# Translation of Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release) in Spanish (Chile) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-25 18:02:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es_CL\n" "Project-Id-Version: Plugins - Advanced Database Cleaner - Stable (latest release)\n" #: includes/overview_settings.php:172 msgid "Displays a menu at the left side of your network admin panel" msgstr "Muestra un menú en el lado izquierdo de tu panel de administrador de la red" #: includes/overview_settings.php:170 msgid "Show network plugin menu" msgstr "Mostrar menú del plugin en la red" #: includes/overview_settings.php:166 msgid "(In main site only)" msgstr "(solo en el sitio principal)" #: includes/header_page_filter.php:221 msgid "In site" msgstr "En el sitio" #: includes/header_page_filter.php:62 msgid "Table status" msgstr "Estado de la tabla" #: includes/edit_item_categorization.php:105 msgid "WordPress core" msgstr "Núcleo de WordPress" #: includes/edit_item_categorization.php:102 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/class_clean_options.php:612 msgid "Total size of autoloaded options: " msgstr "Tamaño total de las opciones con autocarga: " #: includes/class_clean_options.php:608 msgid "This size should be reduced to prevent performance issues" msgstr "Este tamaño debería reducirse para evitar problemas de rendimiento" #: includes/class_clean_options.php:608 msgid "Good" msgstr "Bueno" #: includes/class_clean_options.php:120 msgid "Indicates whether an option is autoloaded or not. Values to autoload are: %1$s. Values to not autoload are: %2$s" msgstr "Indica si una opción está en autocarga o no. Los valores para la autocarga son: %1$s. Los valores para no en autocarga son: %2$s" #: includes/class_clean_cron.php:397 includes/class_clean_options.php:443 #: includes/class_clean_tables.php:532 msgid "Dismiss similar messages" msgstr "Descargar mensajes similares" #: advanced-db-cleaner.php:712 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: advanced-db-cleaner.php:705 msgid "No, not good enough" msgstr "No, no es lo suficientemente bueno" #: advanced-db-cleaner.php:703 msgid "I already did" msgstr "Ya lo hice" #: advanced-db-cleaner.php:701 msgid "Ok, you deserved it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: advanced-db-cleaner.php:697 msgid "You have been using Advanced DB Cleaner for more than 1 week. Would you mind taking a few seconds to give it a 5-star rating on WordPress? Thank you in advance :)" msgstr "Has estado usando Advanced DB Cleaner durante más de 1 semana. ¿Te importaría dedicar unos pocos segundos a darnos una valoración de 5 estrellas en WordPress? Gracias anticipadas :)" #: advanced-db-cleaner.php:696 msgid "Awesome!" msgstr "¡Genial!" #: advanced-db-cleaner.php:337 msgid "The scan will process all items, continue?" msgstr "La exploración procesará todos los elementos, ¿seguimos?" #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:287 msgid "Update now." msgstr "Actualizar ahora." #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:276 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sVer los detalles de la versión %2$s%3$s o %4$sactualizar ahora%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:268 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sVer los detalles de la versión %2$s%3$s." #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:263 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Contacta con tu administrador de red para instalar la actualización." #. translators: the plugin name. #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:257 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:326 msgid "Unknown error occurred, please try again." msgstr "Se produjo un error desconocido, por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:316 msgid "Deactivated!" msgstr "¡Desactivado!" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:305 msgid "Your license is no longer valid." msgstr "Tu licencia ya no es válida." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:301 msgid "Your license is valid." msgstr "Tu licencia es válida." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:292 msgid "License cannot be activated." msgstr "No se puede activar la licencia." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:288 msgid "Activated!" msgstr "¡Activado!" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:275 msgid "An error has occurred, please try again." msgstr "Ocurrió un error. Por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:257 msgid "Invalid license." msgstr "Licencia no válida." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:199 msgid "Empty license field!" msgstr "¡Campo de licencia vacío!" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:193 msgid "Cannot proceed!" msgstr "¡No se puede continuar!" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:166 msgid "Security check failed!" msgstr "¡La comprobación de seguridad ha fallado!" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:128 msgid "License key" msgstr "Clave de licencia" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:118 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:106 msgid "Check status" msgstr "Comprobar estado" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:90 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: includes/functions.php:1546 msgid "Please select at least one menu to show the plugin" msgstr "Por favor, selecciona al menos un menú para mostrar el plugin" #: includes/functions.php:1539 msgid "An error has occurred. Please try again!" msgstr "Se produjo un error. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!" #: includes/functions.php:1521 msgid "Not sufficient permissions!" msgstr "¡No hay suficientes permisos!" #: advanced-db-cleaner.php:332 msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor, espera ..." #: includes/edit_item_categorization.php:68 msgid "The cron tasks above belong to:" msgstr "Las tareas cron anteriores pertenecen a:" #: includes/edit_item_categorization.php:64 msgid "The options above belong to:" msgstr "Las opciones anteriores pertenecen a:" #: includes/edit_item_categorization.php:60 msgid "The tables above belong to:" msgstr "Las tablas anteriores pertenecen a:" #: includes/edit_item_categorization.php:10 msgid "Manual correction of the categorization" msgstr "Corrección manual de la clasificación" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:9 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:286 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:139 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:304 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:147 msgid "Return" msgstr "Volver" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:23 msgid "Expired transient" msgstr "Dato transitorio caducado" #: includes/class_clean_tables.php:316 msgid "Scan selected tables" msgstr "Explorar las tablas seleccionadas" #: includes/class_clean_options.php:217 msgid "Scan selected options" msgstr "Explorar las opciones seleccionadas" #: includes/class_clean_cron.php:546 includes/class_clean_options.php:592 #: includes/class_clean_tables.php:680 msgid "Stopping..." msgstr "Deteniendo..." #: includes/class_clean_cron.php:542 includes/class_clean_options.php:588 #: includes/class_clean_tables.php:676 msgid "Stop the scan" msgstr "Detener la exploración" #: includes/class_clean_cron.php:220 includes/class_clean_options.php:218 #: includes/class_clean_tables.php:317 msgid "Edit categorization" msgstr "Editar la clasificación" #: includes/class_clean_cron.php:219 msgid "Scan selected tasks" msgstr "Explorar las tareas seleccionadas" #: advanced-db-cleaner.php:338 msgid "Do you want to scan all items or only uncategorized ones?" msgstr "¿Quieres explorar todos los elementos o solo los que no están clasificados?" #: advanced-db-cleaner.php:336 msgid "The scan time depends on your DB size and number of files" msgstr "El tiempo de la exploración depende del tamaño de tu base de datos y la cantidad de archivos" #: advanced-db-cleaner.php:334 msgid "Scan all items" msgstr "Explorar todos los elementos" #: advanced-db-cleaner.php:333 msgid "All items" msgstr "Todos los elementos" #: advanced-db-cleaner.php:347 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: advanced-db-cleaner.php:344 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" #: advanced-db-cleaner.php:341 msgid "No items selected!" msgstr "¡No se ha seleccionado ningún elemento!" #: advanced-db-cleaner.php:339 msgid "Unexpected error! Please refresh the page and try again!" msgstr "¡Error inesperado! ¡Por favor, refresca la página e inténtalo de nuevo!" #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:22 msgid "Orphaned Relationships" msgstr "Relaciones huérfanas" #: includes/functions.php:330 msgid "Orphaned relationships" msgstr "Relaciones huérfanas" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:150 #: includes/header_page_filter.php:328 msgid "Delete custom filter" msgstr "Borrar filtro personalizado" #: includes/edit_item_categorization.php:92 includes/header_page_filter.php:194 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: includes/edit_item_categorization.php:82 includes/header_page_filter.php:177 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/header_page_filter.php:84 msgid "To repair" msgstr "Reparar" #: includes/header_page_filter.php:76 msgid "To optimize" msgstr "Para optimizar" #: includes/sidebar.php:28 msgid "The price will increase soon! Buy now at lower price!" msgstr "¡El precio aumentará pronto! ¡Comprar ahora a un precio más bajo!" #: includes/sidebar.php:22 msgid "Premium & technical support" msgstr "Soporte técnico y premium" #: includes/sidebar.php:10 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Actualizar a Pro" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:64 msgid "Trackback content" msgstr "Contenido de trackback" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:62 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:55 msgid "Pingback content" msgstr "Contenido de pingback" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:53 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:28 #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:37 #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:46 msgid "Comment content" msgstr "Contenido del comentario" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:58 msgid "Term meta key" msgstr "Clave de meta términos" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:57 msgid "Orphaned Terms Meta" msgstr "Meta huérfanos de términos" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:56 msgid "Orphaned Term Meta" msgstr "Meta huérfano de término" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:49 msgid "User meta key" msgstr "Clave meta del usuario" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:48 msgid "Orphaned Users Meta" msgstr "Meta huérfanos de usuarios" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:47 msgid "Orphaned User Meta" msgstr "Meta huérfanos de usuario" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:39 msgid "Orphaned posts meta" msgstr "Meta huérfanos de entradas" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:30 msgid "Orphaned comments meta" msgstr "Meta huérfanos de comentarios" #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:245 msgid "Selected 'Orphaned relationships' successfully cleaned!" msgstr "¡Las “relaciones huérfanas” seleccionadas se han limpiado correctamente!" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:132 #: includes/header_page_filter.php:306 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:127 #: includes/header_page_filter.php:301 msgid "Items per page" msgstr "Elementos por página" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:82 #: includes/header_page_filter.php:254 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:69 msgid "Search in" msgstr "Buscar en" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:65 #: includes/header_page_filter.php:44 includes/header_page_filter.php:46 msgid "Search for" msgstr "Buscar" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:22 msgid "Total Found" msgstr "Total encontrado" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:313 msgid "Selected 'Transients' successfully cleaned!" msgstr "¡Los “datos transitorios” seleccionados se han limpiado correctamente!" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:254 #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:240 #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:188 #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:235 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:234 msgid "No elements found!" msgstr "¡No se han encontrado elementos!" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:151 msgid "Expires In" msgstr "Caduca en" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:149 msgid "Transient name" msgstr "Nombre de dato transitorio" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:114 msgid "Expired" msgstr "Caducado" #: includes/functions.php:1006 msgid "Single event" msgstr "Evento único" #: includes/functions.php:824 msgid "This page will reload several times during this scan!" msgstr "¡Esta página se volverá a cargar varias veces durante esta exploración!" #: includes/functions.php:711 msgid "Wordpress core" msgstr "Núcleo de WordPress" #: includes/functions.php:705 msgid "Orphan!" msgstr "¡Huérfano!" #: includes/functions.php:692 msgid "Uncategorized!" msgstr "¡Sin categoría!" #: includes/functions.php:675 msgid "This item is not categorized yet! Please click on scan button above to categorize it." msgstr "¡Este elemento no se ha clasificado todavía! Por favor, haz clic en el botón de exploración de arriba para clasificarlo." #: includes/functions.php:521 includes/functions.php:532 #: includes/functions.php:543 msgid "Orphans" msgstr "Huérfanos" #: advanced-db-cleaner.php:335 includes/functions.php:520 #: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: includes/functions.php:519 includes/functions.php:530 #: includes/functions.php:541 includes/header_page_filter.php:69 #: includes/header_page_filter.php:114 includes/header_page_filter.php:154 #: includes/header_page_filter.php:226 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:24 #: includes/functions.php:333 msgid "Expired transients" msgstr "Datos transitorios caducados" #: includes/functions.php:327 msgid "Orphaned term meta" msgstr "Meta huérfano de término" #: includes/functions.php:325 msgid "Orphaned user meta" msgstr "Meta huérfano de usuario" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:29 #: includes/functions.php:323 msgid "Orphaned comment meta" msgstr "Meta huérfano de comentario" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:38 #: includes/functions.php:321 msgid "Orphaned post meta" msgstr "Meta huérfano de entrada" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:63 #: includes/functions.php:318 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:54 #: includes/functions.php:316 msgid "Pingbacks" msgstr "Pingbacks" #: includes/functions.php:313 msgid "Trashed comments" msgstr "Comentarios en la papelera" #: includes/functions.php:306 msgid "Trashed posts" msgstr "Entradas en la papelera" #: advanced-db-cleaner.php:342 msgid "You are about to clean some of your unused data. This operation is irreversible!" msgstr "Estás a punto de limpiar algunas de tus datos sin usar. ¡Esta operación es irreversible!" #: includes/class_general_cleanup.php:398 msgid "Items to clean" msgstr "Elementos para limpiar" #: includes/class_general_cleanup.php:354 msgid "Cleanup schedule(s) set" msgstr "Programación(es) de limpieza establecida(s)" #: includes/class_general_cleanup.php:334 msgid "Element(s) can be cleaned!" msgstr "¡Elemento(s) pueden ser limpiado!" #: includes/class_general_cleanup.php:190 msgid "Keep the last x days’ data from being displayed, and therefore from being cleaned. The plugin will always show only data older than the number of days you have specified." msgstr "Evita que se muestren los datos de los últimos x días y, por lo tanto, que no se limpien. El plugin siempre mostrará solo los datos anteriores al número de días que has especificado." #: includes/class_general_cleanup.php:185 msgid "Indicates if you have selected the item to be cleaned automatically on a scheduled task. A green image indicates that the item is scheduled while a grey image indicated the opposite." msgstr "Indica si has seleccionado el elemento que se limpiará automáticamente en una tarea programada. Una imagen verde indica que el elemento está programado, mientras que una imagen gris indica lo contrario." #: advanced-db-cleaner.php:346 includes/class_general_cleanup.php:154 #: includes/edit_item_categorization.php:120 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/class_general_cleanup.php:112 msgid "Scheduled in:" msgstr "Programado en:" #: includes/class_general_cleanup.php:72 msgid "Please keep in mind that this will change the value of 'keep last' of your corresponding scheduled tasks as well!" msgstr "¡Por favor, ten en cuenta que esto también cambiará el valor “mantener el último” de tus tareas programadas correspondientes!" #: includes/class_general_cleanup.php:68 includes/class_general_cleanup.php:72 msgid "The 'keep last' value saved successfully!" msgstr "¡El valor de “mantener lo último” se ha guardado correctamente!" #: includes/class_clean_cron.php:452 msgid "Please upgrade to Pro to categorize and detect orphaned tasks" msgstr "Por favor, actualiza a Pro para clasificar y detectar tareas huérfanas" #: includes/class_clean_cron.php:413 msgid "Scan tasks" msgstr "Explorar las tareas" #: includes/class_clean_cron.php:395 msgid "Some of your tasks are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!" msgstr "¡Algunas de tus tareas aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el siguiente botón para clasificarlas!" #: includes/class_clean_cron.php:387 msgid "Tasks below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!" msgstr "¡Las siguientes tareas parecen ser huérfanas! Sin embargo, ¡por favor, borra solo aquellas que estás seguro que son huérfanas!" #: includes/class_clean_cron.php:170 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/class_clean_cron.php:114 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" #: includes/class_clean_cron.php:109 msgid "Indicates the creator of the task: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the task belongs to that creator." msgstr "Indica el creador de la tarea: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la tarea pertenezca a ese creador." #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:214 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:265 msgid "Perform operations" msgstr "Realizar las operaciones" #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:160 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:168 msgid "By default, all your database tables will be optimized and/or repaired (if needed) according to your schedule settings" msgstr "Por defecto, se optimizarán y/o repararan todas las tablas de tu base de datos (si es necesario) de acuerdo con los ajustes programados" #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:149 msgid "Add optimize schedule" msgstr "Agregar programación actualizada" #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:95 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:103 msgid "Please choose at least one operation to perform!" msgstr "¡Por favor, elije al menos una operación para realizar!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:323 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:176 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:377 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:225 msgid "Schedule name" msgstr "Nombre de la programación" #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:314 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:157 msgid "Edit cleanup schedule" msgstr "Editar la programación de limpieza" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:377 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:251 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:433 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:295 msgid "Save the schedule" msgstr "Guardar la programación" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:361 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:235 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:417 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:279 msgid "Schedule status" msgstr "Estado de la programación" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:357 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:210 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:413 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:261 msgid "Start time (GMT)" msgstr "Hora de inicio (GMT)" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:353 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:206 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:409 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:257 msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:327 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:180 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:383 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:231 msgid "Frequency of execution" msgstr "Frecuencia de ejecución" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:296 msgid "Add cleanup schedule" msgstr "Agregar programación de la limpieza" #: includes/class_general_cleanup.php:199 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:186 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:194 msgid "Keep last" msgstr "Mantener el último" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:185 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:193 msgid "Elements to include in the schedule" msgstr "Elementos para incluir en la programación" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:180 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:188 msgid "Only data that is older than the number you have specified will be cleaned based on you schedule parameters. To change this value, click on \"go back\" button." msgstr "Solo los datos que sean más antiguos que el número que has especificado se limpiarán según los parámetros de tu programación. Para cambiar este valor, haz clic en el botón “volver”." #: includes/class_general_cleanup.php:156 #: includes/class_general_cleanup.php:163 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:159 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:167 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/class_general_cleanup.php:148 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:155 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:163 msgid "days" msgstr "días" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:117 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:126 msgid "Please select at least one item to include in the schedule from the table below!" msgstr "¡Por favor, selecciona al menos un elemento a continuación para incluir en la programación de la tabla!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:113 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:115 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:122 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:123 msgid "Please give a name to your schedule!" msgstr "¡Por favor, dale un nombre a tu programación!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:109 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:111 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:118 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:119 msgid "Please change the name! Only letters, numbers and underscores are allowed!" msgstr "¡Por favor, cambia el nombre! ¡Solo se permiten letras, números y guiones bajos!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:105 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:107 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:114 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:115 msgid "The name you have specified is already used by another schedule! Please change it!" msgstr "El nombre que has especificado ya está en uso por otra programación! ¡Por favor, cámbialo!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:101 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:103 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:110 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:111 msgid "Please specify a valide date!" msgstr "¡Por favor, especifica una fecha válida!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:97 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:99 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:106 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:107 msgid "Please specify a valide time!" msgstr "¡Por favor, especifica un horario válido!" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:93 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:91 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:102 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:99 msgid "The clean-up schedule saved successfully but it is inactive!" msgstr "¡La programación de limpieza se ha guardado correctamente, pero está inactiva!" #: includes/premium_page.php:91 msgid "Buy now and get all pro features!" msgstr "¡Compra ahora y obtén todas las características pro!" #: includes/premium_page.php:57 msgid "Get quick support" msgstr "Obtén soporte rápido" #: includes/premium_page.php:19 includes/sidebar.php:14 msgid "Filter & search specific items" msgstr "Filtrar y buscar elementos específicos" #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:519 msgid "Error" msgstr "Error" #: includes/license/ADBC_EDD_SL_Plugin_Updater.php:519 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones del plugin" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:271 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Tu clave de licencia ha llegado a su límite de activaciones." #. translators: the plugin name #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:267 msgid "This appears to be an invalid license key for %s." msgstr "Esto parece ser una clave de licencia no válida para %s." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:262 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:253 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada." #. translators: the license key expiration date #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:246 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Tu clave de licencia ha caducado el %s." #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:230 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Ocurrió un error, por favor, inténtalo de nuevo." #: advanced-db-cleaner.php:349 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:371 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:245 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:427 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:289 #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:73 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:142 msgid "Deactivate license" msgstr "Desactivar la licencia" #: advanced-db-cleaner.php:348 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:367 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:241 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:423 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:285 #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:64 msgid "Active" msgstr "Activado" #: includes/license/adbc-edd-sample-plugin.php:134 msgid "Activate license" msgstr "Activar licencia" #: includes/class_clean_options.php:498 msgid "Please upgrade to Pro to categorize and detect orphaned options" msgstr "Por favor, actualiza a Pro para clasificar y detectar opciones huérfanas" #: includes/class_clean_options.php:459 msgid "Scan options" msgstr "Opciones de exploración" #: includes/class_clean_options.php:441 msgid "Some of your options are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!" msgstr "¡Algunas de tus opciones aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el botón a continuación para clasificarlas!" #: includes/class_clean_options.php:433 msgid "Options below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!" msgstr "¡Las siguientes opciones parecen ser huérfanas! Sin embargo, por favor, ¡borra solo aquellas que estés seguro que son huérfanas!" #: includes/class_clean_options.php:376 msgid "Autoload value successfully changed!" msgstr "¡El valor de la carga automática se ha cambiado correctamente!" #: includes/class_clean_options.php:237 msgid "No options found!" msgstr "¡No se han encontrado opciones!" #: includes/class_clean_options.php:220 msgid "Set autoload to no" msgstr "Establecer carga automática en no" #: includes/class_clean_options.php:219 msgid "Set autoload to yes" msgstr "Establecer la carga automática en “Sí”" #: includes/class_clean_options.php:108 msgid "Indicates the creator of the option: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the option belongs to that creator." msgstr "Indica el creador de la opción: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la opción pertenezca a ese creador." #: advanced-db-cleaner.php:343 msgid "You are about to empty some of your tables. This operation is irreversible!" msgstr "Estás a punto de vaciar algunas de tus tablas. ¡Esta operación es irreversible!" #: advanced-db-cleaner.php:345 msgid "Don't forget to make a backup of your database first!" msgstr "¡No olvides hacer primero una copia de seguridad de tu base de datos!" #: includes/class_clean_tables.php:851 includes/class_general_cleanup.php:432 msgid "Add new schedule" msgstr "Agregar nueva programación" #: includes/class_clean_tables.php:830 includes/class_general_cleanup.php:148 #: includes/class_general_cleanup.php:411 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/class_clean_tables.php:817 includes/class_general_cleanup.php:396 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: includes/class_clean_tables.php:813 includes/class_general_cleanup.php:392 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:337 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:190 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:393 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:241 msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #: includes/class_clean_tables.php:810 includes/class_general_cleanup.php:389 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:336 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:189 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:392 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:240 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: includes/class_clean_tables.php:807 includes/class_general_cleanup.php:386 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:335 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:188 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:391 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:239 msgid "Daily" msgstr "A diario" #: includes/class_clean_tables.php:804 includes/class_general_cleanup.php:383 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:334 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:187 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:390 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:238 msgid "Twice a day" msgstr "Dos veces al día" #: includes/class_clean_tables.php:801 includes/class_general_cleanup.php:380 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:333 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:186 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:389 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:237 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: includes/class_clean_tables.php:798 includes/class_general_cleanup.php:377 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:332 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:185 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:388 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:236 msgid "Once" msgstr "Una vez" #: includes/class_clean_tables.php:793 msgid "Perform" msgstr "Realizar" #: includes/class_clean_tables.php:778 includes/class_general_cleanup.php:362 #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:76 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: includes/class_clean_tables.php:770 msgid "optimize schedule(s) set" msgstr "optimizar la(s) programación(es) establecida(s)" #: includes/class_clean_tables.php:749 msgid "table(s) should be repaired!" msgstr "tabla(s) debería(n) ser reparada(s)." #: includes/class_clean_tables.php:734 msgid "You can save around" msgstr "Puedes ahorrar alrededor de" #: includes/class_clean_tables.php:586 msgid "Please upgrade to Pro to categorize and detect orphaned tables" msgstr "Por favor, actualiza a Pro para clasificar y detectar tablas huérfanas" #: includes/class_clean_cron.php:415 includes/class_clean_options.php:461 #: includes/class_clean_tables.php:549 msgid "Continue scanning ..." msgstr "Continuar escaneando ..." #: includes/class_clean_tables.php:547 msgid "Scan tables" msgstr "Explorar tablas" #: includes/class_clean_tables.php:530 msgid "Some of your tables are not categorized yet! Please click on the button below to categorize them!" msgstr "¡Algunas de tus tablas aún no están clasificadas! ¡Por favor, haz clic en el siguiente botón para clasificarlas!" #: includes/class_clean_tables.php:522 msgid "Tables below seem to be orphan! However, please delete only those you are sure to be orphan!" msgstr "¡Las tablas a continuación parecen ser huérfanas! Sin embargo, ¡por favor, solo borra aquellos que estás seguro de ser huérfanos!" #: includes/class_clean_tables.php:466 msgid "Some of your tables cannot be repaired!" msgstr "¡Algunas de tus tablas no se pueden reparar!" #: includes/class_clean_tables.php:463 msgid "Selected tables repaired successfully!" msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han reparado correctamente!" #: includes/class_clean_tables.php:433 msgid "Selected tables emptied successfully!" msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han vaciado correctamente!" #: includes/class_clean_tables.php:414 msgid "Selected tables optimized successfully!" msgstr "¡Las tablas seleccionadas se han optimizado correctamente!" #: includes/class_clean_tables.php:338 msgid "No tables found!" msgstr "¡No se encontraron tablas!" #: includes/class_clean_tables.php:320 msgid "Empty rows" msgstr "Filas vacías" #: includes/class_clean_tables.php:319 includes/class_clean_tables.php:791 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:231 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:275 msgid "Repair" msgstr "Reparar" #: includes/class_clean_tables.php:272 msgid "to repair" msgstr "para reparar" #: includes/class_clean_tables.php:271 msgid "Corrupted!" msgstr "¡Corrompido!" #: includes/class_clean_tables.php:264 msgid "to optimize" msgstr "para optimizar" #: includes/class_clean_tables.php:262 msgid "Lost space" msgstr "Espacio perdido" #: includes/class_clean_cron.php:116 includes/class_clean_options.php:136 #: includes/class_clean_tables.php:191 includes/header_page_filter.php:238 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: includes/class_clean_tables.php:182 msgid "Indicates the creator of the table: either a plugin, a theme or WordPress itself. If not sure about the creator, an estimation (%) will be displayed. The higher the percentage is, the more likely that the table belongs to that creator." msgstr "Indica el creador de la tabla: ya sea un plugin, un tema o WordPress en sí. Si no estás seguro acerca del creador, se mostrará una estimación (%). Cuanto más mayor sea el porcentaje, más probable es que la opción pertenezca a ese creador." #: includes/class_clean_tables.php:80 includes/class_general_cleanup.php:46 msgid "The clean-up schedule deleted successfully!" msgstr "¡La programación de limpieza se eliminó correctamente!" #: includes/class_clean_cron.php:48 includes/class_clean_options.php:48 #: includes/class_clean_tables.php:55 msgid "The plugin needs to create the following directory \"%1$s\" to save the scan results but this was not possible automatically. Please create that directory manually and set correct permissions so it can be writable by the plugin." msgstr "El plugin debe crear el siguiente directorio “%1$s” para guardar los resultados de la exploración, pero esto no ha sido posible automáticamente. Por favor, crea ese directorio manualmente y establece los permisos correctos para que el plugin pueda tener permisos de escritura." #: includes/overview_settings.php:204 msgid "If checked, it will hide the above premium tab" msgstr "Si está marcada, ocultará la pestaña premium anterior" #: includes/overview_settings.php:202 msgid "Hide premium tab" msgstr "Ocultar pestaña premium" #: includes/overview_settings.php:192 msgid "Displays a menu under \"tools\" menu" msgstr "Muestra un menú por debajo del menú de “herramientas”" #: includes/overview_settings.php:190 msgid "Show plugin menu under tools" msgstr "Mostrar el menú del plugin por debajo de herramientas" #: advanced-db-cleaner.php:849 msgid "License" msgstr "Licencia" #: advanced-db-cleaner.php:846 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas programadas" #: advanced-db-cleaner.php:819 msgid "Activate now" msgstr "Activar ahora" #: advanced-db-cleaner.php:818 msgid "Please activate your license key to get lifetime automatic updates and support." msgstr "Por favor, activa tu clave de licencia para recibir actualizaciones automáticas y soporte de por vida." #: advanced-db-cleaner.php:794 advanced-db-cleaner.php:804 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: advanced-db-cleaner.php:789 msgid "Contact me" msgstr "Contáctame" #: advanced-db-cleaner.php:787 msgid "Need help?" msgstr "¿Necesitas ayuda?" #: advanced-db-cleaner.php:780 msgid "By" msgstr "Por" #: advanced-db-cleaner.php:331 msgid "Scanning ..." msgstr "Explorando..." #: advanced-db-cleaner.php:259 msgid "The old pro of Advanced DB Cleaner has been de-activated since the new pro version is active." msgstr "La antigua versión Pro de Advanced DB Cleaner se ha desactivado, ya que la nueva versión Pro está activa." #: advanced-db-cleaner.php:250 msgid "The free version of Advanced DB Cleaner has been de-activated since the pro version is active." msgstr "La versión gratuita de Advanced DB Cleaner ha sido desactivada ya que la versión pro está activa." #. Author URI of the plugin #: advanced-db-cleaner.php msgid "https://www.sigmaplugin.com" msgstr "https://www.sigmaplugin.com" #. Author of the plugin #: advanced-db-cleaner.php msgid "Younes JFR." msgstr "Younes JFR." #. Description of the plugin #: advanced-db-cleaner.php msgid "Clean database by deleting unused data such as 'old revisions', 'old drafts', 'orphan options', etc. Optimize database and more." msgstr "Limpia la base de datos eliminando datos no utilizados como 'revisiones antiguas', 'borradores antiguos', 'opciones huérfanas', etc. Optimiza la base de datos y más." #. Plugin URI of the plugin #: advanced-db-cleaner.php msgid "https://sigmaplugin.com/downloads/wordpress-advanced-database-cleaner" msgstr "https://sigmaplugin.com/downloads/wordpress-advanced-database-cleaner" #. Plugin Name of the plugin #: advanced-db-cleaner.php msgid "Advanced Database Cleaner" msgstr "Advanced Database Cleaner" #: includes/premium_page.php:88 msgid "Buy now!" msgstr "¡Compra ahora!" #: includes/premium_page.php:72 msgid "Great support service!" msgstr "¡Gran servicio de soporte!" #: includes/premium_page.php:67 msgid "No additional fees" msgstr "Sin cuotas adicionales" #: includes/premium_page.php:62 msgid "Get technical support" msgstr "Obtén soporte técnico" #: includes/premium_page.php:47 msgid "We are available to support you!" msgstr "¡Estamos disponibles para darte soporte!" #: includes/premium_page.php:45 msgid "Need support as well ?" msgstr "¿Necesitas soporte también?" #: includes/premium_page.php:34 includes/sidebar.php:20 msgid "Detect orphaned cron tasks" msgstr "Detectar tareas cron huérfanas" #: includes/premium_page.php:9 msgid "Find more advanced features!" msgstr "¡Descubre características más avanzadas!" #: includes/premium_page.php:7 msgid "Need more features ?" msgstr "¿Necesitas más características?" #: includes/overview_settings.php:218 msgid "Save settings" msgstr "Guardar ajustes" #: includes/overview_settings.php:184 msgid "Displays a menu at the left side of your WP admin" msgstr "Muestra un menú en la barra izquierda de tu administración de WP" #: includes/overview_settings.php:182 msgid "Show plugin left menu" msgstr "Mostrar el menú izquierdo del plugin" #: includes/overview_settings.php:157 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/overview_settings.php:147 msgid "Local time" msgstr "Hora local" #: includes/overview_settings.php:141 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: includes/overview_settings.php:139 msgid "Script Max timeout" msgstr "Tiempo máximo de ejecución de secuencias de comandos" #: includes/overview_settings.php:131 msgid "Number of sites" msgstr "Número de sitios" #: includes/overview_settings.php:123 msgid "WP multisite Enabled ?" msgstr "¿WP multisitio activado?" #: includes/overview_settings.php:115 msgid "Total cron tasks" msgstr "Tareas totales de cron" #: includes/overview_settings.php:107 msgid "Total options" msgstr "Opciones totales" #: includes/overview_settings.php:99 msgid "Total tables" msgstr "Tablas totales" #: includes/overview_settings.php:91 msgid "Database size" msgstr "Tamaño de la base de datos" #: includes/overview_settings.php:83 msgid "WP Version" msgstr "Versión de WP" #: includes/overview_settings.php:77 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: includes/header_page_filter.php:132 includes/overview_settings.php:69 msgid "No" msgstr "No" #: includes/header_page_filter.php:121 includes/overview_settings.php:66 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: includes/overview_settings.php:29 msgid "Indicates the total number of rows in your options table, including transients..." msgstr "Indica el número total de filas en tu tabla de opciones, incluyendo los datos transitorios ..." #: includes/overview_settings.php:22 msgid "Indicates the total number of rows in your option tables of all your network sites, including transients..." msgstr "Indica el número total de filas en las tablas de opciones de todos tus sitios de red, incluyendo los datos transitorios ..." #: includes/functions.php:1003 msgid "Unknown!" msgstr "¡Desconocido!" #: includes/functions.php:546 msgid "WP tables" msgstr "Tablas de WP" #: includes/functions.php:545 msgid "Themes tables" msgstr "Tablas del tema" #: includes/functions.php:544 msgid "Plugins tables" msgstr "Tablas de plugins" #: includes/functions.php:535 msgid "WP options" msgstr "Opciones de WP" #: includes/functions.php:534 msgid "Themes options" msgstr "Opciones del tema" #: includes/functions.php:533 msgid "Plugins options" msgstr "Opciones de plugins" #: includes/functions.php:524 msgid "WP tasks" msgstr "Tareas de WP" #: includes/functions.php:523 msgid "Themes tasks" msgstr "Tareas del tema" #: includes/functions.php:522 msgid "Plugins tasks" msgstr "Tareas del plugin" #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:36 msgid "Orphaned Relationship" msgstr "Relaciones huérfanas" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:46 msgid "Revision title" msgstr "Título de la revisión" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:45 #: includes/functions.php:302 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:44 msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:107 msgid "Term order" msgstr "Orden del término" #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:106 msgid "Term taxonomy id" msgstr "Id de la taxonomía del término" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:40 msgid "Post meta key" msgstr "Clave de meta de entrada" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:37 msgid "Trash post title" msgstr "Enviar el titulo de la entrada a la papelera" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:36 msgid "Trash posts" msgstr "Enviar entradas a la papelera" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:35 msgid "Trash post" msgstr "Enviar entrada a la papelera" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:28 msgid "Auto draft title" msgstr "Título del borrador automático" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:27 #: includes/functions.php:304 msgid "Auto drafts" msgstr "Borradores automáticos" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:26 msgid "Auto draft" msgstr "Borrador automático" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:160 msgid "Meta value" msgstr "Valor meta" #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:31 msgid "Comment meta key" msgstr "Clave meta del comentario" #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:20 msgid "Custom cleanup of" msgstr "Limpieza personalizada de" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:173 #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:153 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:152 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:171 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:170 #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:158 #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:105 #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:150 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:148 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:45 msgid "Trash comments" msgstr "Enviar comentarios a la papelera" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:44 msgid "Trash comment" msgstr "Enviar comentario a la papelera" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:36 #: includes/functions.php:311 msgid "Spam comments" msgstr "Comentarios de spam" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:35 msgid "Spam comment" msgstr "Comentario de spam" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:27 #: includes/functions.php:309 msgid "Pending comments" msgstr "Comentarios pendientes" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:26 msgid "Pending comment" msgstr "Comentario pendiente" #: includes/class_clean_tables.php:728 msgid "table(s) should be optimized!" msgstr "¡tabla(s) deberían ser optimizadas!" #: includes/class_clean_tables.php:707 msgid "Your database is optimized!" msgstr "¡Tu base de datos está optimizada!" #: includes/class_clean_tables.php:190 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: includes/class_clean_tables.php:788 includes/class_general_cleanup.php:372 msgid "Next run" msgstr "Próxima ejecución" #: includes/class_general_cleanup.php:146 #: includes/edit_item_categorization.php:118 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: includes/class_general_cleanup.php:198 msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #: includes/class_general_cleanup.php:292 msgid "Selected elements successfully cleaned!" msgstr "¡Los elementos seleccionados se han limpiado correctamente!" #: includes/class_general_cleanup.php:257 #: includes/class_general_cleanup.php:325 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:262 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:280 msgid "Your database is clean!" msgstr "¡Tu base de datos está limpia!" #: includes/class_general_cleanup.php:250 #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:247 #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:233 #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:181 #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:228 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:227 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: includes/class_general_cleanup.php:197 msgid "View" msgstr "Ver" #: includes/class_general_cleanup.php:196 msgid "Count" msgstr "Contar" #: includes/class_general_cleanup.php:195 msgid "Elements to clean" msgstr "Elementos a limpiar" #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:90 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:88 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:99 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:96 msgid "The clean-up schedule saved successfully!" msgstr "¡El horario de limpieza se ha guardado correctamente!" #: includes/class_general_cleanup.php:19 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:20 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:20 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: includes/class_general_cleanup.php:18 #: includes/custom-schedule-view/class_add_cleanup_schedule.php:19 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_cleanup_schedule.php:19 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: includes/premium_page.php:29 includes/sidebar.php:18 msgid "Detect orphaned tables" msgstr "Detectar tablas huérfanas" #: includes/class_clean_tables.php:393 msgid "Selected tables cleaned successfully!" msgstr "¡Las tablas seleccionadas se limpiaron correctamente!" #: includes/class_clean_options.php:134 includes/class_clean_tables.php:189 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: includes/class_clean_tables.php:188 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: includes/class_clean_tables.php:186 msgid "Table name" msgstr "Nombre de tabla" #: includes/class_clean_tables.php:187 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" #: includes/class_clean_tables.php:36 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: includes/premium_page.php:24 includes/sidebar.php:16 msgid "Detect orphaned options" msgstr "Detectar opciones huérfanas" #: includes/class_clean_options.php:292 msgid "Selected options cleaned successfully!" msgstr "¡Las opciones seleccionadas se limpiaron correctamente!" #: includes/class_clean_options.php:135 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:152 #: includes/header_page_filter.php:107 msgid "Autoload" msgstr "Carga automática" #: includes/class_clean_options.php:133 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:150 #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:78 msgid "Value" msgstr "Valor" #: includes/class_clean_options.php:132 msgid "Option name" msgstr "Nombre de la opción" #: includes/class_clean_options.php:29 msgid "Option" msgstr "Opción" #: advanced-db-cleaner.php:340 msgid "Please select an action!" msgstr "¡Por favor, selecciona una acción!" #: includes/class_clean_cron.php:335 msgid "Selected scheduled tasks cleaned successfully!" msgstr "¡Las tareas programadas seleccionadas se limpiaron correctamente!" #: includes/class_clean_cron.php:513 includes/class_clean_options.php:558 #: includes/class_clean_tables.php:646 #: includes/custom-clean-view/header_page_custom_clean.php:92 #: includes/functions.php:696 includes/header_page_filter.php:266 msgid "Available in Pro version!" msgstr "¡Disponible en la versión profesional!" #: includes/class_clean_cron.php:237 msgid "No tasks found!" msgstr "¡No se han encontrado tareas!" #: includes/class_clean_cron.php:221 includes/class_clean_options.php:221 #: includes/class_clean_tables.php:321 includes/class_clean_tables.php:835 #: includes/class_general_cleanup.php:416 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: includes/class_clean_cron.php:117 includes/class_clean_options.php:137 #: includes/class_clean_tables.php:192 includes/header_page_filter.php:149 msgid "Belongs to" msgstr "Pertenece a" #: includes/custom-clean-view/class_clean_comment.php:174 #: includes/custom-clean-view/class_clean_meta_comment_post_user_term.php:161 #: includes/custom-clean-view/class_clean_relationships.php:108 #: includes/custom-clean-view/class_clean_revision_draft_trash.php:154 #: includes/custom-clean-view/class_clean_transient.php:153 msgid "Site id" msgstr "Id del sitio" #: includes/class_clean_cron.php:115 msgid "Next run - Frequency" msgstr "Próxima ejecución - Frecuencia" #: includes/class_clean_cron.php:113 msgid "Hook name" msgstr "Nombre de gancho" #: includes/class_clean_cron.php:30 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: includes/class_clean_cron.php:29 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: advanced-db-cleaner.php:848 msgid "Premium" msgstr "De pago" #: advanced-db-cleaner.php:847 msgid "Overview & settings" msgstr "Resumen y ajustes" #: advanced-db-cleaner.php:845 includes/class_clean_options.php:30 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: advanced-db-cleaner.php:844 includes/class_clean_tables.php:37 msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: includes/class_clean_tables.php:318 includes/class_clean_tables.php:790 #: includes/custom-schedule-view/class_add_optimize_schedule.php:227 #: includes/custom-schedule-view/class_edit_optimize_schedule.php:271 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" #: advanced-db-cleaner.php:843 msgid "General clean-up" msgstr "Limpieza general" #: advanced-db-cleaner.php:372 msgid "Once monthly" msgstr "Una vez al mes" #: advanced-db-cleaner.php:367 msgid "Once weekly" msgstr "Una vez por semana"