msgid ""
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them "
"to their default states."
msgstr ""
"Ты уверен? Это удалит все существующие параметры плагина и восстановит их "
"состояние по умолчанию."
#: inc/settings.php:1663
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
msgstr "Восстановите все параметры плагина до значений по умолчанию."
#: inc/settings.php:1670 inc/settings.php:1678 inc/settings.php:2331
msgid "Purge Meta Options"
msgstr "Очистить мета-параметры"
#: inc/settings.php:1679
msgid ""
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all "
"posts from the database."
msgstr ""
"Вы уверены? Это приведет к удалению всех существующих параметров метаданных "
"Perfmatters для всех сообщений из базы данных."
#: inc/settings.php:1680
msgid ""
"Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
msgstr ""
"Безвозвратно удалите все существующие мета-параметры Perfmatters из вашей БД."
#: inc/settings.php:1687
msgid "Export Settings"
msgstr "Экспорт настроек"
#: inc/settings.php:1694
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Экспорт настроек плагина"
#: inc/settings.php:1696
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
"you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Экспортируйте настройки Perfmatters для этого сайта в виде файла .json. Это "
"позволяет легко импортировать конфигурацию на другой сайт."
#: inc/settings.php:1703
msgid "Import Settings"
msgstr "Импорт настроек"
#: inc/settings.php:1708
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr "Импортировать настройки Perfmatters из экспортируемого файла .json."
#: inc/settings.php:1718
msgid "Post Revisions"
msgstr "Редакции записей"
#: inc/settings.php:1726
msgid ""
"Include post revisions in your database optimization. This also includes "
"revisions for pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить редакции записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
"редакции для страниц и пользовательских типов записей."
#: inc/settings.php:1733
msgid "Post Auto-Drafts"
msgstr "Авто черновики записей"
#: inc/settings.php:1741
msgid ""
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes "
"auto-drafts for pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить авто черновики записей в оптимизацию БД. Это также включает в себя "
"авто-черновики для страниц и пользовательских типов записей."
#: inc/settings.php:1756
msgid ""
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes "
"trashed pages and custom post types."
msgstr ""
"Включить удаленные записи в оптимизацию БД. Сюда также входят загруженные "
"страницы и пользовательские типы записей."
#: inc/settings.php:1771
msgid "Include spam comments in your database optimization."
msgstr "Включить спам-комментарии в оптимизацию БД."
#: inc/settings.php:1786
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
msgstr "Включить удаленные комментарии в оптимизацию БД."
#: inc/settings.php:1793
msgid "Expired Transients"
msgstr "Просроченные транзиенты"
#: inc/settings.php:1801
msgid "Include expired transients in your database optimization."
msgstr "Включить просроченные транзиенты в оптимизацию БД."
#: inc/settings.php:1808
msgid "All Transients"
msgstr "Все транзиенты"
#: inc/settings.php:1816
msgid "Include all transients in your database optimization."
msgstr "Включите все транзиенты в оптимизацию БД."
#: inc/settings.php:1831
msgid "Include tables in your database optimization."
msgstr "Включить таблицы в оптимизацию БД."
#: inc/settings.php:1838
msgid "Optimize Database"
msgstr "Оптимизация БД"
#: inc/settings.php:1845
msgid "Optimize Now"
msgstr "Оптимизировать сейчас"
#: inc/settings.php:1848
msgid ""
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you "
"want to proceed with optimization?"
msgstr ""
"Это внесет необратимые изменения, которые нельзя будет отменить! Вы уверены, "
"что хотите продолжить оптимизацию?"
#: inc/settings.php:1849
msgid ""
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected "
"options above. This process runs in the background."
msgstr ""
"Запустите однократную оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
"параметров. Этот процесс работает в фоновом режиме."
#: inc/settings.php:1856
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Оптимизация по расписанию"
#: inc/settings.php:1867
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: inc/settings.php:1868
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#: inc/settings.php:1869
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#: inc/settings.php:1871
msgid ""
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the "
"selected options above. This process runs in the background and starts "
"immediately after saving."
msgstr ""
"Запланируйте плановую оптимизацию БД WordPress на основе выбранных выше "
"параметров. Этот процесс выполняется в фоновом режиме и запускается сразу "
"после сохранения."
#: inc/settings.php:2078
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: inc/settings.php:2083
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: inc/settings.php:2190 inc/settings.php:2284
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: inc/settings.php:2224
msgid "Select Type"
msgstr "Выбрать тип"
#: inc/settings.php:2231
msgid "All Devices"
msgstr "Все устройства"
#: inc/settings.php:2236
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: inc/settings.php:2344
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Импортировать настройки плагина"
#: inc/settings.php:2425
#, php-format
msgid "Click %s to view documentation."
msgstr "Нажмите %s, чтобы просмотреть документацию."
#: inc/settings.php:2468
msgid "Revisions Found"
msgstr "редакций найдены"
#: inc/settings.php:2472
msgid "Auto-Drafts Found"
msgstr "авто черновики найдены"
#: inc/settings.php:2476
msgid "Trashed Posts Found"
msgstr "удаленные записи найдены"
#: inc/settings.php:2480
msgid "Spam Comments Found"
msgstr "спам комментарии найдены"
#: inc/settings.php:2484
msgid "Trashed Comments Found"
msgstr "удаленные комментарии найдены"
#: inc/settings.php:2489
msgid "Expired Transients Found"
msgstr "просроченные транзиенты найдены"
#: inc/settings.php:2493
msgid "Transients Found"
msgstr "транзиенты найдены"
#: inc/settings.php:2497
msgid "Unoptimized Tables Found"
msgstr "неоптимизированные таблицы найдены"
#: inc/settings.php:2501
msgid ""
"Setting a new schedule will run the database optimization process "
"immediately after saving your changes."
msgstr ""
"Установка нового расписания запустит процесс оптимизации БД сразу после "
"сохранения ваших изменений."
#: inc/support.php:9 inc/support.php:12
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: inc/support.php:11
msgid ""
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-"
"step walkthrough."
msgstr ""
"Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашей подробной документацией. Каждая функция "
"имеет пошаговое руководство."
#: inc/support.php:18 inc/support.php:21
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"
#: inc/support.php:20
msgid ""
"If you have questions or problems, please send us a message. Well get back "
"to you as soon as possible."
msgstr ""
"Если у вас есть вопросы или проблемы, пожалуйста, отправьте нам сообщение. "
"Мы свяжемся с вами как можно скорее."
#: inc/support.php:27
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы (FAQ)"
#: inc/support.php:31
msgid "How do I license activate the plugin?"
msgstr "Как активировать лицензию на плагин?"
#: inc/support.php:32
msgid "How do I update the plugin?"
msgstr "Как обновить плагин?"
#: inc/support.php:33
msgid "How do I upgrade my license?"
msgstr "Как обновить лицензию?"
#: inc/support.php:34
msgid "Where can I view the changelog?"
msgstr "Где я могу просмотреть журнал изменений?"
#: inc/support.php:35
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
msgstr "Где я могу зарегистрироваться в партнерской программе?"
#: inc/support.php:38
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
msgstr "Как отключить скрипты для каждой записи/страницы?"
#: inc/support.php:39
msgid "How do I delay JavaScript?"
msgstr "Как отсрочить JavaScript?"
#: inc/support.php:40
msgid "How do I remove unused CSS?"
msgstr "Как удалить неиспользуемый CSS?"
#: inc/support.php:41
msgid "How do I lazy load images and videos?"
msgstr "Как отложить загрузку изображения и видео?"
#: inc/support.php:42
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
msgstr "Как разместить Google Analytics локально?"
#: perfmatters.php:178
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Введите действительный лицензионный ключ для авто обновлений."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "Perfmatters"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Perfmatters - легкий плагин производительности, разработанный для ускорения "
"вашего сайта WordPress."
#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"
#~ msgid "Speed Up Guide"
#~ msgstr "Руководство по повышению скорости"