# Translation of Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) in Spanish (Mexico) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 21:06:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release)\n" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Datapoint/Compatibility_Checks.php:61 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "No tienes permiso para acceder a este recurso." #. translators: %s: plugin name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Compatibility_Checks/Conflicting_Plugins_Check.php:68 msgid "%s may prevent Sign in with Google from working properly." msgstr "%s puede impedir que «Acceder con Google» funcione correctamente." #: includes/Core/Admin/Screens.php:509 msgid "Key Metrics Setup" msgstr "Configuración de las métricas clave" #: includes/Core/HTTP/Middleware.php:38 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP." #: includes/Core/Tags/GTag.php:107 msgid "Google tag gateway for advertisers snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de Google Tag Gateway para anunciantes añadido por Site Kit." #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:201 msgid "Google tag gateway for advertisers: Script accessible" msgstr "Puerta de enlace de etiquetas de Google para anunciantes: script accesible" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:196 msgid "Google tag gateway for advertisers: Service healthy" msgstr "Puerta de enlace de etiquetas de Google para anunciantes: servicio en buen estado" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:191 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:28 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:43 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:34 msgid "Google tag gateway for advertisers" msgstr "Puerta de enlace de etiquetas de Google para anunciantes" #: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Event_Providers/WooCommerce.php:148 msgid "Events tracked through Analytics integration addon" msgstr "Seguimiento de eventos a través de extensión de integración con Analytics" #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to subscribe using Reader Revenue Manager to access content behind a paywall." msgstr "Permite a los usuarios suscribirse mediante Reader Revenue Manager para acceder a contenidos detrás de un muro de pago." #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe with Google" msgstr "Suscribirse con Google" #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to make voluntary contributions using Reader Revenue Manager." msgstr "Permitir a los usuarios realizar contribuciones voluntarias mediante Reader Revenue Manager." #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json msgctxt "block title" msgid "Contribute with Google" msgstr "Contribuir con Google" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:157 msgid "— No Change —" msgstr "— Sin cambios —" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:145 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:158 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:96 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:166 msgid "Reader Revenue CTA" msgstr "CTA de Reader Revenue" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1545 msgid "User does not have permission to save audience settings." msgstr "El usuario no tiene permisos para guardar ajustes de audiencia." #: includes/Modules/Ads.php:407 msgid "Ads: Conversion ID" msgstr "Ads: ID de conversión" #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to sign in to your site using their Google Account." msgstr "Permite a los usuarios acceder a tu sitio usando su cuenta de Google." #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json msgctxt "block title" msgid "Sign in with Google" msgstr "Accede con Google" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:121 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:160 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:3 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:6 msgid "Open access" msgstr "Acceso abierto" #. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:754 msgid "%1$s (via %2$s)" msgstr "%1$s (a través de %2$s)" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:783 msgid "Reader Revenue Manager: Payment option" msgstr "Reader Revenue Manager: opción de pago" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:778 msgid "Reader Revenue Manager: Available product IDs" msgstr "Reader Revenue Manager: IDs de productos disponibles" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:793 msgid "Reader Revenue Manager: Product ID" msgstr "Reader Revenue Manager: ID del producto" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:801 msgid "Reader Revenue Manager: Post types" msgstr "Reader Revenue Manager: tipos de contenido" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:788 msgid "Reader Revenue Manager: Snippet placement" msgstr "Reader Revenue Manager: ubicación del fragmento de código" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:750 msgid "Sitewide" msgstr "En todo el sitio" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:749 msgid "Per post" msgstr "Por entrada" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:675 msgid "%s button added by Site Kit" msgstr "Botón %s añadido por Site Kit" #. translators: %1$s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:585 msgid "%1$s: Number of users who have authenticated using %1$s" msgstr "%1$s: Número de usuarios que se han identificado usando %1$s" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:579 msgid "%s: One Tap Enabled" msgstr "%s: Activado un toque" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:573 msgid "%s: Theme" msgstr "%s: Tema" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:567 msgid "%s: Text" msgstr "%s: Texto" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:561 msgid "%s: Shape" msgstr "%s: Forma" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:555 msgid "%s: Client ID" msgstr "%s: ID de cliente" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:241 msgid "Login with %s failed." msgstr "El acceso con %s ha fallado." #: includes/Core/Admin/Screens.php:487 msgid "Select Key Metrics" msgstr "Selecciona métricas clave" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:774 msgid "Disconnect Google Account" msgstr "Desconectar la cuenta de Google" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:765 msgid "This user can sign in with their Google account." msgstr "Este usuario puede acceder con su cuenta de Google." #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:760 msgid "You can sign in with your Google account." msgstr "Puedes acceder con tu cuenta de Google." #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:244 msgid "The user is not registered on this site." msgstr "El usuario no está registrado en este sitio." #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:388 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:403 msgid "Publication not found." msgstr "Publicación no encontrada." #: includes/Modules/AdSense.php:290 msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery setup status" msgstr "Adsense: Estado de la configuración de la recuperación del bloqueo de anuncios" #: includes/Modules/AdSense.php:274 msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery snippet placed" msgstr "Adsense: Fragmento de recuperación de bloqueo de anuncios colocado" #: includes/Modules/AdSense.php:261 msgid "AdSense: Web Stories Ad Unit ID" msgstr "Adsense: ID de unidad de anuncios de historias web" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:682 msgid "Key Metrics Source" msgstr "Origen de las métricas clave" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:674 msgid "Tailored Metrics" msgstr "Métricas a medida" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:673 msgid "Manual Selection" msgstr "Selección manual" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:669 msgid "Setup and Enabled" msgstr "Configuradas y activas" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:668 msgid "Setup and Disabled" msgstr "Configuradas e inactivas" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:662 msgid "Not setup" msgstr "Sin configurar" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:661 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:678 msgid "Key Metrics Status" msgstr "Estado de las métricas clave" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:225 msgid "End Sign in with Google button added by Site Kit" msgstr "Fin del botón añadido por Site Kit de acceso con Google" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:222 msgid "Sign in with Google button added by Site Kit" msgstr "Acceder con el botón de Google añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1575 msgid "User must be authenticated to sync audiences." msgstr "El usuario debe estar identificado para sincronizar audiencias." #: includes/Modules/Ads.php:305 msgid "Grow sales, leads or awareness for your business by advertising with Google Ads" msgstr "Aumenta las ventas, los contactos o la notoriedad de tu empresa anunciándote con Google Ads" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:295 msgid "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview" msgstr "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:294 msgid "Improve user engagement, trust and data privacy, while creating a simple, secure and personalized experience for your visitors" msgstr "Mejora la implicación de los usuarios, la confianza y la privacidad de los datos, al tiempo que creas una experiencia sencilla, segura y personalizada para tus visitantes" #: includes/Modules/Analytics_4.php:617 includes/Modules/Analytics_4.php:631 msgid "Never synced" msgstr "Nunca sincronizado" #: includes/Modules/Ads.php:306 msgid "https://google.com/ads" msgstr "https://google.com/ads" #: includes/Modules/Ads.php:304 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4 msgctxt "Service name" msgid "Ads" msgstr "Ads" #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4.php:1199 msgid "Invalid properties in audience: %s." msgstr "Propiedades no válidas en al audiencia: %s." #: includes/Modules/AdSense.php:980 msgid "End Google AdSense meta tags added by Site Kit" msgstr "Acabar con las metaetiquetas de Google AdSense añadidas por Site Kit" #: includes/Modules/AdSense.php:976 msgid "Google AdSense meta tags added by Site Kit" msgstr "Metaetiquetas de Google AdSense añadidas por Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:244 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:251 msgid "No tag detected." msgstr "No se ha detectado ninguna etiqueta." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:237 msgid "Tag detected but could not verify that Site Kit placed the tag." msgstr "Etiqueta detectada pero no se ha podido verificar que la haya puesto Site Kit." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:230 msgid "Tag detected and placed by Site Kit." msgstr "Etiqueta detectada y colocada por el Site Kit." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:151 msgid "Tag placement disabled in settings." msgstr "Colocación de etiquetas desactivada en ajustes." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:125 msgid "Tags are not output in the current environment." msgstr "Las etiquetas no salen en el entorno actual." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:168 msgid "There was an error while trying to get the status, please try again later." msgstr "Se ha producido un error al intentar obtener el estado, por favor inténtalo de nuevo más tarde." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:135 msgid "Tag status not available: no modules that place tags are connected." msgstr "Estado de etiqueta no disponible: no hay módulos que coloquen etiquetas conectados." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:116 msgid "This feature requires WordPress version 5.6 or higher" msgstr "Esta función requiere WordPress versión 5.6 o superior" #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:73 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:81 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:103 msgid "Tag Placement" msgstr "Colocación de etiquetas" #. translators: %s: translatable module name #: includes/Core/Modules/Module_With_Tag_Trait.php:38 msgid "Google %s snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de Google %s añadido por Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:611 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:611 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. translators: %s: Invalid custom dimension slug #: includes/Modules/Analytics_4.php:1624 msgid "Invalid custom dimension slug: %s." msgstr "Slug de dimensión personalizada no válido: %s." #. translators: %s: Invalid scope #: includes/Modules/Analytics_4.php:1508 msgid "Invalid scope: %s." msgstr "Ámbito no válido: %s." #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4.php:1492 msgid "Invalid properties in customDimension: %s." msgstr "Propiedades no válidas en customDimension: %s." #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4.php:1435 msgid "Invalid properties in enhancedMeasurementSettings: %s." msgstr "Propiedades no válidas en enhancedMeasurementSettings: %s." #: includes/Core/Key_Metrics/REST_Key_Metrics_Controller.php:128 msgid "Selected metrics cannot be empty." msgstr "Las métricas seleccionadas no pueden estar vacías." #: includes/Modules/AdSense.php:1119 msgid "Not set up" msgstr "No configurado" #: includes/Modules/AdSense.php:1117 msgid "Setup complete" msgstr "Configuración completada" #: includes/Modules/AdSense.php:1115 msgid "Snippet is placed" msgstr "El fragmento está colocado" #: includes/Modules/AdSense.php:270 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:92 msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de finalización de protección de errores de recuperación de bloqueo de anuncios de Google AdSense añadido por Site Kit." #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:90 msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de protección de errores de recuperación de bloqueo de anuncios de Google AdSense añadido por Site Kit." #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:88 msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de finalización de recuperación de bloqueo de anuncios de Google AdSense añadido por Site Kit." #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:86 msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de recuperación de bloqueo de anuncios de Google AdSense añadido por Site Kit." #: includes/Core/Admin/Screens.php:478 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:22 msgid "Ad Blocking Recovery" msgstr "Recuperación del bloqueo de anuncios" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:701 msgid "Module is not accessible by current user." msgstr "El módulo no es accesible para el usuario actual." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:668 msgid "Module is not recoverable." msgstr "El módulo no se puede recuperar." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:655 msgid "Module is not shareable." msgstr "El módulo no se puede compartir." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:348 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:516 #: includes/Modules/AdSense.php:489 msgid "Module is not connected." msgstr "El módulo no está conectado." #. translators: %s: The module name #: includes/Core/Admin/Screens.php:390 msgid "The %s module cannot be set up as it has not been activated yet." msgstr "El módulo %s no se puede configurar ya que todavía no está activado." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:466 msgid "Failed to retrieve redirect URL." msgstr "No se pudo recuperar la URL de redireccionamiento." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:140 msgid "Missing site_id or site_code parameter for setup URL." msgstr "Falta el parámetro site_id o site_code para la URL de configuración." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:137 msgid "Missing code parameter for setup URL." msgstr "Falta el parámetro de código para la URL de configuración." #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:184 msgid "https://pagespeed.web.dev" msgstr "https://pagespeed.web.dev" #: includes/Core/Authentication/Setup.php:237 msgid "Verifying site ownership requires a token and verification method." msgstr "La verificación del propietario del sitio necesita un token y un método de verificación." #: includes/Core/Authentication/Setup.php:233 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:290 msgid "Invalid request." msgstr "Petición no válida." #. translators: %s: Current URL #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1103 msgid "New URL: %s" msgstr "Nueva URL: %s" #. translators: %s: Previous URL #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1098 msgid "Old URL: %s" msgstr "URL anterior: %s" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1316 msgid "The link you followed has expired." msgstr "El enlace que has seguido ha caducado." #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:130 msgid "End Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código de Google Tag Manager (noscript) añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:126 msgid "Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de Google Tag Manager (noscript) añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:104 msgid "End Google Tag Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código de Google Tag Manager añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:102 #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:173 msgid "Google Tag Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de Google Tag Manager añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:75 msgid "End Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google Tag Manager añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:66 msgid "Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código para AMP de Google Tag Manager añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/Web_Tag.php:144 msgid "Google Analytics snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:132 msgid "End Google Analytics AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:124 msgid "Google Analytics AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:891 msgid "End Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código de exclusión de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:882 msgid "Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de exclusión de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:880 msgid "End Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código de exclusión para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:878 msgid "Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de exclusión para AMP de Google Analytics añadido por Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:97 msgid "End Google AdSense snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código de Google Adsense añadido por Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:95 msgid "Google AdSense snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código de Google Adsense añadido por Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:123 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:143 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:188 msgid "End Google AdSense AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Final del fragmento de código para AMP de Google AdSense añadido por Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:115 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:142 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:184 msgid "Google AdSense AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Fragmento de código para AMP de Google AdSense añadido por Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:336 msgid "Verified outside of Site Kit" msgstr "Verificado fuera de Site kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:329 msgid "Verified through meta tag" msgstr "Verificado a través de una etiqueta meta" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:321 msgid "Verified through file" msgstr "Verificado a través de un archivo" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:313 msgid "Not verified" msgstr "No verificado" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:304 msgid "Verification Status" msgstr "Estado de la verificación" #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/Module.php:440 msgid "Site Kit can’t access the relevant data from %s because you haven’t granted all permissions requested during setup." msgstr "Site Kit no puede acceder a datos relevantes desde %s porque no has facilitado todos los permisos solicitados durante la configuración." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: includes/Modules/Analytics_4.php:1691 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parámetro(s) inválido(s): %s" #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:50 msgid "Resetting will disconnect all users and remove all Site Kit settings and data within WordPress. You and any other users who wish to use Site Kit will need to reconnect to restore access." msgstr "El restablecimiento desconectará a todos los usuarios y eliminará toda la configuración y los datos del kit del sitio dentro de WordPress. Tú y cualquier otro usuario que desee utilizar el kit del sitio deberán volver a conectarse para restaurar el acceso." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:314 msgid "Failed to parse response." msgstr "No se pudo analizar la respuesta." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:269 #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:502 msgid "OAuth credentials haven't been found." msgstr "No se han encontrado las credenciales de OAuth." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:584 msgid "Features" msgstr "Características" #: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:51 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:50 msgid "Rate Site Kit" msgstr "Valorar Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:537 msgid "User Capabilities" msgstr "Permisos de usuario" #: includes/Core/Modules/Datapoint.php:135 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to do this." msgstr "Deberás otorgar permiso a Site Kit para hacer esto." #: includes/Core/User_Input/REST_User_Input_Controller.php:145 msgid "Missing settings data." msgstr "Faltan datos de los ajustes." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1324 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo ha salido mal." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1264 msgid "You have insufficient permissions to manage Site Kit permissions." msgstr "No tienes permisos suficientes para gestionar los permisos de Site Kit." #: includes/Core/Admin/Screens.php:469 msgid "User Input" msgstr "Entrada del usuario" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1268 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:149 msgid "Site Kit is not configured to use the authentication proxy." msgstr "Site Kit no está configurado para usar la identificación proxy." #: includes/Core/Authentication/Setup.php:145 msgid "You have insufficient permissions to connect Site Kit." msgstr "No tienes suficientes permisos para conectar Site Kit." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1086 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1084 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:19 msgid "Looks like the URL of your site has changed. In order to continue using Site Kit, you’ll need to reconnect, so that your plugin settings are updated with the new URL." msgstr "Parece que la URL de tu sitio ha cambiado. Para seguir usando Site Kit, tendrás que reconectar para que tus ajustes del plugin se actualicen con la nueva URL." #: includes/Modules/Site_Verification.php:356 msgctxt "Service name" msgid "Site Verification" msgstr "Verificación del sitio" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:359 msgid "Connected user count" msgstr "Recuento de usuarios conectados" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:173 msgid "Owner login." msgstr "Usuario del propietario." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:168 msgid "Owner ID." msgstr "ID del propietario." #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:499 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:409 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:408 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Día:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:402 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:401 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mes:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:396 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:395 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Año:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:367 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archivos:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:342 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:314 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:305 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:302 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:299 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:296 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:293 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:290 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:287 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:284 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:281 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:275 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etiqueta:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:271 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:305 msgid "Looks like the verification token for your site is missing." msgstr "Parece que falta el token de verificación para tu sitio." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:303 msgid "Looks like there is no Search Console property for your site." msgstr "Parece que no hay ninguna propiedad de Search Console para tu sitio." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:301 msgid "Looks like your site is not allowed access to Google account data and can’t display stats in the dashboard." msgstr "Parece que tu sitio no tiene permiso para acceder a los datos de la cuenta de Google y no puede mostrar las estadísticas en el escritorio." #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:251 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: includes/Core/Modules/Module.php:383 msgid "Invalid datapoint request." msgstr "Solicitud de punto de datos no válida." #: includes/Modules/Tag_Manager.php:283 msgid "Additional permissions are required to create a new Tag Manager container on your behalf." msgstr "Se requieren permisos adicionales para crear un nuevo contenedor de Tag Manager en tu nombre." #: includes/Modules/Analytics_4.php:717 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics property on your behalf." msgstr "Deberás otorgar permiso a Site Kit para crear una nueva propiedad de Analytics a tu nombre." #: includes/Modules/Analytics_4.php:706 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics account on your behalf." msgstr "Deberás otorgar permiso a Site Kit para crear una nueva cuenta de Analytics a tu nombre." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:484 msgid "Settings to set." msgstr "Ajustes para establecer." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:437 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:470 msgid "Module does not support settings." msgstr "El módulo no admite configuraciones." #: includes/Core/Util/Requires_Javascript_Trait.php:36 msgid "The Site Kit by Google plugin requires JavaScript to be enabled in your browser." msgstr "El plugin Site Kit by Google necesita que esté activado JavaScript en tu navegador." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:518 msgid "Required scopes" msgstr "Extensiones necesarias" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:378 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:399 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:469 #: includes/Modules/AdSense.php:1044 includes/Modules/AdSense.php:1088 #: includes/Modules/Analytics_4.php:603 includes/Modules/Analytics_4.php:646 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:177 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:247 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:314 #: dist/assets/js/googlesitekit-activation-265f42c4861de8dd5530.js:24 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:41 #: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-516a7ae64b1fbe0dc86d.js:39 #: dist/assets/js/googlesitekit-api-5415d897f4cfe6af537a.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-block-tracking-1032e2e997b7685502b9.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-forms-bb68e468edb671baec08.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-site-4fab9d4e493df1a7b75f.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-ui-c4f0c0ecf7e603d255ac.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-9fbfa20e271014903635.js:23 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-ff6cd35270edba385955.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-af470800b816f945f2ea.js:32 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:55 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-42ec83a16098134bfe05.js:37 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-0a1c37f4c7f1ccba2e70.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:55 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-a520ab4105bdb8b21f4b.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:32 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:40 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:28 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:60 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-066d7b88b430e4488323.js:32 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:47 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-0e2822cc1689ca577f29.js:43 msgid ", " msgstr "," #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:375 msgid "Active Modules" msgstr "Módulos activos" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:291 msgid "Not authenticated" msgstr "No identificado" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:290 msgid "Authenticated" msgstr "Identificado" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:288 msgid "User Status" msgstr "Estado del usuario" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:271 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16 msgid "Site Status" msgstr "Estado del sitio" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:259 #: includes/Modules/Analytics_4.php:612 includes/Modules/Analytics_4.php:625 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:258 msgid "Connected through OAuth client credentials" msgstr "Conectado a través de las credenciales del cliente OAuth" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:257 msgid "Connected through site credentials" msgstr "Conectado a través de las credenciales del sitio" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:240 msgid "AMP Mode" msgstr "Modo AMP" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:236 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:235 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:210 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:452 #: includes/Modules/Analytics_4.php:600 includes/Modules/Analytics_4.php:643 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:118 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:141 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:159 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:24 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:183 msgid "Reference Site URL" msgstr "URL de referencia del sitio" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:179 msgid "WordPress Version" msgstr "Versión de WordPress" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:175 msgid "PHP Version" msgstr "Versión de PHP" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:171 msgid "Version" msgstr "Versión" #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:307 msgid "Unable to authenticate Site Kit, as no client credentials exist." msgstr "No es posible autenticar Site Kit, no hay credenciales del cliente existentes." #: includes/Core/Admin/Dashboard.php:116 msgid "Site Kit Summary" msgstr "Resumen de Site Kit" #: includes/Core/Notifications/Notification.php:69 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:55 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:31 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: includes/Modules/Analytics_4.php:612 includes/Modules/Analytics_4.php:625 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:27 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:47 #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:61 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:17 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:7 msgid "Reset Site Kit" msgstr "Restablecer Site Kit" #: includes/Modules/AdSense.php:755 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:15 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:41 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:17 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:55 msgctxt "Service name" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:182 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-a520ab4105bdb8b21f4b.js:4 msgctxt "Service name" msgid "PageSpeed Insights" msgstr "PageSpeed Insights" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:511 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:31 msgctxt "Service name" msgid "Tag Manager" msgstr "Tag Manager" #: includes/Modules/Search_Console.php:506 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:21 msgctxt "Service name" msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1941 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:35 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:37 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:52 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:21 msgctxt "Service name" msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1148 msgid "Click here" msgstr "Clic aquí" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1141 msgid "You need to reauthenticate your Google account." msgstr "Necesitas volver a identificar tu cuenta de Google." #. translators: %s: error code from API #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:316 msgid "Unknown Error (code: %s)." msgstr "Error desconocido (código: %s)." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:313 msgid "Unable to receive access token because of an unsupported grant type." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un tipo de concesión no admitido." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:311 msgid "Unable to receive access token because of an unauthorized client." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un cliente no autorizado." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:297 msgid "Unable to receive access token because of an invalid authorization code or refresh token." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un código de autorización no válido o un token de actualización." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:293 msgid "Unable to receive access token because of an invalid client." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un cliente no válido." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:299 msgid "Unable to receive access token because of an invalid OAuth request." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a una solicitud de OAuth no válida." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:289 msgid "Unable to receive access token because of an unknown error." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un error desconocido." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:295 msgid "Unable to receive access token because of an empty authorization code." msgstr "No se puede recibir el token de acceso debido a un código de autorización vacío." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:291 msgid "Internal error that the Google login redirect failed." msgstr "Error interno que hace la redirección de acceso de Google haya fallado." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:309 msgid "Unable to refresh access token, as no refresh token exists." msgstr "No se puede actualizar el token de acceso, ya que no existe un token de actualización." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:241 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:152 #: includes/Modules/AdSense.php:257 includes/Modules/AdSense.php:278 #: includes/Modules/AdSense.php:286 includes/Modules/Analytics_4.php:594 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:580 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:236 msgid "No" msgstr "No" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:150 #: includes/Modules/AdSense.php:257 includes/Modules/AdSense.php:278 #: includes/Modules/AdSense.php:286 includes/Modules/Analytics_4.php:594 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:580 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:236 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:149 msgid "List of slugs of other modules depending on the module." msgstr "Lista de slugs de otros módulos que dependen del módulo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:141 msgid "List of slugs of other modules that the module depends on." msgstr "Lista de slugs de otros módulos de los que depende el módulo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:136 msgid "Whether the module setup has been completed." msgstr "Si la configuración del módulo se ha completado." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:132 msgid "Whether the module is active." msgstr "Si el módulo está activo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:127 msgid "Whether the module is internal, thus without any UI." msgstr "Si el módulo es interno, es decir, sin ninguna interfaz de usuario." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:121 msgid "The module homepage." msgstr "La página de inicio del módulo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:116 msgid "Description of the module." msgstr "Descripción del módulo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:111 msgid "Name of the module." msgstr "Nombre del módulo." #: includes/Core/Util/REST_Entity_Search_Controller.php:133 msgid "Text content to search for." msgstr "Contenido de texto por el que buscar." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:605 msgid "Module data point to address." msgstr "Los datos del módulo apuntan a la dirección." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:588 msgid "Data to set." msgstr "Datos a configurar." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:106 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:322 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:379 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:417 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:496 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:532 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:600 msgid "Identifier for the module." msgstr "Identificador del módulo." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:285 msgid "An internal error occurred while trying to deactivate the module." msgstr "Se ha producido un error interno al intentar desactivar el módulo." #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:280 msgid "Module cannot be deactivated because deactivation of dependant %s failed." msgstr "El módulo no se puede desactivar porque la desactivación de %s dependiente ha fallado." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:271 msgid "An internal error occurred while trying to activate the module." msgstr "Se ha producido un error interno al intentar activar el módulo." #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:267 msgid "Module cannot be activated because of inactive dependency %s." msgstr "El módulo no se puede activar debido a la dependencia inactiva %s." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:344 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:395 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:433 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:466 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:512 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:548 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:570 msgid "Invalid module slug." msgstr "Slug de módulo no válido." #. translators: %s: service identifier #: includes/Core/Modules/Module.php:554 msgid "Google service identified by %s does not exist." msgstr "El servicio de Google identificado por %s no existe." #: includes/Core/Modules/Module.php:542 includes/Core/Modules/Module.php:546 msgid "Google services not set up correctly." msgstr "Los servicios de Google no están configurados correctamente." #: includes/Core/Modules/Module.php:488 msgid "Google client not set up correctly." msgstr "El cliente de Google no está configurado correctamente." #. translators: %s: module slug #: includes/Core/Modules/Modules.php:532 includes/Core/Modules/Modules.php:570 #: includes/Core/Modules/Modules.php:591 msgid "Invalid module slug %s." msgstr "Slug de módulo %s no válido." #: includes/Core/Admin/Screen.php:129 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:106 msgid "Site Kit" msgstr "Site Kit" #: includes/Core/Admin/Plugin_Action_Links.php:61 #: includes/Core/Admin/Screens.php:460 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:34 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/Core/Admin/Screens.php:362 includes/Core/Admin/Screens.php:408 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1943 msgid "https://analytics.google.com/analytics/web" msgstr "https://analytics.google.com/analytics/web" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1942 msgid "Get a deeper understanding of your customers. Google Analytics gives you the free tools you need to analyze data for your business in one place." msgstr "Obtén una comprensión más profunda de tus clientes. Google Analytics te brinda las herramientas gratuitas que necesitas para analizar los datos de tu empresa en un solo lugar." #: includes/Modules/Site_Verification.php:359 msgid "https://www.google.com/webmasters/verification/home" msgstr "https://www.google.com/webmasters/verification/home" #: includes/Modules/Site_Verification.php:357 msgid "Google Site Verification allows you to manage ownership of your site." msgstr "La verificación del sitio de Google te permite gestionar la propiedad de tu sitio." #: includes/Modules/Site_Verification.php:180 msgid "Unknown user." msgstr "Usuario desconocido." #: includes/Modules/AdSense.php:756 msgid "Earn money by placing ads on your website. It’s free and easy." msgstr "Gana dinero poniendo anuncios en tu web. Es gratis y fácil." #: includes/Modules/AdSense.php:648 msgid "Invalid date range." msgstr "Rango de fecha no válido." #: includes/Modules/AdSense.php:407 msgid "Go to AdSense" msgstr "Ir a AdSense" #: includes/Modules/AdSense.php:683 msgid "AdSense account ID not set." msgstr "El ID de la cuenta de AdSense no está configurado." #: includes/Modules/Tag_Manager.php:513 msgid "https://tagmanager.google.com/" msgstr "https://tagmanager.google.com/" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:512 msgid "Tag Manager creates an easy to manage way to create tags on your site without updating code" msgstr "Tag Manager crea una forma fácil de gestionar la creación de etiquetas en tu sitio sin actualizar el código" #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:183 msgid "Google PageSpeed Insights gives you metrics about performance, accessibility, SEO and PWA" msgstr "Google PageSpeed Insights te ofrece métricas sobre rendimiento, accesibilidad, SEO y PWA" #. translators: 1: Invalid parameter name, 2: list of valid values #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:114 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:328 msgid "Request parameter %1$s is not one of %2$s" msgstr "El parámetro de solicitud %1$s no es uno de %2$s" #: includes/Modules/Search_Console.php:509 msgid "https://search.google.com/search-console" msgstr "https://search.google.com/search-console" #: includes/Modules/Search_Console.php:507 msgid "Google Search Console and helps you understand how Google views your site and optimize its performance in search results." msgstr "Google Search Console te ayuda a comprender cómo ve Google tu sitio y a optimizar su rendimiento en los resultados de búsqueda." #: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Datapoint_Exception.php:38 msgid "Invalid datapoint." msgstr "Punto de datos no válido." #: includes/Modules/Search_Console.php:266 msgid "Error adding the site to Search Console." msgstr "Error al añadir el sitio a Search Console." #. translators: %s: Missing parameter name #: includes/Core/Dismissals/REST_Dismissals_Controller.php:148 #: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:110 #: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:120 #: includes/Core/Feature_Tours/REST_Feature_Tours_Controller.php:108 #: includes/Core/Notifications/Notifications.php:286 #: includes/Core/Prompts/REST_Prompts_Controller.php:109 #: includes/Core/REST_API/Exception/Missing_Required_Param_Exception.php:46 #: includes/Modules/AdSense.php:346 includes/Modules/AdSense.php:351 #: includes/Modules/AdSense.php:359 includes/Modules/AdSense.php:368 #: includes/Modules/AdSense.php:480 includes/Modules/Analytics_4.php:1251 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1267 includes/Modules/Analytics_4.php:1282 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1298 includes/Modules/Analytics_4.php:1332 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1362 includes/Modules/Analytics_4.php:1371 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1390 includes/Modules/Analytics_4.php:1399 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1408 includes/Modules/Analytics_4.php:1462 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1471 includes/Modules/Analytics_4.php:1615 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1665 includes/Modules/Analytics_4.php:1682 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1717 includes/Modules/Analytics_4.php:1728 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1736 includes/Modules/Analytics_4.php:1749 #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:100 #: includes/Modules/Search_Console.php:238 #: includes/Modules/Site_Verification.php:173 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:308 includes/Modules/Tag_Manager.php:316 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:359 includes/Modules/Tag_Manager.php:367 msgid "Request parameter is empty: %s." msgstr "El parámetro de solicitud está vacío: %s." #: google-site-kit.php:51 google-site-kit.php:59 msgid "Error Activating" msgstr "Error al activar" #. Author URI of the plugin #: google-site-kit.php msgid "https://opensource.google.com" msgstr "https://opensource.google.com" #. Author of the plugin #: google-site-kit.php msgid "Google" msgstr "Google" #. Description of the plugin #: google-site-kit.php msgid "Site Kit is a one-stop solution for WordPress users to use everything Google has to offer to make them successful on the web." msgstr "Site Kit es una solución integral para que los usuarios de WordPress utilicen todo lo que Google tiene que ofrecer para que tengan éxito en la web." #. Plugin URI of the plugin #: google-site-kit.php msgid "https://sitekit.withgoogle.com" msgstr "https://sitekit.withgoogle.com" #. Plugin Name of the plugin #. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name #: google-site-kit.php includes/Core/Admin/Screen.php:87 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1083 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1140 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:124 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:754 msgid "Site Kit by Google" msgstr "Site Kit por Google"