msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Perfmatters\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 09:22+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: perfmatters.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;"
"esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;"
"__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#. translators: the plugin name.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:257
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "این نسخه جدید %1$s دردسترس است."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:263
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "با مدیر شبکه خود تماس برای آپدیت تماس بگیرید."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:268
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sمشاهده جزئیات%2$s نسخه%3$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:276
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$s مشاهده جزئیات %2$s نسخه%3$s یا%4$s اکنون بروز رسانی نمایید%5$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:287
msgid "Update now."
msgstr "بروزرسانی نمایید."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "برای نصب بروزرسانی افزونه مجوز ندارید"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:519
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: inc/admin.php:24
msgid "General"
msgstr "بخش عمومی"
#: inc/admin.php:25 inc/settings.php:507
msgid "Assets"
msgstr "اسکریپت ها"
#: inc/admin.php:26 inc/settings.php:827
msgid "Preloading"
msgstr "پیش بارگذاری"
#: inc/admin.php:27 inc/classes/Meta.php:121 inc/settings.php:913
msgid "Lazy Loading"
msgstr "بارگذاری تنبل"
#: inc/admin.php:28 inc/settings.php:1095
msgid "Fonts"
msgstr "فونت ها"
#: inc/admin.php:29
msgid "CDN"
msgstr "شبکه تحویل محتوا CDN"
#: inc/admin.php:30
msgid "Analytics"
msgstr "آنالیتیکس"
#: inc/admin.php:80 inc/settings.php:1458
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
#: inc/admin.php:81 inc/settings.php:1556
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:41
msgid "There is already an existing database optimization process running."
msgstr "در حال حاضر یک فرآیند بهینه سازی پایگاه داده موجود در حال اجرا است."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:100
msgid "Database optimization is running in the background."
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده در پس زمینه در حال اجرا است."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:118
msgid "Database optimization completed. The following items were removed:"
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده تکمیل شد. موارد زیر حذف شد:"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:129
msgid "Database optimization completed. No optimizations found."
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده تکمیل شد. هیچ بهینه سازی یافت نشد."
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:156
msgid "Once Weekly"
msgstr "هفتهای یک بار"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:163
msgid "Once Monthly"
msgstr "یک بار در ماه"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:206
msgid "Revisions"
msgstr "بازبینیها"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:207
msgid "Auto Drafts"
msgstr "پیش نویس خودکار"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:208 inc/settings.php:1591
msgid "Trashed Posts"
msgstr "نوشتههای داخل زباله دان"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:209 inc/settings.php:1606
msgid "Spam Comments"
msgstr "دیدگاههای اسپم"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:210 inc/settings.php:1621
msgid "Trashed Comments"
msgstr "دیدگاههای زبالهدان"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:211
msgid "Expired transients"
msgstr "دادههای گذرای منقضی شده"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:212
msgid "Transients"
msgstr "دادههای گذرا"
#: inc/classes/DatabaseOptimizer.php:213 inc/settings.php:1666
msgid "Tables"
msgstr "جداول"
#: inc/classes/Meta.php:70 inc/settings.php:757 inc/settings.php:765
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "پاکسازی CSSهای استفاده شده"
#: inc/classes/Meta.php:109
msgid "Defer JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت را به تعویق بیندازید"
#: inc/classes/Meta.php:113 inc/settings.php:578
msgid "Delay JavaScript"
msgstr "تاخیر در جاوا اسکریپت"
#: inc/classes/Meta.php:117
msgid "Unused CSS"
msgstr "CSS استفاده نشده"
#: inc/classes/Meta.php:125
msgid "Instant Page"
msgstr "صفحه فوری"
#: inc/functions.php:107
#, php-format
msgid "No feed available, please visit the homepage!"
msgstr "فیدی دردسترس نیست، لطفا صفحه خانهرا مشاهده کنین!"
#: inc/functions.php:170
msgid "Sorry, you do not have permission to make REST API requests."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه درخواست REST API را ندارید."
#: inc/functions.php:306 inc/functions.php:399 inc/functions.php:404
msgid "Comments are disabled."
msgstr "دیدگاه غیرفعال است."
#: inc/functions.php:606 inc/functions.php:626 inc/functions.php:1278
#: inc/functions_script_manager.php:1498 inc/functions_script_manager.php:1506
msgid "Perfmatters Warning"
msgstr "اخطار افزونه"
#: inc/functions.php:607
msgid ""
"WP_POST_REVISIONS is already enabled somewhere else on your site. We suggest only enabling "
"this feature in one place."
msgstr ""
"WP_POST_REVISIONS در جایی از سایت شما فعال است. پیشنهاد میکنیم تنها در یک محل این ویژگی فعال "
"باشد."
#: inc/functions.php:627
msgid ""
"AUTOSAVE_INTERVAL is already enabled somewhere else on your site. We suggest only enabling "
"this feature in one place."
msgstr "AUTOSAVE_INTERVAL جای دیگری فعال است. پیشنهاد می کنیم فقط در یک جا فعال باشد."
#: inc/functions.php:1016 inc/settings.php:442
msgid "This has been disabled."
msgstr "غیرفعال شده است."
#: inc/functions.php:1279
msgid "Local Analytics is enabled but no Tracking ID is set."
msgstr "آنالیتیکس محلی فعال است اما شناسه رهگیری تنظیم نشده است."
#: inc/functions.php:1401
msgid "Used CSS cleared."
msgstr "CSS استفاده شده پاک شد."
#: inc/functions.php:1416
msgid "Local fonts cleared."
msgstr "فونت محلی پاک شد."
#: inc/functions.php:1437
msgid "Successfully restored default options."
msgstr "گزینه های پیش فرض با موفقیت بازیابی شد."
#: inc/functions.php:1446
msgid "No meta options selected."
msgstr "هیچ گزینه متا انتخاب نشده است."
#: inc/functions.php:1466
msgid "Meta options purged."
msgstr "گزینه های متا پاک شد."
#: inc/functions.php:1469
msgid "Meta options not purged."
msgstr "گزینه های متا پاک نشده اند."
#: inc/functions.php:1503
msgid "No import file given."
msgstr "فایل وارداتی داده نشده است."
#: inc/functions.php:1511
msgid "Please upload a valid .json file."
msgstr "لطفاً یک فایل .json معتبر آپلود کنید."
#: inc/functions.php:1526
msgid "Successfully imported Perfmatters settings."
msgstr "تنظیمات Perfmatters با موفقیت وارد شد."
#: inc/functions_lazy_load.php:490
msgid "video"
msgstr "ویدئو"
#: inc/functions_script_manager.php:49 inc/functions_script_manager.php:61
#: inc/functions_script_manager.php:102 inc/script_manager.php:169 inc/script_manager.php:215
#: inc/settings.php:512
msgid "Script Manager"
msgstr "مدیریت اسکریپت"
#: inc/functions_script_manager.php:64
msgid "Close Script Manager"
msgstr "مدیر اسکریپت را ببندید"
#: inc/functions_script_manager.php:132 inc/script_manager.php:414
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: inc/functions_script_manager.php:133
msgid "Saving"
msgstr "ذخیره کردن"
#: inc/functions_script_manager.php:134 inc/functions_script_manager.php:1214
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد!"
#: inc/functions_script_manager.php:135
msgid "Settings failed to update."
msgstr "تنظیمات به روز نشد."
#: inc/functions_script_manager.php:136
msgid "No disabled location selected."
msgstr "هیچ مکان غیرفعالی انتخاب نشده است."
#: inc/functions_script_manager.php:137
msgid "No options were changed."
msgstr "هیچ گزینه ای تغییر نکرد."
#: inc/functions_script_manager.php:301
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: inc/functions_script_manager.php:302
msgid "Script"
msgstr "اسکریپت"
#: inc/functions_script_manager.php:303
msgid "Type"
msgstr "تایپ کنید"
#: inc/functions_script_manager.php:304
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: inc/functions_script_manager.php:330
msgid "MU Mode is currently enabled, the above settings will apply to the entire plugin."
msgstr "حالت MU در حال حاضر فعال است، تنظیمات فوق برای کل افزونه اعمال می شود."
#: inc/functions_script_manager.php:333
msgid "The above settings will apply to all assets in this group."
msgstr "تنظیمات فوق برای همه دارایی های این گروه اعمال می شود."
#: inc/functions_script_manager.php:399
msgid "Depends on"
msgstr "بستگی دارد به"
#: inc/functions_script_manager.php:412
msgid "Required by"
msgstr "مورد نیاز توسط"
#: inc/functions_script_manager.php:485 inc/script_manager.php:330
msgid "MU Mode"
msgstr "حالت MU"
#: inc/functions_script_manager.php:491 inc/script_manager_css.php:619
msgid "ON"
msgstr "روشن"
#: inc/functions_script_manager.php:492 inc/script_manager_css.php:633
msgid "OFF"
msgstr "خاموش"
#: inc/functions_script_manager.php:516 inc/settings.php:1709
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
#: inc/functions_script_manager.php:530
msgid "Everywhere"
msgstr "همه جا"
#: inc/functions_script_manager.php:548 inc/functions_script_manager.php:714 inc/settings.php:423
msgid "404 Template"
msgstr "پوسته 404"
#: inc/functions_script_manager.php:563 inc/functions_script_manager.php:728
msgid "Current URL"
msgstr "URL کنونی"
#: inc/functions_script_manager.php:651 inc/functions_script_manager.php:816
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: inc/functions_script_manager.php:653 inc/functions_script_manager.php:665
#: inc/functions_script_manager.php:818 inc/functions_script_manager.php:830 inc/settings.php:309
#: inc/settings.php:328 inc/settings.php:348 inc/settings.php:376 inc/settings.php:422
#: inc/settings.php:602 inc/settings.php:691 inc/settings.php:711 inc/settings.php:869
#: inc/settings.php:942 inc/settings.php:1287 inc/settings.php:1306
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: inc/functions_script_manager.php:654 inc/functions_script_manager.php:819
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"
#: inc/functions_script_manager.php:655 inc/functions_script_manager.php:820
msgid "Logged Out"
msgstr "خارج شده"
#: inc/functions_script_manager.php:663 inc/functions_script_manager.php:828
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه ها"
#: inc/functions_script_manager.php:666 inc/functions_script_manager.php:831
#: inc/settings.php:1979
msgid "Desktop"
msgstr "دسکتاپ"
#: inc/functions_script_manager.php:667 inc/functions_script_manager.php:832
#: inc/settings.php:1980
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"
#: inc/functions_script_manager.php:675 inc/functions_script_manager.php:840
msgid "Regex"
msgstr "عبارات Regex"
#: inc/functions_script_manager.php:693
msgid "Exceptions"
msgstr "استثناها"
#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/script_manager.php:355
msgid "MU plugin version mismatch."
msgstr "عدم تطابق نسخه افزونه MU."
#: inc/functions_script_manager.php:1499 inc/functions_script_manager.php:1507
#: inc/script_manager.php:194 inc/script_manager.php:326 inc/script_manager.php:338
#: inc/settings.php:2193
msgid "View Documentation"
msgstr "مشاهده مستندات"
#: inc/functions_script_manager.php:1507 inc/script_manager.php:364
msgid "MU plugin file not found."
msgstr "فایل افزونه MU یافت نشد."
#: inc/license.php:64 perfmatters.php:173
msgid "License"
msgstr "کد لایسنس"
#: inc/license.php:71
msgid "License Key"
msgstr "کد لایسنس"
#: inc/license.php:78
msgid "Save License"
msgstr "ذخیره لایسنس"
#: inc/license.php:82
msgid "Remove License"
msgstr "حذف لایسنس"
#: inc/license.php:85
msgid "Save or remove your license key."
msgstr "لایسنس خود را ذخیره یا حذف کنید."
#: inc/license.php:111 inc/license.php:118
msgid "Activate License"
msgstr "فعال کردن لایسنس"
#: inc/license.php:114
msgid "Deactivate License"
msgstr "غیرفعال کردن لایسنس"
#: inc/license.php:115
msgid "License is activated."
msgstr "لایسنس فعال شده است."
#: inc/license.php:119
msgid "License is not activated."
msgstr "لایسنس فعال نشده است."
#: inc/license.php:122
msgid ""
"Unlimited License needed for use in a multisite environment. Please contact support to upgrade."
msgstr ""
"لایسنس نامحدود برای استفاده در مولتی سایت مورد نیاز است. لطفا برای ارتقاء با پشتیبانی تماس "
"بگیرید."
#: inc/license.php:131
msgid "License Status"
msgstr "وضعیت لایسنس"
#: inc/license.php:136
msgid "Renew Your License for Updates + Support!"
msgstr "لایسنس خود را برای پشتیبانی و بروزرسانی تمدید کنید!"
#: inc/license.php:145
msgid "Licenses Used"
msgstr "لایسنس های استفاده شده"
#: inc/license.php:153
msgid "Expiration Date"
msgstr "تاریخ انقضا"
#: inc/license.php:154
msgid "Lifetime"
msgstr "مادام العمر"
#: inc/network.php:21
msgid "Network Access"
msgstr "دسترسی شبکه"
#: inc/network.php:26
msgid "Choose who has access to manage Perfmatters plugin settings."
msgstr "انتخاب کنید چه کسی به مدیریت تنظیمات افزونه دسترسی داشته باشد."
#: inc/network.php:32
msgid "Network Default"
msgstr "پیشفرض شبکه"
#: inc/network.php:37
msgid "Choose a subsite that you want to pull default settings from."
msgstr "سایت فرعی را انتخاب کنید که میخواهید تنظیمات پیشفرض را از آن انجام دهید."
#: inc/network.php:44 inc/settings.php:1465
msgid "Clean Uninstall"
msgstr "پاکسازی حذف"
#: inc/network.php:51 inc/settings.php:1472
msgid ""
"When enabled, this will cause all Perfmatters options data to be removed from your database "
"when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"هنگامی که فعال باشد، این باعث میشود که تمام دادههای گزینههای Perfmatters از پایگاه داده شما "
"حذف شوند، وقتی افزونه حذف شود."
#: inc/network.php:65
msgid "Site Admins (Default)"
msgstr "مدیران سایت (پیشفرض)"
#: inc/network.php:66
msgid "Super Admins Only"
msgstr "فقط سوپر ادمین"
#: inc/network.php:82
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: inc/network.php:132 inc/network.php:171
msgid "Default settings applied!"
msgstr "تنظیمات پیشفرض اعمال شد!"
#: inc/network.php:136
msgid "Select a site that is not already the Network Default."
msgstr "سایتی را انتخاب کنید که قبلاً پیش فرض شبکه نیست."
#: inc/network.php:141 inc/network.php:181
msgid "Network Default not set."
msgstr "پیشفرض شبکه تنظیم نشده است."
#: inc/network.php:146
msgid "Error: Blog Not Found."
msgstr "خطا: بلاگ یافت نشد."
#: inc/network.php:176
msgid "No available sites found."
msgstr "سایت دردسترسی یافت نشد."
#: inc/network.php:187
msgid "Options saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
#: inc/network.php:211 inc/network.php:226
msgid "Apply Default Settings"
msgstr "اعمال تنظیمات پیشفرض"
#: inc/network.php:214
msgid ""
"Select a site from the dropdown and click to apply the settings from your network default "
"(above)."
msgstr ""
"یک سایت را از منوی کشویی انتخاب کنید و برای اعمال تنظیمات از پیش فرض شبکه خود (در بالا) کلیک "
"کنید."
#: inc/network.php:219
msgid "Select a Site"
msgstr "انتخاب یک سایت"
#: inc/network.php:230
msgid ""
"Apply the settings from your network default to all sites. Depending on the amount, this may "
"take a while."
msgstr ""
"تنظیمات را از شبکه پیشفرض خود در همه سایتها اعمال کنید. بسته به مقدار، ممکن است مدتی طول بکشد."
#: inc/network.php:232
msgid "Apply Default Settings to All Sites"
msgstr "تنظیمات پیشفرض را به همه سایت ها اعمال کنید"
#: inc/network.php:232
msgid "Are you sure? This will permanently overwrite all Perfmatters options for all subsites."
msgstr ""
"مطمئنی؟ با این کار همه گزینه های Perfmatters برای همه زیر سایت ها به طور دائم بازنویسی می شود."
#: inc/script_manager.php:170 inc/script_manager_global.php:6
msgid "Global View"
msgstr "نمای کلی"
#: inc/script_manager.php:171 inc/script_manager.php:285 perfmatters.php:192
msgid "Settings"
msgstr "پیکربندی"
#: inc/script_manager.php:193
msgid ""
"We recommend testing Script Manager changes on a staging/dev site first, as you could break "
"your site's appearance."
msgstr ""
"توصیه میکنیم ابتدا تغییرات Script Manager را روی یک سایت staging/dev آزمایش کنید، زیرا "
"میتوانید ظاهر سایت خود را خراب کنید."
#: inc/script_manager.php:200
msgid "You are in Testing Mode. Changes will only be visible to logged-in admins."
msgstr ""
"شما در حالت تست هستید. تغییرات فقط برای مدیرانی که وارد سیستم شده اند قابل مشاهده خواهند بود."
#: inc/script_manager.php:216
msgid "Manage scripts loading on the current page."
msgstr "بارگیری اسکریپت ها در صفحه فعلی را مدیریت کنید."
#: inc/script_manager.php:240
msgid "Total size"
msgstr "اندازه کل"
#: inc/script_manager.php:268
msgid "The Script Manager does not support AMP pages."
msgstr "مدیر اسکریپت از صفحات AMP پشتیبانی نمی کند."
#: inc/script_manager.php:271
msgid "Loading Scripts"
msgstr "بارگیری اسکریپت ها"
#: inc/script_manager.php:286
msgid "View and manage all of your Script Manager settings."
msgstr "همه تنظیمات مدیریت اسکریپت خود را مشاهده و مدیریت کنید."
#: inc/script_manager.php:297
msgid "Display Archives"
msgstr "نمایش آرشیوها"
#: inc/script_manager.php:304
msgid ""
"Add WordPress archives to your Script Manager selection options. Archive posts will no longer "
"be grouped with their post type."
msgstr ""
"آرشیوهای وردپرس را به گزینه های انتخاب مدیر اسکریپت خود اضافه کنید. پست های آرشیو دیگر با نوع "
"پست خود گروه بندی نمی شوند."
#: inc/script_manager.php:308
msgid "Display Dependencies"
msgstr "نمایش وابستگی ها"
#: inc/script_manager.php:315
msgid "Show dependencies for each script."
msgstr "نمایش وابستگی برای هر اسکریپت."
#: inc/script_manager.php:319
msgid "Testing Mode"
msgstr "حالت تست"
#: inc/script_manager.php:326
msgid "Restrict your Script Manager configuration to logged-in admins only."
msgstr "پیکربندی مدیر اسکریپت خود را فقط به مدیران وارد شده محدود کنید."
#: inc/script_manager.php:338
msgid ""
"Must-use (MU) mode requires elevated permissions and a file to be copied into the mu-plugins "
"directory. This gives you more control and the ability to disable plugin queries, inline CSS, "
"etc."
msgstr ""
"حالت Must-use (MU) به مجوزهای بالا و کپی شدن یک فایل در فهرست mu-plugins نیاز دارد. این به شما "
"کنترل بیشتر و توانایی غیرفعال کردن پرس و جوهای افزونه، CSS درون خطی و غیره را می دهد."
#: inc/script_manager.php:340
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: inc/script_manager.php:340
msgid ""
"Any previous plugin-level disables will now disable the entire plugin. Please review your "
"existing Script Manager configuration before enabling this option."
msgstr ""
"هرگونه غیرفعال کردن قبلی در سطح افزونه اکنون کل افزونه را غیرفعال می کند. لطفاً قبل از فعال "
"کردن این گزینه، پیکربندی مدیریت اسکریپت موجود خود را بررسی کنید."
#: inc/script_manager.php:359
msgid "MU plugin installed."
msgstr "افزونه MU نصب شده است."
#: inc/script_manager.php:374
msgid "Hide Disclaimer"
msgstr "پنهان کردن سلب مسئولیت"
#: inc/script_manager.php:381
msgid "Hide the disclaimer message box across all Script Manager views."
msgstr "کادر پیام سلب مسئولیت را در همه نماهای مدیر اسکریپت پنهان کنید."
#: inc/script_manager.php:385 inc/script_manager.php:389
msgid "Reset Script Manager"
msgstr "بازنشانی مدیر اسکریپت"
#: inc/script_manager.php:392
msgid "Remove and reset all of your existing Script Manager settings."
msgstr "تمام تنظیمات مدیریت اسکریپت موجود خود را حذف و بازنشانی کنید."
#: inc/script_manager.php:434
msgid ""
"Are you sure? This will remove and reset all of your existing Script Manager settings and "
"cannot be undone!"
msgstr ""
"مطمئنی؟ این همه تنظیمات مدیریت اسکریپت موجود شما را حذف و بازنشانی میکند و قابل بازگشت نیست!"
#: inc/script_manager_global.php:7
msgid ""
"This is a visual representation of the Script Manager configuration across your entire site."
msgstr "این یک نمایش بصری از پیکربندی مدیر اسکریپت در کل سایت شما است."
#: inc/script_manager_global.php:40
msgid "Handle"
msgstr "رسیدگی"
#: inc/script_manager_global.php:41
msgid "Setting"
msgstr "تنظیمات"
#: inc/script_manager_global.php:129
msgid "You don't have any scripts disabled yet."
msgstr "شما هنوز هیچ اسکریپتی غیرفعال ندارید."
#: inc/settings.php:13 perfmatters.php:168
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"
#: inc/settings.php:18
msgid "Disable Emojis"
msgstr "غیرفعال کردن ایموجی"
#: inc/settings.php:24
msgid "Removes WordPress Emojis JavaScript file (wp-emoji-release.min.js)."
msgstr "فایل جاوا اسکریپت Emojis وردپرس (wp-emoji-release.min.js) را حذف می کند."
#: inc/settings.php:31
msgid "Disable Dashicons"
msgstr "غیرفعال کردن Dashicons"
#: inc/settings.php:37
msgid "Disables dashicons on the front end when not logged in."
msgstr "وقتی وارد سیستم نشدهاید،dashicons فرانت را غیرفعال میکند."
#: inc/settings.php:44
msgid "Disable Embeds"
msgstr "غرفعال کردن Embeds"
#: inc/settings.php:50
msgid "Removes WordPress Embed JavaScript file (wp-embed.min.js)."
msgstr "فایل جاوا اسکریپت جاسازی وردپرس (wp-embed.min.js) را حذف می کند."
#: inc/settings.php:57
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "غیرفعال کردن XML-RPC"
#: inc/settings.php:63
msgid "Disables WordPress XML-RPC functionality."
msgstr "عملکرد XML-RPC وردپرس را غیرفعال می کند."
#: inc/settings.php:70
msgid "Remove jQuery Migrate"
msgstr "حذف مهاجرت jQuery"
#: inc/settings.php:76
msgid "Removes jQuery Migrate JavaScript file (jquery-migrate.min.js)."
msgstr "فایل جاوا اسکریپت jQuery Migrate (jquery-migrate.min.js) را حذف می کند."
#: inc/settings.php:83
msgid "Hide WP Version"
msgstr "مخفی کردن نسخه وردپرس"
#: inc/settings.php:89
msgid "Removes WordPress version meta tag."
msgstr "متا تگ نسخه وردپرس را حذف می کند."
#: inc/settings.php:96
msgid "Remove wlwmanifest Link"
msgstr "حذف پیوندهای wlwmanifest"
#: inc/settings.php:102
msgid "Remove wlwmanifest (Windows Live Writer) link tag."
msgstr "برچسب پیوند wlwmanifest (Windows Live Writer) را حذف کنید."
#: inc/settings.php:109
msgid "Remove RSD Link"
msgstr "حذف پیوند RSD"
#: inc/settings.php:115
msgid "Remove RSD (Real Simple Discovery) link tag."
msgstr "برچسب پیوند RSD (Real Simple Discovery) را حذف کنید."
#: inc/settings.php:122
msgid "Remove Shortlink"
msgstr "حذف شورت لینک"
#: inc/settings.php:128
msgid "Remove Shortlink link tag."
msgstr "برچسب پیوند کوتاه را حذف کنید."
#: inc/settings.php:135
msgid "Disable RSS Feeds"
msgstr "غیرفعال کردن RSS"
#: inc/settings.php:141
msgid "Disable WordPress generated RSS feeds and 301 redirect URL to parent."
msgstr "فیدهای RSS تولید شده وردپرس را غیرفعال کنید و URL 301 را به والد هدایت کنید."
#: inc/settings.php:148
msgid "Remove RSS Feed Links"
msgstr "حذف لینک های RSS"
#: inc/settings.php:154
msgid "Disable WordPress generated RSS feed link tags."
msgstr "برچسب های پیوند RSS ایجاد شده توسط وردپرس را غیرفعال کنید."
#: inc/settings.php:161
msgid "Disable Self Pingbacks"
msgstr "غیرفعال کردن Pingbacks"
#: inc/settings.php:167
msgid "Disable Self Pingbacks (generated when linking to an article on your own blog)."
msgstr ""
"Pingbacks خود را غیرفعال کنید (در هنگام پیوند دادن به مقاله در وبلاگ خودتان ایجاد می شود)."
#: inc/settings.php:174
msgid "Disable REST API"
msgstr "غیرفعال کردن REST API"
#: inc/settings.php:182
msgid "Default (Enabled)"
msgstr "پیشفرض (فعال)"
#: inc/settings.php:183
msgid "Disable for Non-Admins"
msgstr "غیرفعال برای غیر مدیران"
#: inc/settings.php:184
msgid "Disable When Logged Out"
msgstr "غیرفعال هنگامی که خارج از حساب هستید"
#: inc/settings.php:186
msgid ""
"Disables REST API requests and displays an error message if the requester doesn't have "
"permission."
msgstr ""
"درخواستهای REST API را غیرفعال میکند و اگر درخواستکننده مجوز نداشته باشد، یک پیام خطا نمایش "
"میدهد."
#: inc/settings.php:193
msgid "Remove REST API Links"
msgstr "حذف لینک های REST API"
#: inc/settings.php:199
msgid ""
"Removes REST API link tag from the front end and the REST API header link from page requests."
msgstr ""
"برچسب پیوند REST API را از قسمت جلویی و پیوند سرصفحه REST API را از درخواستهای صفحه حذف میکند."
#: inc/settings.php:206
msgid "Disable Google Maps"
msgstr "غیرفعال کردن نقشه گوگل"
#: inc/settings.php:213
msgid "Removes any instances of Google Maps being loaded across your entire site."
msgstr "هر نمونه ای از Google Maps را که در کل سایت شما بارگیری می شود حذف می کند."
#: inc/settings.php:220
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "صرف نظر از شناسه نوشته"
#: inc/settings.php:229
msgid "Prevent Google Maps from being disabled on specific post IDs. Format: comma separated"
msgstr ""
"از غیرفعال شدن Google Maps در شناسههای نوشته خاص جلوگیری کنید. فرمت: با ویرگول جدا شده است"
#: inc/settings.php:236
msgid "Disable Password Strength Meter"
msgstr "غرفعال کردن سنجش قدرت رمزعبور"
#: inc/settings.php:242
msgid ""
"Removes WordPress and WooCommerce Password Strength Meter scripts from non essential pages."
msgstr "اسکریپت های سنجش قدرت کلمه عبور وردپرس و ووکامرس را از صفحات غیر ضروری حذف می کند."
#: inc/settings.php:249
msgid "Disable Comments"
msgstr "غیرفعال کردن دیدگاه"
#: inc/settings.php:255
msgid "Disables WordPress comments across your entire site."
msgstr "نظرات وردپرس را در کل سایت خود غیرفعال کنید."
#: inc/settings.php:262
msgid "Remove Comment URLs"
msgstr "حذف لینک دیدگاه ها"
#: inc/settings.php:268
msgid "Removes the WordPress comment author link and website field from blog posts."
msgstr "لینک نویسنده نظر وردپرس و فیلد وب سایت را از پست های وبلاگ حذف می کند."
#: inc/settings.php:275
msgid "Add Blank Favicon"
msgstr "افزودن فاویکون خالی"
#: inc/settings.php:281
msgid ""
"Adds a blank favicon to your WordPress header, which will prevent a missing favicon or 404 "
"error. If you already have a favicon on your site, you should leave this off. "
msgstr ""
"یک فاویکون خالی به هدر وردپرس شما اضافه می کند که از خطای فاویکون از دست رفته یا 404 جلوگیری "
"می کند. اگر قبلاً یک فاویکون در سایت خود دارید، بیخیال این مورد شوید. "
#: inc/settings.php:288
msgid "Remove Global Styles"
msgstr "حذف استایل سراسری"
#: inc/settings.php:294
msgid "Remove the inline global styles (CSS and SVG code) related to duotone filters."
msgstr "استایل های سراسری درون خطی (کد CSS و SVG) مربوط به فیلترهای duotone را حذف کنید."
#: inc/settings.php:301
msgid "Disable Heartbeat"
msgstr "غیرفعال کردن Heartbeat"
#: inc/settings.php:310
msgid "Disable Everywhere"
msgstr "غیرفعال کردن همه جا"
#: inc/settings.php:311
msgid "Only Allow When Editing Posts/Pages"
msgstr "فقط مجاز هنگام ویرایش نوشته/برگه"
#: inc/settings.php:313
msgid ""
"Disable WordPress Heartbeat everywhere or in certain areas (used for auto saving and revision "
"tracking)."
msgstr ""
"ضربان قلب وردپرس را در همه جا یا در مناطق خاصی غیرفعال کنید (برای ذخیره خودکار و ردیابی "
"بازبینی استفاده می شود)."
#: inc/settings.php:320
msgid "Heartbeat Frequency"
msgstr "فرکانس Heartbeat"
#: inc/settings.php:328 inc/settings.php:329 inc/settings.php:330 inc/settings.php:331
#, php-format
msgid "%s Seconds"
msgstr "%s ثانیه"
#: inc/settings.php:333
msgid "Controls how often the WordPress Heartbeat API is allowed to run."
msgstr "تعداد دفعات مجاز اجرای API ضربان قلب وردپرس را کنترل می کند."
#: inc/settings.php:340
msgid "Limit Post Revisions"
msgstr "محدودکردن پیشنویس نوشته"
#: inc/settings.php:349
msgid "Disable Post Revisions"
msgstr "بازبینی نوشته را غیرفعال کنید"
#: inc/settings.php:361
msgid "Limits the maximum amount of revisions that are allowed for posts and pages."
msgstr "حداکثر بازبینی مجاز برای نوشته ها و برگه ها را محدود می کند."
#: inc/settings.php:368
msgid "Autosave Interval"
msgstr "مدت زمان چرخه ذخیره خودکار"
#: inc/settings.php:376
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
#: inc/settings.php:377
msgid "Disable Autosave Interval"
msgstr "مدت زمان چرخه ذخیره خودکار را غیرفعال کنید"
#: inc/settings.php:378 inc/settings.php:379 inc/settings.php:380 inc/settings.php:381
#: inc/settings.php:382 inc/settings.php:383 inc/settings.php:384 inc/settings.php:385
#: inc/settings.php:386
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
#: inc/settings.php:388
msgid "Controls how often WordPress will auto save posts and pages while editing."
msgstr "میزان دفعات ذخیره خودکار نوشته ها و برگه ها را حین ویرایش کنترل می کند."
#: inc/settings.php:393
msgid "Login URL"
msgstr "آدرس ورود"
#: inc/settings.php:398
msgid "Custom Login URL"
msgstr "آدرس ورود سفارشی"
#: inc/settings.php:407
msgid ""
"When set, this will change your WordPress login URL (slug) to the provided string and will "
"block wp-admin and wp-login endpoints from being directly accessed."
msgstr ""
"هنگامی که تنظیم شود، URL ورود به وردپرس شما (نامک) را به رشته ارائه شده تغییر می دهد و دسترسی "
"مستقیم به نقاط پایانی wp-admin و wp-login را مسدود می کند."
#: inc/settings.php:414
msgid "Disabled Behavior"
msgstr "غیرفعال کردن رفتار"
#: inc/settings.php:422 inc/settings.php:434
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: inc/settings.php:424
msgid "Home URL"
msgstr "URL خانه"
#: inc/settings.php:427
msgid "Change what happens when an original login endpoint is visited."
msgstr "وقتی از یک نقطه پایانی ورود اصلی بازدید میشود، اتفاقی که میافتد را تغییر دهید."
#: inc/settings.php:443
msgid "Change the disabled message that is displayed."
msgstr "پیام غیرفعال نمایش داده شده را تغییر دهید."
#: inc/settings.php:455
msgid "Disable Scripts"
msgstr "غیرفعال کردن اسکریپت"
#: inc/settings.php:461
msgid "Disables WooCommerce scripts and styles except on product, cart, and checkout pages."
msgstr "اسکریپتها و سبکهای ووکامرس را غیرفعال میکند، به جز در صفحات محصول، سبد خرید و پرداخت."
#: inc/settings.php:468
msgid "Disable Cart Fragmentation"
msgstr "غیرفعال کردن Cart Fragmentation"
#: inc/settings.php:474
msgid "Completely disables WooCommerce cart fragmentation script."
msgstr "اسکریپت fragmentation سبد خرید ووکامرس را به طور کامل غیرفعال می کند."
#: inc/settings.php:481
msgid "Disable Status Meta Box"
msgstr "غیرفعال کردن وضعیت متاباکس"
#: inc/settings.php:487
msgid "Disables WooCommerce status meta box from the WP Admin Dashboard."
msgstr "باکس متا وضعیت ووکامرس را از پیشخوان مدیریت غیرفعال می کند."
#: inc/settings.php:494
msgid "Disable Widgets"
msgstr "غیرفعال کردن ابزارک ها"
#: inc/settings.php:500
msgid "Disables all WooCommerce widgets."
msgstr "غیرفعال کردن همه ابزارک های ووکامرس."
#: inc/settings.php:519
msgid ""
"Enables the Perfmatters Script Manager, which gives you the ability to disable CSS and JS "
"files on a page by page basis."
msgstr ""
"مدیریت اسکریپت Perfmatters را فعال می کند، که به شما امکان می دهد فایل های CSS و JS را صفحه به "
"صفحه غیرفعال کنید."
#: inc/settings.php:524
msgid "JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت (پشتیبانی فارسی: یوسف زاده)"
#: inc/settings.php:529
msgid "Defer Javascript"
msgstr "تعویق جاوا اسکریپت"
#: inc/settings.php:536
msgid "Add the defer attribute to your JavaScript files."
msgstr "افزودن ویژگی defer به فایل های جاوا اسکریپت."
#: inc/settings.php:544
msgid "Include jQuery"
msgstr "شامل jQuery"
#: inc/settings.php:551
msgid ""
"Many plugins and themes require jQuery. We recommend either testing jQuery deferral separately "
"or leaving this option turned off."
msgstr ""
"بسیاری از افزونه ها و قالب ها به jQuery نیاز دارند. توصیه می کنیم یا به طور جداگانه تعویق "
"jQuery را آزمایش کنید یا این گزینه را خاموش بگذارید."
#: inc/settings.php:552
msgid "Allow jQuery core to be deferred. We recommend testing this separately or leaving it off."
msgstr ""
"اجازه دهید هسته jQuery به تعویق بیفتد. توصیه می کنیم این را جداگانه آزمایش کنید یا آن را کنار "
"بگذارید."
#: inc/settings.php:560
msgid "Exclude from Deferral"
msgstr "از تعویق خارج شود"
#: inc/settings.php:570
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from deferral. Exclude a file by adding the source URL "
"(example.js). Format: one per line"
msgstr ""
"فایل های خاص جاوا اسکریپت را از تعویق حذف کنید. با افزودن URL منبع (example.js) یک فایل را حذف "
"کنید. فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:585
msgid "Delay JavaScript from loading until user interaction."
msgstr "جاوا اسکریپت را از بارگیری تا زمان تعامل با کاربر به تاخیر بیندازید."
#: inc/settings.php:593
msgid "Delay Behavior"
msgstr "رفتار تاخیری"
#: inc/settings.php:602
msgid "Only Delay Specified Scripts"
msgstr "فقط اسکریپت های مشخص شده را به تاخیر انداخت"
#: inc/settings.php:603
msgid "Delay All Scripts"
msgstr "همه اسکریپت ها را به تاخیر انداخت"
#: inc/settings.php:605
msgid "Choose the method used to delay scripts."
msgstr "روش مورد استفاده برای به تاخیر انداختن اسکریپت ها را انتخاب کنید."
#: inc/settings.php:613
msgid "Delayed Scripts"
msgstr "اسکریپت های تاخیری"
#: inc/settings.php:623
msgid ""
"Delay specific JavaScript files by adding the source URL (example.js), or delay an inline "
"script by adding a unique string from that script. Format: one per line"
msgstr ""
"با افزودن URL منبع (example.js)، فایلهای جاوا اسکریپت خاص را به تاخیر بیندازید، یا با افزودن "
"یک رشته منحصر به فرد از آن اسکریپت، یک اسکریپت درون خطی را به تاخیر بیندازید. فرمت: یکی در هر "
"خط"
#: inc/settings.php:631
msgid "Excluded from Delay"
msgstr "صرف نظر از تاخیر"
#: inc/settings.php:641
msgid ""
"Exclude specific JavaScript files from delay by adding the source URL (example.js), or exclude "
"an inline script by adding a unique string from that script. Format: one per line"
msgstr ""
"با افزودن URL منبع (example.js)، فایلهای جاوا اسکریپت خاص را از تأخیر حذف کنید، یا با افزودن "
"یک رشته منحصر به فرد از آن اسکریپت، یک اسکریپت درون خطی را حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:649
msgid "Delay Timeout"
msgstr "وقفه تاخیر"
#: inc/settings.php:656
msgid "Load delayed scripts after a set amount of time if no user interaction has been detected."
msgstr ""
"اسکریپت های تاخیری را پس از مدت زمان مشخصی بارگیری کنید اگر هیچ تعاملی با کاربر شناسایی نشد."
#: inc/settings.php:662
msgid "CSS"
msgstr "سی اس اس"
#: inc/settings.php:667
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "حذف CSS بدون استفاده"
#: inc/settings.php:674
msgid "Remove unused CSS from your stylesheets and print out used CSS inline in the header."
msgstr ""
"CSS استفاده نشده را از استایل خود حذف کنید و CSS استفاده شده را به صورت درون خطی در هدر چاپ "
"کنید."
#: inc/settings.php:682
msgid "Used CSS Method"
msgstr "از روش CSS استفاده شده است"
#: inc/settings.php:691
msgid "Inline"
msgstr "داخلی"
#: inc/settings.php:692
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: inc/settings.php:694
msgid "Choose how the used CSS will be included."
msgstr "نحوه گنجاندن CSS مورد استفاده را انتخاب کنید."
#: inc/settings.php:702
msgid "Stylesheet Behavior"
msgstr "رفتار استایل"
#: inc/settings.php:711
msgid "Delay"
msgstr "تاخیر"
#: inc/settings.php:712
msgid "Async"
msgstr "همگام"
#: inc/settings.php:713 inc/settings.php:1952 inc/settings.php:2057
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: inc/settings.php:715
msgid "Choose how the original stylesheets (unused CSS) will be included."
msgstr "نحوه گنجاندن استایل های اصلی (CSS استفاده نشده) را انتخاب کنید."
#: inc/settings.php:723
msgid "Excluded Stylesheets"
msgstr "صرف نظر استایل ها"
#: inc/settings.php:732
msgid ""
"Exclude specific stylesheets from unused CSS removal by adding a unique portion of the source "
"URL (example.css). Format: one per line"
msgstr ""
"با افزودن یک بخش منحصر به فرد از URL منبع (example.css) استایل های خاصی را از حذف CSS استفاده "
"نشده حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:740
msgid "Excluded Selectors"
msgstr "صرف نظر Selectors"
#: inc/settings.php:749
msgid ""
"Exclude specific CSS selectors from being removed by adding the element ID, class name, etc. "
"(#id, .class). Format: one per line"
msgstr ""
"صرف نظر از selectors معین CSS از حذف شدن توسط افزودن شناسه عنصر، نام کلاس، و ...و (#id, ."
"class). فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:767
msgid "Remove all existing unused CSS files that have been generated."
msgstr "تمام فایل های CSS استفاده نشده موجود را که تولید شده اند حذف کنید."
#: inc/settings.php:772
msgid "Code"
msgstr "کد"
#: inc/settings.php:777
msgid "Add Header Code"
msgstr "کد هدر را اضافه کنید"
#: inc/settings.php:786
msgid "Code added here will be printed in the head section on every page of your website."
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در قسمت head در هر صفحه وب سایت شما چاپ می شود."
#: inc/settings.php:795
msgid "Add Body Code"
msgstr "کد body را اضافه کنید"
#: inc/settings.php:804
msgid "Code added here will be printed below the opening body tag on every page of your website."
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در زیر تگ body باز در هر صفحه از وب سایت شما چاپ می شود."
#: inc/settings.php:812
msgid "Add Footer Code"
msgstr "کد فوتر اضافه کنید"
#: inc/settings.php:821
msgid "Code added here will be printed above the closing body tag on every page of your website."
msgstr "کد اضافه شده در اینجا در بالای برچسب body بسته شدن در هر صفحه از وب سایت شما چاپ می شود."
#: inc/settings.php:832
msgid "Enable Instant Page"
msgstr "صفحه فوری را فعال کنید"
#: inc/settings.php:839
msgid ""
"Automatically prefetch URLs in the background after a user hovers over a link. This results in "
"almost instantaneous load times and improves the user experience."
msgstr ""
"پس از اینکه کاربر ماوس را روی لینک قرار میدهد، بهطور خودکار URLها را در پسزمینه واکشی میکند. "
"این منجر به زمان بارگذاری تقریباً آنی می شود و تجربه کاربر را بهبود می بخشد."
#: inc/settings.php:846
msgid "Preload"
msgstr "پیش بارگذاری"
#: inc/settings.php:853
msgid ""
"Preload allows you to specify resources (such as fonts or CSS) needed right away during a page "
"load. This helps fix render-blocking resource warnings. Format: https://example.com/font.woff2"
msgstr ""
"پیش بارگذاری به شما امکان می دهد منابع (مانند فونت ها یا CSS) را بلافاصله در طول بارگذاری صفحه "
"مشخص کنید. این به رفع هشدارهای منبع مسدودکننده رندر(render-blocking resource) کمک می کند. "
"فرمت: https://example.com/font.woff2"
#: inc/settings.php:860
msgid "Preload Critical Images"
msgstr "تصاویر مهم را از پیش بارگذاری کنید"
#: inc/settings.php:876
msgid "Automatically preload leading images to help decrease Largest Contentful Paint (LCP)."
msgstr ""
"به طور خودکار تصاویر پیشرو را از پیش بارگذاری کنید تا به کاهش بزرگترین رنگ محتوایی (LCP) کمک "
"کنید."
#: inc/settings.php:883
msgid "Preconnect"
msgstr "پیش اتصال"
#: inc/settings.php:890
msgid ""
"Preconnect allows the browser to set up early connections before an HTTP request, eliminating "
"roundtrip latency and saving time for users. Format: https://example.com"
msgstr ""
"پیش اتصال به مرورگر اجازه میدهد تا قبل از درخواست HTTP، اتصالات اولیه را راهاندازی کند و تأخیر "
"رفت و برگشت را از بین ببرد و در زمان کاربران صرفهجویی کند. فرمت: https://example.com"
#: inc/settings.php:897
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "پیش واکشی DNS"
#: inc/settings.php:907
msgid "Resolve domain names before a user clicks. Format: //example.com (one per line)"
msgstr "قبل از کلیک کاربر، نام دامنه را حل کنید. فرمت: //example.com (یکی در هر خط)"
#: inc/settings.php:918
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: inc/settings.php:925
msgid "Enable lazy loading on images."
msgstr "فعال کردن بارگذاری تنبل تصاویر."
#: inc/settings.php:933
msgid "Exclude Leading Images"
msgstr "صرف نظر از تصاویر پیشرو"
#: inc/settings.php:949
msgid "Exclude a certain number of images starting from the top of the page."
msgstr "تعداد معینی از تصاویر را که از بالای صفحه شروع می شود صرف نظر کنید."
#: inc/settings.php:957
msgid "iFrames and Videos"
msgstr "آیفریم و ویدئوها"
#: inc/settings.php:964
msgid "Enable lazy loading on iframes and videos."
msgstr "فعال کردن بارگذاری تنبل در آیفریم ها و ویدئوها."
#: inc/settings.php:972
msgid "YouTube Preview Thumbnails"
msgstr "تصویر بندانگشتی پیشنمایش یوتیوب"
#: inc/settings.php:979
msgid ""
"Swap out YouTube iFrames with preview thumbnails. The original iFrame is loaded when the "
"thumbnail is clicked."
msgstr ""
"آیفریم یوتیوب را با تصاویر کوچک پیشنمایش تعویض کنید. هنگامی که روی تصویر کوچک کلیک می شود، "
"آیفریم اصلی بارگیری می شود."
#: inc/settings.php:987
msgid "Exclude from Lazy Loading"
msgstr "صرف نظر کردن از بارگذاری تنبل"
#: inc/settings.php:997
msgid ""
"Exclude specific elements from lazy loading. Exclude an element by adding the source URL "
"(example.png) or by adding any unique portion of its attribute string (class=\"example\"). "
"Format: one per line"
msgstr ""
"عناصر خاص را از بارگذاری تنبل حذف کنید. یک عنصر را با افزودن URL منبع (example.png) یا با "
"افزودن هر بخش منحصربهفردی از رشته ویژگی آن (class=\"example\") حذف کنید. فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:1004
msgid "Threshold"
msgstr "آستانه"
#: inc/settings.php:1014
msgid ""
"Extend the lazy loading threshold allowing images to load before they are visible in the "
"viewport."
msgstr ""
"آستانه بارگذاری تنبل را گسترش دهید تا به تصاویر اجازه بارگیری قبل از قابل مشاهده شدن در پنجره "
"نمایش داده شود."
#: inc/settings.php:1021
msgid "DOM Monitoring"
msgstr "نظارت DOM"
#: inc/settings.php:1028
msgid "Watch for changes in the DOM and dynamically lazy load newly added elements."
msgstr "مراقب تغییرات در DOM و بارگذاری پویا تنبل عناصر جدید اضافه شده باشید."
#: inc/settings.php:1035
msgid "Add Missing Image Dimensions"
msgstr "اضافه کردن ابعاد تصویر از دست رفته"
#: inc/settings.php:1042
msgid "Add missing width and height attributes to images."
msgstr "ویژگی های عرض و ارتفاع از دست رفته را به تصاویر اضافه کنید."
#: inc/settings.php:1049
msgid "Fade In"
msgstr "محوشدن"
#: inc/settings.php:1056
msgid "Add fade in effect when images are loaded in."
msgstr "هنگامی که تصاویر بارگذاری می شوند، جلوه محو شدن را اضافه کنید."
#: inc/settings.php:1063
msgid "CSS Background Images"
msgstr "تصاویر پس زمینه CSS"
#: inc/settings.php:1070
msgid "Allow lazy loading of background images coming from (CSS) stylesheets."
msgstr "بارگذاری تنبل تصاویر پسزمینه که از شیوه نامههای (CSS) میآیند را مجاز کنید."
#: inc/settings.php:1078
msgid "Background Selectors"
msgstr "انتخابگرهای پس زمینه"
#: inc/settings.php:1088
msgid ""
"Lazy load a CSS background image by adding a unique selector (ID or class) found on the "
"element that the background image has been applied to. Format: one per line"
msgstr ""
"بارگذاری تنبل یک تصویر پسزمینه CSS را با افزودن یک انتخابگر منحصر به فرد (ID یا کلاس) که روی "
"عنصری که تصویر پسزمینه روی آن اعمال شده است، بارگیری میکند. فرمت: یکی در هر خط"
#: inc/settings.php:1100
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "غیرفعال کردن فونت گوگل"
#: inc/settings.php:1108
msgid "Removes any instances of Google Fonts being loaded across your entire site."
msgstr "هر نمونه از فونت های گوگل را که در کل سایت شما بارگیری می شود ، حذف می کند."
#: inc/settings.php:1115
msgid "Display Swap"
msgstr "مبادله نمایش"
#: inc/settings.php:1123
msgid "Add the font-display swap property to your Google Fonts."
msgstr "به فونت گوگل font-display swap اضافه کنید."
#: inc/settings.php:1130
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "فونت گوگل محلی"
#: inc/settings.php:1138
msgid "Host Google Font files locally on your server or CDN."
msgstr "فونت های گوگل را در هاست یا CDN خود میزبانی کنید."
#: inc/settings.php:1145 inc/settings.php:1197 inc/settings.php:1380
msgid "CDN URL"
msgstr "آدرس CDN"
#: inc/settings.php:1155
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing Google Font files inside a parent stylesheet. Example: "
"https://cdn.example.com"
msgstr ""
"هنگام ارجاع به فایلهای فونت Google در یک شیوه نامه والد، از URL CDN خود استفاده کنید. مثال: "
"https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1162 inc/settings.php:1170
msgid "Clear Local Fonts"
msgstr "پاکسازی فونت های محلی"
#: inc/settings.php:1172
msgid "Remove all existing local Google Font files and stylesheets."
msgstr "همه فونت های گوگل و استایل های محلی را حذف کنید."
#: inc/settings.php:1183
msgid "Enable CDN Rewrite"
msgstr "فعالسازی بازنویسی CDN"
#: inc/settings.php:1190
msgid "Enables rewriting of your site URLs with your CDN URLs which can be configured below."
msgstr ""
"بازنویسی URL های سایت شما را با URL های CDN شما فعال می کند که می توانند در زیر پیکربندی شوند."
#: inc/settings.php:1206
msgid "Enter your CDN URL without the trailing backslash. Example: https://cdn.example.com"
msgstr "URL CDN خود را بدون بک اسلش آخر وارد کنید. مثال: https://cdn.example.com"
#: inc/settings.php:1213
msgid "Included Directories"
msgstr "شامل دایرکتوری ها"
#: inc/settings.php:1222
msgid ""
"Enter any directories you would like to be included in CDN rewriting, separated by commas (,). "
"Default: wp-content,wp-includes"
msgstr ""
"دایرکتوری هایی را که می خواهید در بازنویسی CDN گنجانده شود را وارد کنید، با کاما (،) از هم جدا "
"شوند. پیش فرض: wp-content, wp-includes"
#: inc/settings.php:1229
msgid "CDN Exclusions"
msgstr "استثناهای CDN"
#: inc/settings.php:1238
msgid ""
"Enter any directories or file extensions you would like to be excluded from CDN rewriting, "
"separated by commas (,). Default: .php"
msgstr ""
"دایرکتوری ها یا پسوندهای فایلی را که می خواهید از بازنویسی CDN حذف شوند را وارد کنید، با کاما "
"(،) از هم جدا شوند. پیش فرض: .php"
#: inc/settings.php:1244
msgid "Google Analytics"
msgstr "گوگل آنالیتیکس"
#: inc/settings.php:1249
msgid "Enable Local Analytics"
msgstr "فعالسازی آنالیتیکس محلی"
#: inc/settings.php:1256
msgid "Enable syncing of the Google Analytics script to your own server."
msgstr "همگام سازی اسکریپت Google Analytics را با سرور خود فعال کنید."
#: inc/settings.php:1263
msgid "Tracking ID"
msgstr "شناسه رهگیری"
#: inc/settings.php:1271
msgid "Input your Google Analytics tracking or measurement ID."
msgstr "شناسه ردیابی یا اندازه گیری Google Analytics خود را وارد کنید."
#: inc/settings.php:1278
msgid "Tracking Code Position"
msgstr "موقعیت کد رهگیری"
#: inc/settings.php:1287
msgid "Header"
msgstr "هدر"
#: inc/settings.php:1288
msgid "Footer"
msgstr "فوتر"
#: inc/settings.php:1290
msgid ""
"Load your analytics script in the header (default) or footer of your site. Default: Header"
msgstr ""
"اسکریپت تجزیه و تحلیل خود را در هدر (پیش فرض) یا پاورقی سایت خود بارگیری کنید. پیش فرض: سرصفحه"
#: inc/settings.php:1297
msgid "Script Type"
msgstr "نوع اسکریپت"
#: inc/settings.php:1309
msgid "Minimal"
msgstr "مینیمال"
#: inc/settings.php:1310
msgid "Minimal Inline"
msgstr "حداقل درون خطی"
#: inc/settings.php:1313
msgid "Choose which script method you would like to use."
msgstr "روش اسکریپت مورد نظر خود را انتخاب کنید."
#: inc/settings.php:1320
msgid "Disable Display Features"
msgstr "غیرفعال کردن ویژگی های نمایش"
#: inc/settings.php:1328
msgid "Disable remarketing and advertising which generates a 2nd HTTP request."
msgstr "غیرفعال کردن بازاریابی مجدد و تبلیغات که دومین درخواست HTTP را ایجاد می کند."
#: inc/settings.php:1335
msgid "Anonymize IP"
msgstr "ناشناس کردن IP"
#: inc/settings.php:1343
msgid "Shorten visitor IP to comply with privacy restrictions in some countries."
msgstr "IP بازدیدکننده را برای رعایت محدودیت های حریم خصوصی در برخی کشورها کوتاه کنید."
#: inc/settings.php:1350
msgid "Track Logged In Admins"
msgstr "ردیابی مدیران وارد شده"
#: inc/settings.php:1357
msgid "Include logged-in WordPress admins in your Google Analytics reports."
msgstr "مدیران وردپرس وارد شده را در گزارش های Google Analytics خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1364
msgid "Adjusted Bounce Rate"
msgstr "نرخ پرش تعدیل شده"
#: inc/settings.php:1373
msgid "Set a timeout limit in seconds to better evaluate the quality of your traffic. (1-100)"
msgstr "برای ارزیابی بهتر کیفیت ترافیک خود، محدودیت زمانی را در چند ثانیه تعیین کنید. (1-100)"
#: inc/settings.php:1390
msgid ""
"Use your CDN URL when referencing analytics.js from inside gtag.js. Example: https://cdn."
"example.com"
msgstr ""
"هنگام ارجاع به analytics.js از داخل gtag.js از URL CDN خود استفاده کنید. مثال: https://cdn."
"example.com"
#: inc/settings.php:1397
msgid "Use MonsterInsights"
msgstr "از MonsterInsights استفاده کنید"
#: inc/settings.php:1405
msgid ""
"Allows MonsterInsights to manage your Google Analytics while still using the locally hosted "
"gtag.js file generated by Perfmatters."
msgstr ""
"به MonsterInsights اجازه میدهد تا Google Analytics شما را مدیریت کند در حالی که هنوز از فایل "
"gtag.js میزبانی شده محلی تولید شده توسط Perfmatters استفاده میکند."
#: inc/settings.php:1412
msgid "Enable AMP Support"
msgstr "پشتیبانی AMP را فعال کنید"
#: inc/settings.php:1420
msgid ""
"Enable support for analytics tracking on AMP sites. This is not a local script, but a native "
"AMP script."
msgstr ""
"پشتیبانی از ردیابی تجزیه و تحلیل را در سایت های AMP فعال کنید. این یک اسکریپت محلی نیست، بلکه "
"یک اسکریپت AMP بومی است."
#: inc/settings.php:1427
msgid "Dual Tracking"
msgstr "رهگیری دوگانه"
#: inc/settings.php:1435
msgid "Run Google Analytics 4 and Universal Analytics simultaneously."
msgstr "Google Analytics 4 و Universal Analytics را به طور همزمان اجرا کنید."
#: inc/settings.php:1442
msgid "Measurement ID"
msgstr "شناسه اندازه گیری"
#: inc/settings.php:1451
msgid "Input your Google Analytics 4 measurement ID."
msgstr "شناسه اندازه گیری Google Analytics 4 خود را وارد کنید."
#: inc/settings.php:1481
msgid "Accessibility Mode"
msgstr "حالت دسترسی"
#: inc/settings.php:1489
msgid ""
"Disable the use of visual UI elements in the plugin settings such as checkbox toggles and "
"hovering tooltips."
msgstr ""
"غیرفعال کردن استفاده از عناصر رابط کاربری بصری در تنظیمات افزونه مانند جابهجاییهای چک باکس و "
"راهنمای ابزار شناور."
#: inc/settings.php:1496 inc/settings.php:1503
msgid "Restore Default Options"
msgstr "بازیابی گزینه های پیش فرض"
#: inc/settings.php:1504
msgid ""
"Are you sure? This will remove all existing plugin options and restore them to their default "
"states."
msgstr ""
"مطمئنی؟ با این کار تمام گزینه های افزونه موجود حذف می شود و آنها به حالت پیش فرض خود باز می "
"گردند."
#: inc/settings.php:1506
msgid "Restore all plugin options to their default settings."
msgstr "تمام گزینه های افزونه را به تنظیمات پیش فرض خود بازگردانید."
#: inc/settings.php:1513 inc/settings.php:1521 inc/settings.php:2078
msgid "Purge Meta Options"
msgstr "تخلیه گزینه های متا"
#: inc/settings.php:1522
msgid ""
"Are you sure? This will delete all existing Perfmatters meta options for all posts from the "
"database."
msgstr ""
"مطمئنی؟ با این کار تمام گزینه های متا Perfmatters موجود برای همه نوشته ها از پایگاه داده حذف "
"می شود."
#: inc/settings.php:1523
msgid "Permanently delete all existing Perfmatters meta options from your database."
msgstr "تمام گزینه های متا Perfmatters موجود را برای همیشه از پایگاه داده خود حذف کنید."
#: inc/settings.php:1530
msgid "Export Settings"
msgstr "برون بری تنظیمات"
#: inc/settings.php:1537
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "برون بری تنظیمات افزونه"
#: inc/settings.php:1539
msgid ""
"Export your Perfmatters settings for this site as a .json file. This lets you easily import "
"the configuration into another site."
msgstr ""
"تنظیمات Perfmatters خود را برای این سایت به عنوان فایل json. برون بری کنید. این به شما امکان "
"می دهد پیکربندی را به راحتی به سایت دیگری وارد کنید."
#: inc/settings.php:1546
msgid "Import Settings"
msgstr "درون ریزی تنظیمات"
#: inc/settings.php:1551
msgid "Import Perfmatters settings from an exported .json file."
msgstr "تنظیمات Perfmatters را از یک فایل json. درون ریزی کنید."
#: inc/settings.php:1561
msgid "Post Revisions"
msgstr "ذخیره خودکار نوشته ها"
#: inc/settings.php:1569
msgid ""
"Include post revisions in your database optimization. This also includes revisions for pages "
"and custom post types."
msgstr ""
"ویرایش های نوشته را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این همچنین شامل بازبینیهایی برای "
"صفحات و انواع نوشته های سفارشی میشود."
#: inc/settings.php:1576
msgid "Post Auto-Drafts"
msgstr "پیشنویس خودکار نوشته"
#: inc/settings.php:1584
msgid ""
"Include post auto-drafts in your database optimization. This also includes auto-drafts for "
"pages and custom post types."
msgstr ""
"پیش نویس های خودکار پست را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این همچنین شامل پیشنویسهای "
"خودکار برای صفحات و انواع پست سفارشی میشود."
#: inc/settings.php:1599
msgid ""
"Include trashed posts in your database optimization. This also includes trashed pages and "
"custom post types."
msgstr ""
"نوشته های سطل زباله را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید. این شامل صفحات حذف شده و انواع "
"پست سفارشی نیز می شود."
#: inc/settings.php:1614
msgid "Include spam comments in your database optimization."
msgstr "نظرات اسپم را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1629
msgid "Include trashed comments in your database optimization."
msgstr "نظرات سطل زباله را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1636
msgid "Expired Transients"
msgstr "موارد گذرا منقضی شده"
#: inc/settings.php:1644
msgid "Include expired transients in your database optimization."
msgstr "گذراهای منقضی شده را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1651
msgid "All Transients"
msgstr "همه گذرا"
#: inc/settings.php:1659
msgid "Include all transients in your database optimization."
msgstr "تمام گذراها را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1674
msgid "Include tables in your database optimization."
msgstr "جداول را در بهینه سازی پایگاه داده خود بگنجانید."
#: inc/settings.php:1681
msgid "Optimize Database"
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده"
#: inc/settings.php:1688
msgid "Optimize Now"
msgstr "بهینه سازی کن"
#: inc/settings.php:1691
msgid ""
"This will make permanent changes that cannot be reverted! Are you sure you want to proceed "
"with optimization?"
msgstr ""
"این تغییرات دائمی را ایجاد می کند که قابل بازگرداندن نیست! آیا مطمئن هستید که می خواهید به "
"بهینه سازی ادامه دهید؟"
#: inc/settings.php:1692
msgid ""
"Run a one-time optimization of your WordPress database based on the selected options above. "
"This process runs in the background."
msgstr ""
"یک بهینه سازی یکباره پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه های انتخاب شده در بالا اجرا کنید. "
"این فرآیند در پس زمینه اجرا می شود."
#: inc/settings.php:1699
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "بهینه سازی زمانبندی شده"
#: inc/settings.php:1710
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
#: inc/settings.php:1711
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
#: inc/settings.php:1712
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"
#: inc/settings.php:1714
msgid ""
"Schedule a routine optimization of your WordPress database based on the selected options "
"above. This process runs in the background and starts immediately after saving."
msgstr ""
"یک بهینه سازی معمول پایگاه داده وردپرس خود را بر اساس گزینه های انتخاب شده در بالا برنامه ریزی "
"کنید. این فرآیند در پس زمینه اجرا می شود و بلافاصله پس از ذخیره شروع می شود."
#: inc/settings.php:1937 inc/settings.php:2031
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: inc/settings.php:1971
msgid "Select Type"
msgstr "انتخاب نوع"
#: inc/settings.php:1978
msgid "All Devices"
msgstr "همه دستگاه ها"
#: inc/settings.php:1983
msgid "Location"
msgstr "منطقه"
#: inc/settings.php:2091
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "درون ریزی تنظیمات افزونه"
#: inc/settings.php:2171
#, php-format
msgid "Click %s to view documentation."
msgstr "برای مشاهده مستندات %s کلیک کنید."
#: inc/settings.php:2214
msgid "Revisions Found"
msgstr "بازبینی ها پیدا شد"
#: inc/settings.php:2218
msgid "Auto-Drafts Found"
msgstr "پیشنویس خودکار یافت شد"
#: inc/settings.php:2222
msgid "Trashed Posts Found"
msgstr "نوشته های سطل زباله پیدا شد"
#: inc/settings.php:2226
msgid "Spam Comments Found"
msgstr "دیدگاه اسپم یافت شد"
#: inc/settings.php:2230
msgid "Trashed Comments Found"
msgstr "دیدگاه زباله دان یافت شد"
#: inc/settings.php:2235
msgid "Expired Transients Found"
msgstr "موارد گذرا منقضی شده یافت شد"
#: inc/settings.php:2239
msgid "Transients Found"
msgstr "گذرا پیدا شد"
#: inc/settings.php:2243
msgid "Unoptimized Tables Found"
msgstr "جداول بهینه نشده پیدا شد"
#: inc/settings.php:2247
msgid ""
"Setting a new schedule will run the database optimization process immediately after saving "
"your changes."
msgstr ""
"تنظیم یک زمان بندی جدید، بلافاصله پس از ذخیره تغییرات شما، فرآیند بهینه سازی پایگاه داده را "
"اجرا می کند."
#: inc/support.php:4 inc/support.php:7
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: inc/support.php:6
msgid ""
"Need help? Check out our in-depth documentation. Every feature has a step-by-step walkthrough."
msgstr "کمک خواستن؟ مستندات عمیق ما را بررسی کنید. هر ویژگی دارای یک قدم به قدم است."
#: inc/support.php:13 inc/support.php:16
msgid "Contact Us"
msgstr "تماس با ما"
#: inc/support.php:15
msgid ""
"If you have questions or problems, please send us a message. We’ll get back to you as soon as "
"possible."
msgstr "اگر سوال یا مشکلی دارید، لطفا به ما پیام دهید. ما در اسرع وقت با شما تماس خواهیم گرفت."
#: inc/support.php:22
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"
#: inc/support.php:26
msgid "How do I license activate the plugin?"
msgstr "چگونه لایسنس را در افزونه فعال کنم؟"
#: inc/support.php:27
msgid "How do I update the plugin?"
msgstr "چگونه افزونه را بروزرسانی کنم؟"
#: inc/support.php:28
msgid "How do I upgrade my license?"
msgstr "چگونه می توانم لایسنس خود را ارتقاء دهم؟"
#: inc/support.php:29
msgid "Where can I view the changelog?"
msgstr "کجا می تونم لیست تغییرات را مشاهده کنم؟"
#: inc/support.php:30
msgid "Where can I sign up for the affiliate program?"
msgstr "کجا در برنامه بازاریابی ثبت نام کنم؟"
#: inc/support.php:33
msgid "How do I disable scripts on a per post/page basis?"
msgstr "چگونه هر اسکریپت را در برگه یا نوشته غیرفعال کنم؟"
#: inc/support.php:34
msgid "How do I delay JavaScript?"
msgstr "چگونه جاوااسکریپت را به صورت تاخیری پیاده سازی کنم؟"
#: inc/support.php:35
msgid "How do I remove unused CSS?"
msgstr "چگونه استایل CSS بلا استفاده را حذف کنم؟"
#: inc/support.php:36
msgid "How do I lazy load images and videos?"
msgstr "چگونه تصاویر و ویدئوها را به صورت بارگذاری تنبل پیاده سازی کنم؟"
#: inc/support.php:37
msgid "How do I host Google Analytics locally?"
msgstr "چگونه گوگل آنالیتیکس را در هاست خود بارگذاری کنم؟"
#: perfmatters.php:137 perfmatters.php:176
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: perfmatters.php:165
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: perfmatters.php:169
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: perfmatters.php:180
msgid "Speed Up Guide"
msgstr "راهنمای افزایش سرعت"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Perfmatters"
msgstr "پرفومترز"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://perfmatters.io/"
msgstr "https://perfmatters.io/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Perfmatters is a lightweight performance plugin developed to speed up your WordPress site."
msgstr "افزونه ای برای افزایش سرعت و عملکرد سایت وردپرس با حجم کم می باشد."
#. Author of the plugin/theme
msgid "forgemedia"
msgstr "forgemedia"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://forgemedia.io/"
msgstr "https://forgemedia.io/"