Files
roi-theme/wp-content/plugins/perfmatters/languages/perfmatters-pt_BR.po
root a22573bf0b Commit inicial - WordPress Análisis de Precios Unitarios
- WordPress core y plugins
- Tema Twenty Twenty-Four configurado
- Plugin allow-unfiltered-html.php simplificado
- .gitignore configurado para excluir wp-config.php y uploads

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-11-03 21:04:30 -06:00

1213 lines
35 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 12:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 12:30-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:207
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Existe uma nova versão do %1$s disponível. %2$s Ver versão %3$s detalhes "
"%4$s."
#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:215
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Existe uma nova versão do %1$s disponível. %2$s Ver versão %3$s detalhes%4$s "
"ou %5$satualize agora%6$s."
#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:405
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações do plugin"
#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:405
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: inc/admin.php:13 inc/settings.php:9
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: inc/admin.php:14
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
#: inc/admin.php:15 inc/settings.php:541
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: inc/admin.php:16
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: inc/admin.php:18 inc/network.php:187
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: inc/admin.php:54 inc/settings.php:670
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: inc/admin.php:55 inc/settings.php:777
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: inc/admin.php:85 inc/network.php:326
msgid "Click on tooltip icons to view full documentation."
msgstr ""
"Clique em ícones de dica de ferramenta para ver a documentação completa."
#: inc/functions.php:82
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the <a href='%s'>homepage</a>!"
msgstr "Nenhum feed disponível, por favor, visite o <a href='%s'>homepage</a>!"
#: inc/functions.php:138
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para fazer requisições a REST API."
#: inc/functions.php:246 inc/functions.php:339 inc/functions.php:344
msgid "Comments are disabled."
msgstr "Os comentários estão desativados."
#: inc/functions.php:823 inc/functions.php:841
#: inc/functions_script_manager.php:1034
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "Aviso Perfmatters"
#: inc/functions.php:824
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"WP_POST_REVISIONS já está habilitado em algum outro lugar no seu site. "
"Sugerimos que esta funcionalidade só seja ativada num único local."
#: inc/functions.php:842
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest "
"only enabling this feature in one place."
msgstr ""
"AUTOSAVE_INTERVAL já está habilitado em algum outro lugar do seu site. "
"Sugerimos que esta funcionalidade só seja ativada num único local."
#: inc/functions.php:1128 inc/functions.php:1141 inc/functions.php:1168
msgid "This has been disabled."
msgstr "Isso foi desativado."
#: inc/functions.php:1524
msgid "No import file given."
msgstr "Nenhum arquivo de importação fornecido."
#: inc/functions.php:1532
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "Por favor, faça o upload de um arquivo .json válido."
#: inc/functions.php:1556
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "Configurações de Perfmatters importados com sucesso."
#: inc/functions_script_manager.php:40 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:102 inc/script_manager.php:89
#: inc/script_manager.php:115 inc/settings.php:675
msgid "Script Manager"
msgstr "Gerenciador de scripts"
#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "Fechar o Gerenciador de scripts"
#: inc/functions_script_manager.php:244
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/functions_script_manager.php:245 inc/script_manager.php:210
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: inc/functions_script_manager.php:246 inc/script_manager.php:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: inc/functions_script_manager.php:247
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: inc/functions_script_manager.php:273
msgid ""
"MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire "
"plugin."
msgstr ""
#: inc/functions_script_manager.php:276
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr ""
#: inc/functions_script_manager.php:384
msgid "MU Mode"
msgstr ""
#: inc/functions_script_manager.php:390 inc/script_manager_css.php:469
msgid "ON"
msgstr "LIGADO"
#: inc/functions_script_manager.php:391 inc/script_manager_css.php:483
msgid "OFF"
msgstr "DESLIGADO"
#: inc/functions_script_manager.php:413
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: inc/functions_script_manager.php:418
msgid "Everywhere"
msgstr "Em toda parte"
#: inc/functions_script_manager.php:426 inc/functions_script_manager.php:469
msgid "Current URL"
msgstr "URL atual"
#: inc/functions_script_manager.php:434 inc/functions_script_manager.php:439
#: inc/functions_script_manager.php:555
msgid "Regex"
msgstr "Expressão Regular"
#: inc/functions_script_manager.php:456
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceções"
#: inc/functions_script_manager.php:838 inc/script_manager_js.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Settings Saved!"
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Configurações salvas!"
#: inc/functions_script_manager.php:1035 inc/script_manager.php:345
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr ""
#: inc/functions_script_manager.php:1035 inc/script_manager.php:334
#: inc/settings.php:1247
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver Documentação"
#: inc/license.php:13 inc/network.php:246
msgid "License Key"
msgstr "Chave da licença"
#: inc/license.php:17 inc/network.php:249
msgid "Enter your license key"
msgstr "Digite sua chave de licença"
#: inc/license.php:25 inc/license.php:34 inc/network.php:257
#: inc/network.php:265 perfmatters.php:132
msgid "Activate License"
msgstr "Ativar Licença"
#: inc/license.php:30 inc/network.php:261
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desativar Licença"
#: inc/license.php:31 inc/network.php:262
msgid "License is activated."
msgstr "A licença está ativada."
#: inc/license.php:35 inc/network.php:266
msgid "License is not activated."
msgstr "A licença não está ativada."
#: inc/license.php:44 inc/network.php:280
msgid "Customer Email"
msgstr "Email do cliente"
#: inc/license.php:52 inc/network.php:288
msgid "License Status"
msgstr "Status da Licença"
#: inc/license.php:56 inc/network.php:292
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "Renovar sua licença para atualizações + suporte!"
#: inc/license.php:65 inc/network.php:301
msgid "Licenses Used"
msgstr "Licenças usadas"
#: inc/license.php:77 inc/network.php:311
msgid "Save License"
msgstr "Salvar licença"
#: inc/network.php:21
msgid "Network Access"
msgstr "Acesso à rede"
#: inc/network.php:29
msgid "Network Default"
msgstr "Padrão de rede"
#: inc/network.php:38 inc/settings.php:784
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "Limpar ao desinstalar"
#: inc/network.php:45 inc/settings.php:791
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed "
"from your database when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Quando ativada, isso fará com que todos os dados de opções de Perfmatters "
"sejam removidos do banco de dados quando o plugin for desinstalado."
#: inc/network.php:56
msgid "Manage network access control and setup a network default site."
msgstr ""
"Gerencie o controle de acesso à rede e configure um site padrão de rede."
#: inc/network.php:65
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "Administradores do site (padrão)"
#: inc/network.php:66
msgid "Super Admins Only"
msgstr "Super Administradores apenas"
#: inc/network.php:73
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr ""
"Escolha quem tem acesso para gerenciar as configurações do plugin "
"Perfmatters."
#: inc/network.php:89
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: inc/network.php:100
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr ""
"Escolha um subsite ao qual você deseja extrair as configurações padrão."
#: inc/network.php:149
msgid "Default settings applied!"
msgstr "Configurações padrão aplicadas!"
#: inc/network.php:153
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "Selecione um site que já não seja a rede padrão."
#: inc/network.php:158
msgid "Network Default not set."
msgstr "Rede padrão não definido."
#: inc/network.php:164
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "Erro: blog não encontrado."
#: inc/network.php:171
msgid "Options saved."
msgstr "Opções salvas."
#: inc/network.php:182
msgid "Perfmatters Network Settings"
msgstr "Configurações de rede de Perfmatters"
#: inc/network.php:186
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: inc/network.php:188 inc/network.php:318 perfmatters.php:120
#: perfmatters.php:158
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: inc/network.php:202 inc/network.php:218
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "Aplicar configurações padrão"
#: inc/network.php:203
msgid "Choose a site to apply the settings from your network default site."
msgstr "Escolha um site para aplicar as configurações do site padrão da rede."
#: inc/network.php:206
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your "
"network default (above)."
msgstr ""
"Selecione um site na lista e clique para aplicar as configurações de seu "
"padrão de rede (acima)."
#: inc/network.php:211
msgid "Select a Site"
msgstr "Selecione um site"
#: inc/network.php:269
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact "
"support to upgrade."
msgstr ""
"Licença ilimitada necessária para uso em vários sites. Entre em contato com "
"o suporte para upgrade."
#: inc/network.php:319
msgid ""
"For plugin support and documentation, please visit <a href='https://"
"perfmatters.io/' title='perfmatters' target='_blank'>perfmatters.io</a>."
msgstr ""
"Para suporte e documentação do plugin, visite <a href=https://perfmatters."
"io/' title=perfmatters target=_ blank>perfmatters.io</a>."
#: inc/script_manager.php:90 inc/script_manager.php:198
msgid "Global View"
msgstr "Visão global"
#: inc/script_manager.php:91 inc/script_manager.php:291 perfmatters.php:183
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: inc/script_manager.php:101
msgid ""
"Below you can disable/enable CSS and JS files on a per page/post basis, as "
"well as by custom post types. We recommend testing this locally or on a "
"staging site first, as you could break the appearance of your live site. If "
"you aren't sure about a certain script, you can try clicking on it, as a lot "
"of authors will mention their plugin or theme in the header of the source "
"code."
msgstr ""
"Abaixo, você pode desabilitar/habilitar arquivos CSS e JS em uma base por "
"página/postagem, bem como por tipos de postagem personalizada. Recomendamos "
"testar num ambiente de teste primeiro, pois você pode interromper a "
"aparência do seu site ao vivo. Se você não tiver certeza sobre um "
"determinado script, você pode tentar clicar sobre ele, como um monte de "
"autores vão mencionar o seu plugin ou tema no cabeçalho do código-fonte."
#: inc/script_manager.php:104
msgid ""
"If for some reason you run into trouble, you can always enable everything "
"again to reset the settings. Make sure to check out the <a href='https://"
"perfmatters.io/docs/' target='_blank' title='Perfmatters Knowledge "
"Base'>Perfmatters knowledge base</a> for more information."
msgstr ""
"Se por algum motivo você correr em apuros, você sempre pode ativar tudo "
"novamente para redefinir as configurações. Certifique-se de verificar o < a "
"href = ' https://perfmatters.io/docs/' target = ' _ blank ' título = ' "
"Perfmatters Base de Conhecimento ' > Perfmatters base de conhecimento </a> "
"para obter mais informações."
#: inc/script_manager.php:116
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "Gerencie scripts carregando na página atual."
#: inc/script_manager.php:168 inc/script_manager.php:388
#: inc/script_manager_js.php:163
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: inc/script_manager.php:187
msgid "Loading Scripts"
msgstr "Carregamento de Scripts"
#: inc/script_manager.php:199
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across "
"your entire site."
msgstr ""
"Esta é uma representação visual da configuração do Gerenciador de scripts em "
"todo o site."
#: inc/script_manager.php:211
msgid "Setting"
msgstr "Configuração"
#: inc/script_manager.php:265
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "Você ainda não tem nenhum script desativado."
#: inc/script_manager.php:292
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "Visualize e gerencie todas as configurações do Gerenciador de scripts."
#: inc/script_manager.php:305
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "Ocultar isenção de responsabilidade"
#: inc/script_manager.php:311
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr ""
"Ocultar a caixa de mensagem de aviso de isenção em todas as exibições do "
"Gerenciador de scripts."
#: inc/script_manager.php:317
msgid "Display Archives"
msgstr "Exibir Arquivos"
#: inc/script_manager.php:322
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive "
"posts will no longer be grouped with their post type."
msgstr ""
"Adicione Arquivos do WordPress às suas opções de seleção do Gerenciador de "
"scripts. As postagens de arquivo não serão mais agrupados com o seu tipo de "
"post."
#: inc/script_manager.php:328
msgid "Enable MU Mode"
msgstr ""
#: inc/script_manager.php:334
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied "
"into the mu-plugins directory. This gives you more control and the ability "
"to disable plugin queries, inline CSS, etc."
msgstr ""
#: inc/script_manager.php:349
msgid "MU plugin installed."
msgstr ""
#: inc/script_manager.php:354
msgid "MU plugin file not found."
msgstr ""
#: inc/script_manager.php:364 inc/script_manager.php:368
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "Reiniciar o Gerenciador de Scripts"
#: inc/script_manager.php:371
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr ""
"Remova e reinicie todas as suas configurações existentes do Gerenciador de "
"Scripts."
#: inc/script_manager.php:407
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager "
"settings and cannot be undone!"
msgstr ""
"Você tem certeza? Isto irá remover e redefinir todas as suas configurações "
"existentes do Gerenciador de Scripts e não pode ser desfeita!"
#: inc/script_manager_js.php:117
msgid "Saving"
msgstr ""
#: inc/script_manager_js.php:150
msgid "Settings failed to update."
msgstr ""
#: inc/script_manager_js.php:153
msgid "No options were changed."
msgstr ""
#: inc/settings.php:14
msgid "Disable Emojis"
msgstr "Desativar Emojis"
#: inc/settings.php:20
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr ""
"Remove o ficheiro WordPress Emojis JavaScript (wp-emoji-release.min.js)."
#: inc/settings.php:27
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Desabilitar Emblemas"
#: inc/settings.php:33
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "Remove o arquivo JavaScript do WordPress Embed (wp-embed.min.js)."
#: inc/settings.php:40
msgid "Remove Query Strings"
msgstr "Remover Strings de consulta"
#: inc/settings.php:46
msgid "Remove query strings from static resources (CSS, JS)."
msgstr "Remover strings de consulta dos recursos estáticos (CSS, JS)."
#: inc/settings.php:53
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Desativar XML-RPC"
#: inc/settings.php:59
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "Desativa a funcionalidade do WordPress XML-RPC."
#: inc/settings.php:66
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "Remover jQuery Migrate"
#: inc/settings.php:72
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "Remove o arquivo jQuery Migrate JavaScript (jquery-migrate.min.js)."
#: inc/settings.php:79
msgid "Hide WP Version"
msgstr "Ocultar versão WP"
#: inc/settings.php:85
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "Remove a meta tag da versão WordPress."
#: inc/settings.php:92
msgid "Remove wlwmanifest Link"
msgstr "Remover wlwmanifest Link"
#: inc/settings.php:98
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
msgstr "Remova a tag link wlwmanifest (Windows Live Writer)."
#: inc/settings.php:105
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "Remover RSD Link"
#: inc/settings.php:111
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "Remova a tag link DRS (Descoberta Real Simples)."
#: inc/settings.php:118
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "Remover o Shortlink"
#: inc/settings.php:124
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "Remova a tag Shortlink link."
#: inc/settings.php:131
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "Desativar RSS Feeds"
#: inc/settings.php:137
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr ""
"Desabilite os feeds RSS gerados pelo WordPress e o 301 redireciona a URL "
"para os pais."
#: inc/settings.php:144
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "Remover Links de Feed RSS"
#: inc/settings.php:150
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr "Desabilite as tags link de feed RSS gerado pelo WordPress."
#: inc/settings.php:157
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "Desabilitar Auto-Pingbacks"
#: inc/settings.php:163
msgid ""
"Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own "
"blog)."
msgstr ""
"Disable Auto-Pingbacks (gerado ao criar um link para um artigo em seu "
"próprio blog)."
#: inc/settings.php:170
msgid "Disable REST API"
msgstr "Desativar a REST API"
#: inc/settings.php:178
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "Padrão (Ativado)"
#: inc/settings.php:179
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "Desativado para Não-Administradores"
#: inc/settings.php:180
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "Desativado quando não estiver logado"
#: inc/settings.php:182
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester "
"doesn't have permission."
msgstr ""
"Desativar requisições REST API e exibe a mensagem de erro se o solicitante "
"não tiver permissão."
#: inc/settings.php:189
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "Remover links REST API"
#: inc/settings.php:195
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link "
"from page requests."
msgstr ""
"Remove a tag link REST API do frontend e o link de cabeçalho REST API das "
"solicitações de página."
#: inc/settings.php:202
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "Desativar Dashicons"
#: inc/settings.php:208
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr "Desativa Dashicons no frontend quando não está logado."
#: inc/settings.php:215
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "Desativar o Google Maps"
#: inc/settings.php:221
msgid ""
"Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr ""
"Remove quaisquer instâncias de carregamento do Google Maps em todo o seu "
"site."
#: inc/settings.php:228
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Desabilitar Google Fonts"
#: inc/settings.php:234
msgid ""
"Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr ""
"Remove qualquer instância de carregamento do Google Fonte em todo o seu site."
#: inc/settings.php:241
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "Desativar o Medidor de Força da Senha"
#: inc/settings.php:247
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non "
"essential pages."
msgstr ""
"Remove o WordPress e WooCommerce script Medidor de Força da senha de páginas "
"não essenciais."
#: inc/settings.php:254
msgid "Disable Comments"
msgstr "Ativar / desativar comentários em %s páginas"
#: inc/settings.php:260
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "Desativa os comentários do WordPress em todo o seu site."
#: inc/settings.php:267
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "Remover URLs de Comentários"
#: inc/settings.php:273
msgid ""
"Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr ""
"Remove o link do autor dos comentários do WordPress e o campo do site dos "
"postagens do blog."
#: inc/settings.php:280
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Carregamento tardio"
#: inc/settings.php:286
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "Habilitar o carregamento tardio de imagens."
#: inc/settings.php:293
msgid "Use Native"
msgstr "Usar nativo"
#: inc/settings.php:299
msgid "Use browser-level native lazy loading when available."
msgstr ""
"Use o carregamento tardio nativo no nível do navegador quando disponível."
#: inc/settings.php:306
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "Desativar Heartbeat"
#: inc/settings.php:314 inc/settings.php:333 inc/settings.php:353
#: inc/settings.php:381 inc/settings.php:584
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: inc/settings.php:315
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "Desativar em toda parte"
#: inc/settings.php:316
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "Só permitir ao editar Postagens/Páginas"
#: inc/settings.php:318
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto "
"saving and revision tracking)."
msgstr ""
"Desabilite o WordPress Heartbeat em qualquer lugar ou em certas áreas (usado "
"para salvar automaticamente e rastrear revisões)."
#: inc/settings.php:325
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "Frequência do Heartbeat"
#: inc/settings.php:333 inc/settings.php:334 inc/settings.php:335
#: inc/settings.php:336
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s Segundos"
#: inc/settings.php:338
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr ""
"Controla a frequência com que o WordPress Heartbeat API pode ser executado."
#: inc/settings.php:345
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "Limite de revisões de postagem"
#: inc/settings.php:354
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "Desativar revisões de postagem"
#: inc/settings.php:366
msgid ""
"Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr ""
"Limita a quantidade máxima de revisões que são permitidas para postagens e "
"páginas."
#: inc/settings.php:373
msgid "Autosave Interval"
msgstr "Intervalo do salvamento automático"
#: inc/settings.php:381
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuto"
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384
#: inc/settings.php:385
#, php-format
msgid "%s Minutes"
msgstr "%s Minutos"
#: inc/settings.php:387
msgid ""
"Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr ""
"Controla a frequência com que o WordPress salva automaticamente postagens e "
"páginas durante a edição."
#: inc/settings.php:394
msgid "Change Login URL"
msgstr "Alterar URL de Login"
#: inc/settings.php:402
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided "
"string and will block wp-admin and wp-login endpoints from being directly "
"accessed."
msgstr ""
"Quando definido, isto irá alterar a URL de login do WordPress (slug) para a "
"string fornecida e irá bloquear o acesso direto aos pontos finais wp-admin e "
"wp-login."
#: inc/settings.php:412
msgid "Disable Scripts"
msgstr "Desativar Scripts"
#: inc/settings.php:418
msgid ""
"Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and "
"checkout pages."
msgstr ""
"Desativa os scripts e estilos do WooCommerce, exceto nas páginas de produto, "
"carrinho e checkout."
#: inc/settings.php:425
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "Desativar fragmentação do carrinho"
#: inc/settings.php:431
msgid "Completely disables WooCommerce cart fragmentation script."
msgstr ""
"Desabilita completamente o script de fragmentação do carrinho do WooCommerce."
#: inc/settings.php:438
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "Status de Desativação Metabox"
#: inc/settings.php:444
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr ""
"Desativa a metabox do estado do WooCommerce a partir do Painel de "
"Administração do WP."
#: inc/settings.php:451
msgid "Disable Widgets"
msgstr "Desabilitar Widgets"
#: inc/settings.php:457
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "Desativa todos os widgets do WooCommerce."
#: inc/settings.php:474
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "Habilitar Reescrita CDN"
#: inc/settings.php:481
msgid ""
"Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be "
"configured below."
msgstr ""
"Permite a reescrita dos URLs do seu site com os seus URLs CDN que podem ser "
"configurados abaixo."
#: inc/settings.php:488
msgid "CDN URL"
msgstr "URL do CDN"
#: inc/settings.php:497
msgid ""
"Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn."
"example.com"
msgstr ""
"Digite a URL do seu CDN sem a barra invertida. Exemplo: https://cdn.example."
"com"
#: inc/settings.php:504
msgid "Included Directories"
msgstr "Diretórios Incluídos"
#: inc/settings.php:513
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"Digite os diretórios que você gostaria de incluir na reescrita do CDN, "
"separados por vírgulas (,). Padrão: wp-content,wp-includes"
#: inc/settings.php:520
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "Exclusões CDN"
#: inc/settings.php:529
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from "
"CDN rewriting, separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"Digite quaisquer diretórios ou extensões de arquivo que você gostaria de ser "
"excluído da reescrita CDN, separados por vírgulas (,). Padrão: .php"
#: inc/settings.php:546
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "Habilitar Local Analytics"
#: inc/settings.php:553
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr ""
"Habilite a sincronização do script do Google Analytics para o seu próprio "
"servidor."
#: inc/settings.php:560
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID de Rastreamento"
#: inc/settings.php:568
msgid "Input your Google Analytics tracking ID."
msgstr "Introduza o seu ID de rastreamento do Google Analytics."
#: inc/settings.php:575
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "Posição do código de rastreamento"
#: inc/settings.php:584
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: inc/settings.php:585
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: inc/settings.php:587
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. "
"Default: Header"
msgstr ""
"Carregue o seu script do Google Analytics no cabeçalho (padrão) ou no rodapé "
"do seu site. Predefinição: Cabeçalho"
#: inc/settings.php:594
msgid "Disable Display Features"
msgstr "Desativar recursos de exibição"
#: inc/settings.php:601
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
msgstr ""
"Desativar remarketing e publicidade que gera uma segunda solicitação HTTP."
#: inc/settings.php:608
msgid "Anonymize IP"
msgstr "Tornar IP anônimo"
#: inc/settings.php:615
msgid ""
"Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
msgstr ""
"Encurtar o IP do visitante para cumprir com as restrições de privacidade em "
"alguns países."
#: inc/settings.php:622
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "Rastrear Administradores ligados"
#: inc/settings.php:629
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr ""
"Inclua administradores do WordPress com sessão iniciada nos seus relatórios "
"do Google Analytics."
#: inc/settings.php:636
msgid "Adjusted Bounce Rate"
msgstr "Taxa de Bounce Ajustada"
#: inc/settings.php:644
msgid ""
"Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your "
"traffic. (1-100)"
msgstr ""
"Defina um tempo limite em segundos para avaliar melhor a qualidade do seu "
"tráfego. (1-100)"
#: inc/settings.php:651
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "Usa MonsterInsights"
#: inc/settings.php:658
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analaytics while still using "
"the locally hosted analytics.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"Permite ao MonsterInsights gerir o seu Google Analaytics enquanto ainda usa "
"o script analytics.js hospedado localmente gerado pela Perfmatters."
#: inc/settings.php:682
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to "
"disable CSS and JS files on a page by page basis."
msgstr ""
"Habilita o Gerenciador de Scripts Perfmatters, o que lhe dá a capacidade de "
"desativar arquivos CSS e JS página por página."
#: inc/settings.php:689
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "DNS Pré-busca"
#: inc/settings.php:696
msgid ""
"Resolve domain names before a user clicks. Format: //domain.tld (one per "
"line)"
msgstr ""
"Resolver nomes de domínio antes de um clique do usuário. Formato: //domínio."
"tld (um por linha)"
#: inc/settings.php:703
msgid "Preconnect"
msgstr "Pré-conexão"
#: inc/settings.php:710
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP "
"request, eliminating roundtrip latency and saving time for users. Format: "
"scheme://domain.tld"
msgstr ""
"O Preconnect permite que o navegador configure conexões antecipadas antes de "
"uma solicitação HTTP, eliminando a latência de ida e volta e economizando "
"tempo para os usuários. Formato: scheme://domain.tld"
#: inc/settings.php:717
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "Adicionar Favicon em branco"
#: inc/settings.php:724
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header which will prevent a Missing "
"Favicon or 404 error from showing up on certain website speed testing tools."
msgstr ""
"Adiciona um favicon em branco ao cabeçalho do WordPress, o que evitará que a "
"falta do Favicon ou um erro 404 apareça em certas ferramentas de teste de "
"velocidade do site."
#: inc/settings.php:731
msgid "Add Header Code"
msgstr "Adicionar código ao cabeçalho"
#: inc/settings.php:739
msgid ""
"Code added here will be printed in the head section on every page of your "
"website."
msgstr ""
"O código adicionado aqui será impresso no cabeçalho em todas as páginas do "
"seu site."
#: inc/settings.php:748
msgid "Add Body Code"
msgstr "Adicionar Código a tag body"
#: inc/settings.php:756
msgid ""
"Code added here will be printed below the opening body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"O código adicionado aqui será impresso abaixo da etiqueta de abertura em "
"todas as páginas do seu site."
#: inc/settings.php:764
msgid "Add Footer Code"
msgstr "Adicionar Código do Rodapé"
#: inc/settings.php:772
msgid ""
"Code added here will be printed above the closing body tag on every page of "
"your website."
msgstr ""
"O código adicionado aqui será impresso acima da tag body em todas as páginas "
"do seu site."
#: inc/settings.php:800
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "Modo de Acessibilidade"
#: inc/settings.php:808
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as "
"checkbox toggles and hovering tooltips."
msgstr ""
"Desativar o uso de elementos visuais de IU nas configurações do plugin, tais "
"como caixas de seleção comutáveis e dicas de ferramentas."
#: inc/settings.php:815
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar Configurações"
#: inc/settings.php:822
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "Exportar configurações do Plugin"
#: inc/settings.php:824
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets "
"you easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"Exporte suas configurações do Perfmatters para este site como um arquivo ."
"json. Isto permite que você importe facilmente a configuração para outro "
"site."
#: inc/settings.php:831
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar Configurações"
#: inc/settings.php:836
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr ""
"Importar configurações do Perfmatters a partir de um arquivo .json exportado."
#: inc/settings.php:947
msgid "Select which performance options you would like to enable."
msgstr "Selecione quais opções de desempenho você gostaria de ativar."
#: inc/settings.php:952
msgid "Disable specific elements of WooCommerce."
msgstr "Desativar elementos específicos do WooCommerce."
#: inc/settings.php:957
msgid ""
"CDN options that allow you to rewrite your site URLs with your CDN URLs."
msgstr ""
"Opções CDN que lhe permitem reescrever as URLs do seu site com as suas URLs "
"CDN."
#: inc/settings.php:962
msgid "Optimization options for Google Analytics."
msgstr "Opções de optimização para o Google Analytics."
#: inc/settings.php:967
msgid "Extra options that pertain to Perfmatters plugin functionality."
msgstr "Opções extra que pertencem à funcionalidade de plugin Perfmatters."
#: inc/settings.php:971
msgid "Perfmatters plugin management tools."
msgstr "Ferramentas de gerenciamento de plugins Perfmatters."
#: inc/settings.php:1149 inc/settings.php:1162
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: inc/settings.php:1168
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: inc/settings.php:1194
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "Importar configurações do Plugin"
#: perfmatters.php:126
msgid "License is Activated"
msgstr "A licença está ativa"
#: perfmatters.php:129
msgid "Renew License"
msgstr "Renovar Licença"
#: perfmatters.php:159
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: perfmatters.php:164
msgid ""
"Looking to speed up WordPress? Check out our <a href='https://woorkup.com/"
"speed-up-wordpress/?"
"utm_source=perfmatters&utm_medium=banner&utm_campaign=header-cta' "
"title='WordPress Optimization Guide' target='_blank'>complete optimization "
"guide</a>."
msgstr ""
"Quer acelerar o WordPress? Confira nosso <a href='https://woorkup.com/speed-"
"up-wordpress/?utm_source=perfmatters&utm_medium=banner&utm_campaign=header-"
"cta' title='WordPress Optimization Guide' target='_blank'>completo guia de "
"otimização</a>."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "Perfmatters"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Perfmatters é um plugin de desempenho leve desenvolvido para turbinar o seu "
"site WordPress."
#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"