# Copyright (C) 2015 Pippin Williamson # This file is distributed under the same license as the Restrict Content Pro package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Restrict Content Pro 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://restrictcontentpro.com/support/\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-09 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-09 13:30-0600\n" "Last-Translator: Israel Barragan \n" "Language-Team: Restrict Content Pro \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: restrict-content-pro.php:280 msgid "This plugin is not fully active." msgstr "" #: restrict-content-pro.php:290 msgid "Requires %s (%s), but (%s) is installed." msgstr "" #: restrict-content-pro.php:300 msgid "Requires %s (%s), but it appears to be missing." msgstr "" #: restrict-content-pro.php:310 msgid "Requirements" msgstr "" #: restrict-content-pro.php:320 #, fuzzy msgid "Restrict Content Pro Requirements" msgstr "Restrict Content Pro -asetukset" #: pro/class-restrict-content-pro.php:55 msgid "Discounts" msgstr "Alennukset" #: pro/class-restrict-content-pro.php:55, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:55, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:40, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:27 msgid "Discount Codes" msgstr "Alennuskoodit" #: pro/class-restrict-content-pro.php:56, pro/class-restrict-content-pro.php:56 msgid "Reports" msgstr "Raportit" #: pro/class-restrict-content-pro.php:78 #, fuzzy msgid "Maximum number of simultaneous connections per member" msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:84 msgid "" "Set the default maximum number of simultaneous connections for each member." "
Enter 0 to allow unlimited simultaneous connections." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:104, #: pro/class-restrict-content-pro.php:105, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:57, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:58 msgid "Manual Payment" msgstr "Manuaalinen maksu" #: pro/class-restrict-content-pro.php:109, #: pro/class-restrict-content-pro.php:114, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:96 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: pro/class-restrict-content-pro.php:110 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: pro/class-restrict-content-pro.php:115 msgid "PayPal Express" msgstr "PayPal Express" #: pro/class-restrict-content-pro.php:119, #: pro/class-restrict-content-pro.php:129, #: pro/class-restrict-content-pro.php:140, #: pro/class-restrict-content-pro.php:150, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:62 msgid "Credit / Debit Card" msgstr "Luottokortti (Credit / Debit)" #: pro/class-restrict-content-pro.php:120 msgid "PayPal Pro" msgstr "PayPal Pro" #: pro/class-restrict-content-pro.php:130, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:63 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: pro/class-restrict-content-pro.php:141 msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" #: pro/class-restrict-content-pro.php:151 msgid "Braintree" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:170 msgid "PayPal Settings" msgstr "PayPal asetukset" #: pro/class-restrict-content-pro.php:174 msgid "PayPal Address" msgstr "PayPal osoite" #: pro/class-restrict-content-pro.php:182 msgid "Enter your PayPal email address." msgstr "Syötä PayPal sähköpostiosoitteesi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:186 msgid "PayPal API Credentials" msgstr "PayPal API valtuutus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:188 #, fuzzy msgid "" "The PayPal API credentials are required in order to use PayPal Standard, " "PayPal Express, and PayPal Pro. Test API credentials can be obtained through " "the PayPal developer website. For more " "information, see our documentation article." msgstr "" "PayPal API valtuutus tarvitaan käyttääksesi PayPal Expresssiä, PayPal Prota, " "sekä edistyneitä jäsenyyden perumisvaihtoehtoja PayPal Standardissa. Test " "API valtuutus on saatavissa developer." "paypal.com -osoitteesta." #: pro/class-restrict-content-pro.php:194 msgid "Test API Username" msgstr "Test API käyttäjätunnus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:203 msgid "Enter your test API username." msgstr "Syötä test API käyttäjätunnuksesi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:208 msgid "Test API Password" msgstr "Test API salasana" #: pro/class-restrict-content-pro.php:223 msgid "Enter your test API password." msgstr "Syötä test API salasana." #: pro/class-restrict-content-pro.php:228 msgid "Test API Signature" msgstr "Test API allekirjoitus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:243 msgid "Enter your test API signature." msgstr "Syötä test API allekirjoitus." #: pro/class-restrict-content-pro.php:248 msgid "Live API Username" msgstr "Live API käyttäjätunnus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:258 msgid "Enter your live API username." msgstr "Syötä Live API käyttäjätunnus." #: pro/class-restrict-content-pro.php:263 msgid "Live API Password" msgstr "Live API salasana" #: pro/class-restrict-content-pro.php:277 msgid "Enter your live API password." msgstr "Syötä live API salasana." #: pro/class-restrict-content-pro.php:282 msgid "Live API Signature" msgstr "Live API allekirjoitus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:297 msgid "Enter your live API signature." msgstr "Syötä live API allekirjoitus." #: pro/class-restrict-content-pro.php:303 #, fuzzy msgid "PayPal Page Style" msgstr "PayPal sivun tyyli" #: pro/class-restrict-content-pro.php:312 msgid "" "Enter the PayPal page style name you wish to use, or leave blank for default." msgstr "" "Syötä PayPal sivun tyylin nimi jota haluat käyttää, tai jätä tyhjäksi " "käyttääksesi oletusta." #: pro/class-restrict-content-pro.php:317 msgid "Disable CURL" msgstr "Disabloi CURL" #: pro/class-restrict-content-pro.php:324 msgid "Only check this option if your host does not allow cURL." msgstr "Rastita tämä vain jos palveluntarjoajasi ei salli cURLia." #: pro/class-restrict-content-pro.php:329 msgid "Disable IPN Verification" msgstr "Disabloi IPN varmistus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:336 msgid "" "Only check this option if your members statuses are not getting changed to " "\"active\"." msgstr "Rastita tämä vain jos jäseniesi tilat eivät muutu \"aktiiviseksi\"." #: pro/class-restrict-content-pro.php:341 msgid "2Checkout Settings" msgstr "2Checkout asetukset" #: pro/class-restrict-content-pro.php:347 msgid "Secret Word" msgstr "Salainen sana" #: pro/class-restrict-content-pro.php:355 msgid "" "Enter your secret word. This can be obtained from the 2Checkout Sandbox." msgstr "" "Syötä salainen sana. Saat sen täältä: 2Checkout Sandbox." #: pro/class-restrict-content-pro.php:361 msgid "Test Private Key" msgstr "Test Private Key" #: pro/class-restrict-content-pro.php:369 msgid "" "Enter your test private key. Your test API keys can be obtained from the 2Checkout Sandbox." msgstr "" "Syötä test private key. Saat test API avaimet täältä: 2Checkout Sandbox." #: pro/class-restrict-content-pro.php:375, #: core/includes/admin/settings/settings.php:421 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Testi Publishable Key" #: pro/class-restrict-content-pro.php:383, #: core/includes/admin/settings/settings.php:425 msgid "Enter your test publishable key." msgstr "Syötä testi Publishable Key." #: pro/class-restrict-content-pro.php:389 msgid "Test Seller ID" msgstr "Testikauppiastunnus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:397 #, fuzzy msgid "" "Enter your test Seller ID. Where is my Seller ID?." msgstr "" "Syötä live Seller ID. Missä on minun Seller IDni?." #: pro/class-restrict-content-pro.php:403, #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:42 msgid "Live Private Key" msgstr "Live Private Ky" #: pro/class-restrict-content-pro.php:411 msgid "" "Enter your live secret key. Your API keys can be obtained from the 2Checkout PCI " "Program." msgstr "" "Syötä live secret key. API avaimet saat täältä: 2Checkout PCI Program." #: pro/class-restrict-content-pro.php:417, #: core/includes/admin/settings/settings.php:439 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Publishable Key" #: pro/class-restrict-content-pro.php:425, #: core/includes/admin/settings/settings.php:443 msgid "Enter your live publishable key." msgstr "Syötä live publishable key." #: pro/class-restrict-content-pro.php:431 msgid "Live Seller ID" msgstr "Live Seller ID" #: pro/class-restrict-content-pro.php:439 msgid "" "Enter your live Seller ID. Where is my Seller ID?." msgstr "" "Syötä live Seller ID. Missä on minun Seller IDni?." #: pro/class-restrict-content-pro.php:463, #: pro/class-restrict-content-pro.php:494 msgid "Free Trial Duration" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:469, #: pro/class-restrict-content-pro.php:499, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:68, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:92 msgid "Day(s)" msgstr "Päivä(t)" #: pro/class-restrict-content-pro.php:470, #: pro/class-restrict-content-pro.php:500, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:69, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:93 msgid "Month(s)" msgstr "Kuukausi(a)" #: pro/class-restrict-content-pro.php:471, #: pro/class-restrict-content-pro.php:501, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:70, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:94 msgid "Year(s)" msgstr "Vuosi(a)" #: pro/class-restrict-content-pro.php:474, #: pro/class-restrict-content-pro.php:504 #, fuzzy msgid "Length of time the free trial should last. Enter 0 for no free trial." msgstr "Tämän jäsenyystason kesto. Syötä 0, jos haluat ikuisen keston." #: pro/class-restrict-content-pro.php:476 msgid "" "Example: setting this to 7 days would give the member a 7-" "day free trial. The member would be billed at the end of the trial. " "

Note: If you enable a free trial, the regular membership " "duration and price must be greater than 0.

" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:506 msgid "" "Example: setting this to 7 days would give the member a 7-" "day free trial. The member would be billed at the end of the trial." "

Note: If you enable a free trial, the regular membership " "duration and price must be greater than 0.

" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:523, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:35, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:51, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:67, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:83, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:90, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:33, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:64, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:88, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:119, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:150, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:160, #: core/includes/admin/settings/settings.php:70, #: core/includes/admin/settings/settings.php:92 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: pro/class-restrict-content-pro.php:527 msgid "Template" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:537 msgid "Select the template used for email design." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:542 #, fuzzy msgid "Email Header" msgstr "Sähköpostiosoite" #: pro/class-restrict-content-pro.php:548 msgid "Text shown at top of email notifications." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:553 #, fuzzy msgid "Email Logo" msgstr "Sähköpostin sisältö" #: pro/class-restrict-content-pro.php:559 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Valitse logo" #: pro/class-restrict-content-pro.php:560 msgid "Image shown at top of email notifications." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:565 msgid "From Name" msgstr "Keneltä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:574 msgid "" "The name that emails come from. This is usually the name of your business." msgstr "Nimi sähköpostissa, jolta sähköposti tulee. Yleensä yrityksesi nimi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:579 msgid "From Email" msgstr "Keneltä sähköpostiosoite" #: pro/class-restrict-content-pro.php:588 msgid "The email address that emails are sent from." msgstr "Sähköpostiosoite, josta sähköpostit lähetetään." #: pro/class-restrict-content-pro.php:593 #, fuzzy msgid "Admin Notification Email" msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui." #: pro/class-restrict-content-pro.php:603 msgid "" "Admin notices are sent to this email address. Separate multiple emails with " "a comma." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:609 #, fuzzy msgid "Email Verification" msgstr "Disabloi IPN varmistus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:615 msgid "Off" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:616 #, fuzzy msgid "On for free membership levels" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:617 #, fuzzy msgid "On for all membership levels" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:620 msgid "" "If \"On for free membership levels\" is chosen, memberships with a 0 price " "in the level settings will require email verification. This does not include " "registrations that have been made free with a discount code or credits." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:621 msgid "" "Require that new members verify their email address before gaining access to " "restricted content." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:626 #, fuzzy msgid "Email Verification Subject" msgstr "Disabloi IPN varmistus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:631, #: core/includes/email-functions.php:658 #, fuzzy msgid "Please confirm your email address" msgstr "Ole hyvä ja varmista maksu" #: pro/class-restrict-content-pro.php:632 #, fuzzy msgid "The subject line for the email verification message." msgstr "" "Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys " "aktivoituu." #: pro/class-restrict-content-pro.php:637 #, fuzzy msgid "Email Verification Body" msgstr "Disabloi IPN varmistus" #: pro/class-restrict-content-pro.php:641 msgid "Click here to confirm your email address and activate your account: %s" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:647 msgid "" "This is the message for the verification email. Use the %s template tag for " "the verification URL." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:653 msgid "Available Template Tags" msgstr "Käytettävissa olevat Tempate Tagit" #: pro/class-restrict-content-pro.php:656 msgid "" "The following template tags are available for use in all of the email " "settings below." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:675, #: pro/class-restrict-content-pro.php:758, #: pro/class-restrict-content-pro.php:862, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1053, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1204, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1300 #, fuzzy msgid "Member Subject" msgstr "Sähköpostin aihe" #: pro/class-restrict-content-pro.php:682 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to users when their membership becomes " "active." msgstr "" "Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys " "aktivoituu." #: pro/class-restrict-content-pro.php:687, #: pro/class-restrict-content-pro.php:770, #: pro/class-restrict-content-pro.php:968, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1065, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1217, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1313 #, fuzzy msgid "Member Email Body" msgstr "Sähköpostin sisältö" #: pro/class-restrict-content-pro.php:697 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to users when their membership " "becomes active." msgstr "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys aktivoituu." #: pro/class-restrict-content-pro.php:700, #: pro/class-restrict-content-pro.php:742, #: pro/class-restrict-content-pro.php:783, #: pro/class-restrict-content-pro.php:825, #: pro/class-restrict-content-pro.php:887, #: pro/class-restrict-content-pro.php:932, #: pro/class-restrict-content-pro.php:981, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1030, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1078, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1127, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1230, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1277, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1326, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1375 #, fuzzy msgid "Preview Email" msgstr "Keneltä sähköpostiosoite" #: pro/class-restrict-content-pro.php:702, #: pro/class-restrict-content-pro.php:744, #: pro/class-restrict-content-pro.php:785, #: pro/class-restrict-content-pro.php:827, #: pro/class-restrict-content-pro.php:889, #: pro/class-restrict-content-pro.php:934, #: pro/class-restrict-content-pro.php:983, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1032, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1080, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1129, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1232, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1279, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1328, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1377, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:82 msgid "Send Test Email" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:716, #: pro/class-restrict-content-pro.php:799, #: pro/class-restrict-content-pro.php:906, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1101, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1253, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1349 #, fuzzy msgid "Admin Subject" msgstr "Sähköpostin aihe" #: pro/class-restrict-content-pro.php:724 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a member's membership " "becomes active." msgstr "" "Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys " "aktivoituu." #: pro/class-restrict-content-pro.php:729, #: pro/class-restrict-content-pro.php:812, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1017, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1114, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1264, #: pro/class-restrict-content-pro.php:1362 #, fuzzy msgid "Admin Email Body" msgstr "Sähköpostin sisältö" #: pro/class-restrict-content-pro.php:739 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a member's " "membership becomes active." msgstr "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys aktivoituu." #: pro/class-restrict-content-pro.php:765 msgid "" "The subject line for the email sent to users when they sign up for a free " "membership." msgstr "" "Ilmaisen jäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:780 msgid "" "This is the email message that is sent to users when they sign up for a free " "account." msgstr "" "Tämä vieti lähetetään käyttäjille, jotka ovat rekisteröityneet ilmaiseen " "jäsenyyteen." #: pro/class-restrict-content-pro.php:807 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a " "free membership." msgstr "" "Ilmaisen jäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:822 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for " "a free account." msgstr "" "Tämä vieti lähetetään käyttäjille, jotka ovat rekisteröityneet ilmaiseen " "jäsenyyteen." #: pro/class-restrict-content-pro.php:846 #, fuzzy msgid "Trial Membership Activation Email" msgstr "Koejäsenyyden sähköposti" #: pro/class-restrict-content-pro.php:851, #: core/includes/admin/settings/settings.php:513, #: core/includes/admin/settings/settings.php:560, #: core/includes/admin/settings/settings.php:618, #: core/includes/admin/settings/settings.php:665, #: core/includes/admin/settings/settings.php:732, #: core/includes/admin/settings/settings.php:777 #, fuzzy msgid "Disable for Member" msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS" #: pro/class-restrict-content-pro.php:857 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to a member when they sign up with a " "trial." msgstr "" "Rastita tämä mikäli et halua lähettää sähköpostia koetilauksen tehneille " "jäsenille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:869 msgid "" "The subject line for the email sent to users when they sign up for a free " "trial." msgstr "" "Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:874 #, fuzzy msgid "Member Trial Email Message" msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti" #: pro/class-restrict-content-pro.php:884 msgid "" "This is the email message that is sent to users when they sign up for a free " "trial." msgstr "" "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden." #: pro/class-restrict-content-pro.php:895, #: core/includes/admin/settings/settings.php:534, #: core/includes/admin/settings/settings.php:581, #: core/includes/admin/settings/settings.php:639, #: core/includes/admin/settings/settings.php:686, #: core/includes/admin/settings/settings.php:753, #: core/includes/admin/settings/settings.php:800 #, fuzzy msgid "Disable for Admin" msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS" #: pro/class-restrict-content-pro.php:901 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to the administrator when a member " "signs up with a trial." msgstr "" "Rastita tämä mikäli et halua lähettää sähköpostia koetilauksen tehneille " "jäsenille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:914 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a user signs up for a " "free trial." msgstr "" "Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:919 #, fuzzy msgid "Admin Trial Email Message" msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti" #: pro/class-restrict-content-pro.php:929 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a user signs up for " "a free trial." msgstr "" "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden." #: pro/class-restrict-content-pro.php:955 #, fuzzy msgid "Member Subject line" msgstr "Sähköpostin aihe" #: pro/class-restrict-content-pro.php:963 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to users when their membership is " "cancelled." msgstr "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään peruuntuville jäsenyyksille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:978 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to users when their membership is " "cancelled." msgstr "" "Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys peruuntuu.." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1004 #, fuzzy msgid "Admin Subject line" msgstr "Sähköpostin aihe" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1012 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a member's membership " "is cancelled." msgstr "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään peruuntuville jäsenyyksille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1027 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a member's " "membership is cancelled." msgstr "" "Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys peruuntuu.." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1060 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to users when their membership is " "expired." msgstr "" "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys on " "vanhentunut." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1075 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to users when their membership is " "expired." msgstr "Tämä viesti lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on vanhentunut." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1109 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a member's membership " "is expired." msgstr "" "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään käyttäjille, joiden jäsenyys on " "vanhentunut." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1124 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a member's " "membership is expired." msgstr "Tämä viesti lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on vanhentunut." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1149 #, fuzzy msgid "Expiration Reminders" msgstr "Päättymispäivä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1153 #, fuzzy msgid "Membership Expiration Reminders" msgstr "Jäsenyyden päättymispäivä vaihdettu päivästä %s päivään %s" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1156 msgid "" "Expiration reminders are sent to \"active\" and \"cancelled\" memberships " "that do not have auto renew enabled. They can be used to " "inform customers that their memberships will not be automatically renewed " "and they will need to do a manual renewal to retain access to their content." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1176 #, fuzzy msgid "Renewal Reminders" msgstr "Jäsenyyden uusimisen päivämäärä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1180 msgid "Membership Renewal Reminders" msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1183 msgid "" "Renewal reminders are sent to \"active\" memberships that do have auto renew enabled. They can be used to inform customers that " "their memberships will be automatically renewed and give them a chance to " "cancel if they do not wish to continue." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1212 msgid "" "The subject line for the email sent to users upon a successful payment being " "received." msgstr "Otsikkorivi maksun saapumisen ilmoittamisesta käyttäjille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1227 msgid "" "This is the email message that is sent to users after a payment has been " "received from them." msgstr "" "Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille kertoen maksun saapumisesta." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1259 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin upon a successful payment " "being received." msgstr "Otsikkorivi maksun saapumisen ilmoittamisesta käyttäjille." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1274 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin after a payment has been " "received." msgstr "" "Tämä on viesti, joka lähetetään käyttäjille kertoen maksun saapumisesta." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1308 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to users when a renewal payment fails." msgstr "" "Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1323 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to users when a renewal payment fails." msgstr "" "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1357 #, fuzzy msgid "" "The subject line for the email sent to the admin when a renewal payment " "fails." msgstr "" "Ilmaisen koejäsenyyden valinneille käyttäjille lähetettävän sähköpostin " "otsikkorivi." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1372 #, fuzzy msgid "" "This is the email message that is sent to the admin when a renewal payment " "fails." msgstr "" "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, jotka ovat valinneet kokeilujäsenyyden." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1398 msgid "New User Notifications" msgstr "Ilmoitus uudesta käyttäjästä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1403 msgid "Disable New User Notifications" msgstr "Disabloi ilmoitukset uudesta käyttäjästä" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1410 msgid "" "Check this option if you do NOT want to receive emails when new users signup." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli ET HALUA vastaanottaa sähköpostia uuden käyttäjän " "rekisteröitymisestä." #: pro/class-restrict-content-pro.php:1498 msgid "%s notice was emailed to the member - %s." msgstr "" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1519 #, fuzzy #| msgid "Discounts and Fees" msgid "Discount Signup Fees" msgstr "Alennukset ja palkkiot" #: pro/class-restrict-content-pro.php:1524 msgid "" "If enabled, discount codes will apply to signup fees. If not enabled, only " "the base price gets discounted and signup fees do not." msgstr "" #: core/includes/ajax-actions.php:74, core/includes/ajax-actions.php:142 #, fuzzy msgid "No available membership levels for your account." msgstr "Tililläsi ei ole käytettävissä jäsenyyksiä." #: core/includes/block-functions.php:21, #: core/includes/admin/settings/settings.php:56 #, fuzzy msgid "Restrict Content Pro" msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #: core/includes/captcha-functions.php:104, #: core/includes/captcha-functions.php:149, #: core/includes/captcha-functions.php:131 #, fuzzy #| msgid "Registration Page" msgid "Registration failed" msgstr "Rekisteröitymissivu" #: core/includes/class-rcp-cli.php:62 msgid "" "You must specify a job ID with the --id argument or a job name with the --" "name argument." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:68 #, fuzzy msgid "Invalid job." msgstr "Virheellinen" #: core/includes/class-rcp-cli.php:72 msgid "" "The %s job has already been completed. To run it again anyway, use the --" "force argument." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:89 msgid "Processing Batch Job: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:100 msgid "Job completed in %d seconds." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:101 msgid "Old Records: " msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:102 msgid "New Records: " msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:328, core/includes/class-rcp-cli.php:334 #, fuzzy msgid "No customer found with this email address." msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää." #: core/includes/class-rcp-cli.php:340 #, fuzzy msgid "This customer does not have any memberships." msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?" #: core/includes/class-rcp-cli.php:315, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:156, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:30, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:167, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:445, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:493, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:541, #: pro/includes/gateways/twocheckout/functions.php:101, #: pro/includes/gateways/twocheckout/functions.php:107 #, fuzzy msgid "Invalid membership." msgstr "Virheellinen sähköposti" #: core/includes/class-rcp-cli.php:158 #, fuzzy msgid "You must have at least one active membership level." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-cli.php:305 msgid "Created %d membership record" msgid_plural "Created %d membership records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:380 #, fuzzy msgid "No customer with this email address." msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää." #: core/includes/class-rcp-cli.php:387, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:140, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:272 #, fuzzy msgid "Invalid customer." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/class-rcp-cli.php:394 msgid "Customer #%d ( %s )" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:395 #, fuzzy msgid "User ID: %d" msgstr "Käyttäjän ID" #: core/includes/class-rcp-cli.php:396, core/includes/login-functions.php:267 msgid "Username: %s" msgstr "Käyttäjätunnus: %s" #: core/includes/class-rcp-cli.php:397 #, fuzzy msgid "First Name: %s" msgstr "Etunimi" #: core/includes/class-rcp-cli.php:398 #, fuzzy msgid "Last Name: %s" msgstr "Sukunimi" #: core/includes/class-rcp-cli.php:399 #, fuzzy msgid "Registration Date: %s" msgstr "Rekisteröitymissivu" #: core/includes/class-rcp-cli.php:400 msgid "Last Login Date: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:401, core/includes/class-rcp-cli.php:531, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194 msgid "yes" msgstr "kyllä" #: core/includes/class-rcp-cli.php:401, core/includes/class-rcp-cli.php:531, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:185, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:194 msgid "no" msgstr "ei" #: core/includes/class-rcp-cli.php:402 msgid "Pending Email Verification: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:403 #, fuzzy msgid "Active Memberships: %d" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/class-rcp-cli.php:404 msgid "Number of Payments: %d" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:405 msgid "Lifetime Value: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:449 #, fuzzy msgid "No payments to delete." msgstr "Ei vielä maksuja rekisteröity" #: core/includes/class-rcp-cli.php:440 msgid "Deleting %d generated payment" msgid_plural "Deleting %d generated payments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:481 msgid "No memberships to delete." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:469 msgid "Deleting %d generated membership" msgid_plural "Deleting %d generated memberships" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:507 msgid "No customers to delete." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:498 msgid "Deleting %d generated customer" msgid_plural "Deleting %d generated customers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:523 msgid "Membership #%d ( %s )" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:524 msgid "Customer ID: %d" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:525 #, fuzzy msgid "Created Date: %d" msgstr "Luo maksu" #: core/includes/class-rcp-cli.php:526 msgid "Membership Status: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:527 #, fuzzy msgid "Membership Level: %s" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/class-rcp-cli.php:528 msgid "Billing Cycle: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:529 #, fuzzy msgid "until cancelled" msgstr "Peruttu" #: core/includes/class-rcp-cli.php:530 msgid "Times Billed: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:532 #, fuzzy msgid "Auto Renew: %s" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/class-rcp-cli.php:533 #, fuzzy msgid "Expiration Date: %s" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/class-rcp-cli.php:535 msgid "Last Renewed: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:538 msgid "Cancellation Date: %s" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-cli.php:540 #, fuzzy msgid "Gateway: %s" msgstr "Maksukäytävät" #: core/includes/class-rcp-emails.php:235 msgid "Default Template" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:236 msgid "No template, plain text only" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:266, #: core/includes/email-functions.php:93, core/includes/email-functions.php:126, #: core/includes/email-functions.php:160, #: core/includes/email-functions.php:193, #: core/includes/email-functions.php:229, #: core/includes/email-functions.php:625, core/includes/install.php:349, #: core/includes/install.php:363, core/includes/install.php:377, #: core/includes/install.php:391, core/includes/install.php:406, #: core/includes/install.php:429, core/includes/admin/settings/settings.php:40 msgid "Hello" msgstr "Hei" #: core/includes/class-rcp-emails.php:342 msgid "" "You cannot send emails with rcp_Emails until init/admin_init has been reached" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:486 #, fuzzy msgid "The full name of the member" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:491 #, fuzzy msgid "The user name of the member on the site" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:496 #, fuzzy msgid "The email address of the member" msgstr "Sähköpostiosoite, josta sähköpostit lähetetään." #: core/includes/class-rcp-emails.php:501 #, fuzzy msgid "The first name of the member" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:506 #, fuzzy msgid "The last name of the member" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:511 #, fuzzy msgid "The display name of the member" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:516 #, fuzzy msgid "The expiration date of the member" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:521 #, fuzzy msgid "The name of the membership level the member is subscribed to" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/class-rcp-emails.php:526 #, fuzzy msgid "The unique key of the membership level the member is subscribed to" msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso." #: core/includes/class-rcp-emails.php:531 #, fuzzy msgid "The amount of the last payment made by the member" msgstr "Maksun määrä" #: core/includes/class-rcp-emails.php:536 msgid "The URL to the member's most recent invoice" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:541 msgid "The URL to renew the membership associated with the email being sent" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:546 msgid "" "The URL to change (upgrade/downgrade) the membership associated with the " "email being sent" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:551 msgid "" "The URL to the \"Update Billing Card\" page for the latest payment " "(recommended for use in the Renewal Payment Failed email)" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:556 msgid "The discount code that was used with the most recent payment" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:561 msgid "The member’s user ID number" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-emails.php:566 #, fuzzy msgid "The name of this website" msgstr "Alennuksen nimi" #: core/includes/class-rcp-emails.php:571 msgid "The email verification URL, only for the Email Verification template" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-export.php:67, #: core/includes/member-functions.php:237, #: core/includes/member-functions.php:251, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:42, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:291, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:303, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:386, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:398, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:65, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:27 msgid "ID" msgstr "ID" #: core/includes/class-rcp-export.php:68, #: core/includes/member-functions.php:238, #: core/includes/member-functions.php:255, core/templates/subscription.php:223, #: core/templates/subscription.php:237, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:63, #: core/includes/deprecated/functions.php:599, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:292, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:309, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:86, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:387, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:404, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:68, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:48 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: core/includes/class-rcp-export.php:183 msgid "You do not have permission to export data." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tietojen viemiseen." #: core/includes/class-rcp-export.php:183, #: core/includes/registration-functions.php:285, #: core/includes/registration-functions.php:290, #: core/includes/registration-functions.php:295, #: core/includes/user-page-columns.php:136, #: core/includes/admin/admin-notices.php:472, #: core/includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287, #: core/includes/deprecated/functions.php:1919, #: core/includes/deprecated/functions.php:1936, #: core/includes/deprecated/functions.php:1953, #: core/includes/deprecated/functions.php:1969, #: core/includes/deprecated/functions.php:1985, #: core/includes/deprecated/functions.php:1994, #: core/includes/deprecated/functions.php:2102, #: core/includes/deprecated/functions.php:2141, #: core/includes/deprecated/functions.php:2158, #: core/includes/deprecated/functions.php:2174, #: core/includes/deprecated/functions.php:2190, #: core/includes/deprecated/functions.php:2199, #: core/includes/deprecated/functions.php:2092, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:826, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:156, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:161, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:165, #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209, #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:45, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:99, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:165, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:152, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:631, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:167, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:154, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:137, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:287, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:374, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:201, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:172, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:154, #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:16, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:24, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:28, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:40, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:81, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:52, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:72, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:89, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:100, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:125, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:129, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:133, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:140, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:216, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:220, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:224, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:234, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:257, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:261, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:265, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:272, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:278, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:16, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:23, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:27, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:31, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:35, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:41, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:71, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:77, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:234, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:238, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:242, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:248, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:256, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:27, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:31, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:155, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:159, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:163, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:177, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:186, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:237, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:241, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:245, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:309, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:313, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:317, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:336, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:340, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:344, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:387, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:391, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:395, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:407, #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:16, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:28, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:18, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:25, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:30, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:26, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:30, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:40, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:50, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:66, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:86, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:96, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:122, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:151, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:155, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:159, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:167, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:209, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:430, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:434, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:438, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:445, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:451, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:477, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:481, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:485, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:493, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:525, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:529, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:533, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:541, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:588, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:592, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:596, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:26, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:30, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:109, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:113, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:162, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:166, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:56, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:65, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:109, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:113, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:166, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:170, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:174, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:199, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:203, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:207, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1413, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1417, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1421, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1493, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:71, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:75, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:112, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:116, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:120, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:157, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:161, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:165, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:189, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:193, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:197, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:197, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:298, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:315, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:332, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:348, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:364, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:373, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:24, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:28, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:77, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:81, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:128, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:132, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:136, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:160, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:164, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:168, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:194, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:198, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:202 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: core/includes/class-rcp-registration.php:152, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:126, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:157 msgid "Signup Fee" msgstr "Rekisteröitymismaksu" #: core/includes/class-rcp-registration.php:152 msgid "Signup Credit" msgstr "Kirjautumishyvitys" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:35 #, fuzzy msgid "The day of the renewal/expiration" msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:36 #, fuzzy msgid "One day before renewal/expiration" msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:37 #, fuzzy msgid "Two days before renewal/expiration" msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:38 #, fuzzy msgid "Three days before renewal/expiration" msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:39 #, fuzzy msgid "Four days before renewal/expiration" msgstr "Neljä päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:40 #, fuzzy msgid "Five days before renewal/expiration" msgstr "Viisi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:41 #, fuzzy msgid "Six days before renewal/expiration" msgstr "Kuusi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:42 #, fuzzy msgid "One week before renewal/expiration" msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:43 #, fuzzy msgid "Two weeks before renewal/expiration" msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:44 #, fuzzy msgid "Three weeks before renewal/expiration" msgstr "Kolme viikkoa ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:45 #, fuzzy msgid "One month before renewal/expiration" msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:46 #, fuzzy msgid "Two months before renewal/expiration" msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:47 #, fuzzy msgid "Three months before renewal/expiration" msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:48 #, fuzzy msgid "One day after expiration" msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:49 #, fuzzy msgid "Two days after expiration" msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:50 #, fuzzy msgid "Three days after expiration" msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:51 #, fuzzy msgid "One week after expiration" msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:52 #, fuzzy msgid "Two weeks after expiration" msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:53 #, fuzzy msgid "One month after expiration" msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:54 #, fuzzy msgid "Two months after expiration" msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:55 #, fuzzy msgid "Three months after expiration" msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:100, #: core/includes/misc-functions.php:1615, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:48 #, fuzzy msgid "Renewal" msgstr "Jäsenyyden uusimisen päivämäärä" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:101, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:354, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:62, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:48, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:76 msgid "Expiration" msgstr "Päättymisaika" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:214, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:117 msgid "Your Subscription is About to Renew" msgstr "" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:204 #, fuzzy msgid "Your Subscription is About to Expire" msgstr "jäsenyys on vanhentunut" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:376 msgid "" "**THIS IS A DEFAULT TEST MESSAGE - Notice message was not retrieved.**\n" "\n" "Hello %name%,\n" "\n" "Your subscription for %subscription_name% will renew or expire on " "%expiration%." msgstr "" #: core/includes/class-rcp-reminders.php:378 msgid "Default Subject Message - Your Subscription is About to Renew or Expire" msgstr "" #: core/includes/class-restrict-content.php:149, #: core/includes/class-restrict-content.php:160 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "" #: core/includes/content-filters.php:113 #, fuzzy msgid "Your account is pending email verification." msgstr "Tilisi odottaa ylläpitäjän vahvistamista." #: core/includes/email-functions.php:93, core/includes/email-functions.php:126, #: core/includes/email-functions.php:160 msgid "is now subscribed to" msgstr "on nyt jäsenenä" #: core/includes/email-functions.php:93, core/includes/email-functions.php:126, #: core/includes/email-functions.php:160, core/includes/email-functions.php:625 #, fuzzy msgid "Membership level" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/email-functions.php:95, core/includes/email-functions.php:128, #: core/includes/email-functions.php:162, #: core/includes/email-functions.php:195, #: core/includes/email-functions.php:231, #: core/includes/email-functions.php:627, core/includes/install.php:352, #: core/includes/install.php:366, core/includes/install.php:380, #: core/includes/install.php:395, core/includes/install.php:409, #: core/includes/install.php:431 msgid "Thank you" msgstr "Kiitos" #: core/includes/email-functions.php:99, core/includes/install.php:348 #, fuzzy msgid "New membership on %s" msgstr "Uusi jäsenyys" #: core/includes/email-functions.php:132, core/includes/install.php:362 #, fuzzy msgid "New free membership on %s" msgstr "Uusi ilmainen jäsenyys" #: core/includes/email-functions.php:166, core/includes/install.php:376 #, fuzzy msgid "New trial membership on %s" msgstr "Uusi koejäsenyys " #: core/includes/email-functions.php:193 #, fuzzy msgid "has cancelled their membership to" msgstr "on peruuttanut jäsenyyden" #: core/includes/email-functions.php:193 #, fuzzy msgid "Their membership level was" msgstr "Heidän jäsentasonsa oli" #: core/includes/email-functions.php:199, core/includes/install.php:390 #, fuzzy msgid "Cancelled membership on %s" msgstr "Perui jäsenyyden" #: core/includes/email-functions.php:229 #, fuzzy msgid "membership has expired" msgstr "jäsenyys on vanhentunut" #: core/includes/email-functions.php:235, core/includes/install.php:405 #, fuzzy msgid "Expired membership on %s" msgstr "Jäsenyys on vanhentunut " #: core/includes/email-functions.php:625 msgid "just submitted a manual payment on" msgstr "" #: core/includes/email-functions.php:628 #, fuzzy msgid "New manual payment on %s" msgstr "Näytä kaikki maksut" #: core/includes/email-functions.php:666 msgid "Verification email sent to member." msgstr "" #: core/includes/email-functions.php:1023, #: core/includes/discounts/discount-functions.php:575, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:207, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:222, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:210, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:229, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:249, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:175 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: core/includes/export-functions.php:25, #: core/includes/admin/admin-pages.php:24, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:136, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:29, #: core/includes/admin/members/members-page.php:50, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:73 #, fuzzy msgid "Memberships" msgstr "Jäsenet" #: core/includes/export-functions.php:29, core/includes/admin/export.php:30 #, fuzzy msgid "" "Download membership data as a CSV file. This is useful for tasks such as " "importing batch users into MailChimp, or other systems." msgstr "" "Lataa jäsentiedot CSV -tiedostona. Tämä on kätevää esim. silloin kun haluat " "käyttää MailChimp tai muita vastaavia järjestelmiä." #: core/includes/export-functions.php:39, #: core/includes/admin/admin-pages.php:27, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:181, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:65, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:258, #: core/includes/admin/payments/payments-page.php:39, #: core/includes/admin/settings/settings.php:71 msgid "Payments" msgstr "Maksut" #: core/includes/export-functions.php:41, core/includes/admin/export.php:66 msgid "" "Download payment data as a CSV file. Use this file for your own record " "keeping or tracking." msgstr "Lataa maksutiedot CSV -muodossa. Käytä tätä omaan seurantaasi." #: core/includes/install.php:205, core/includes/scripts.php:268 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: core/includes/install.php:217 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #: core/includes/install.php:218 msgid "" "Welcome! This is your success page where members are redirected after " "completing their registration." msgstr "" "Tervetuloa! Tämä on onnistumissivu, jonne käyttäjät ohjataan onnistuneen " "rekisteröitymisen jälkeen." #: core/includes/install.php:243 msgid "Your Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/install.php:270 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Muokkaa profiilisiasi" #: core/includes/install.php:297 msgid "Update Billing Card" msgstr "Päivitä maksukortti" #: core/includes/install.php:335 #, fuzzy msgid "Please verify your email address" msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/install.php:336 msgid "Hi %s," msgstr "" #: core/includes/install.php:337 #, fuzzy msgid "Please click here to verify your email address:" msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/install.php:342, core/includes/install.php:356, #: core/includes/install.php:370 #, fuzzy msgid "Your %s membership has been activated" msgstr "Profiilin päivitys onnistui" #: core/includes/install.php:343, core/includes/install.php:357, #: core/includes/install.php:371, core/includes/install.php:385, #: core/includes/install.php:400, core/includes/install.php:414, #: core/includes/install.php:422 #, fuzzy msgid "Hi %displayname%," msgstr "Näyttönimi" #: core/includes/install.php:344, core/includes/install.php:358, #: core/includes/install.php:372 #, fuzzy msgid "Your %s membership has been activated." msgstr "Profiilin päivitys onnistui" #: core/includes/install.php:350, core/includes/install.php:364, #: core/includes/install.php:378 msgid "%s (%s) is now a member of %s" msgstr "" #: core/includes/install.php:351, core/includes/install.php:365, #: core/includes/install.php:379 #, fuzzy msgid "Membership level: %s" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/install.php:384 #, fuzzy msgid "Your %s membership has been cancelled" msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/includes/install.php:386 msgid "" "Your %s membership has been cancelled. You will retain access to content " "until %s." msgstr "" #: core/includes/install.php:392 #, fuzzy msgid "%s (%s) has cancelled their membership to %s" msgstr "on peruuttanut jäsenyyden" #: core/includes/install.php:393, core/includes/install.php:408 #, fuzzy msgid "Their membership level was: %s" msgstr "Heidän jäsentasonsa oli" #: core/includes/install.php:394 msgid "They will retain access until: %s" msgstr "" #: core/includes/install.php:399 #, fuzzy msgid "Your %s membership has expired" msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut." #: core/includes/install.php:401 #, fuzzy msgid "Your %s membership has expired." msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut." #: core/includes/install.php:407 msgid "%s's (%s) membership has expired." msgstr "" #: core/includes/install.php:413 #, fuzzy msgid "Your %s payment has been received" msgstr "Maksuja ei kirjattu" #: core/includes/install.php:415 #, fuzzy msgid "Your %s payment has been received." msgstr "Profiilin päivitys onnistui" #: core/includes/install.php:416 #, fuzzy msgid "Payment Amount: " msgstr "Maksun päivämäärä:" #: core/includes/install.php:417 #, fuzzy msgid "Invoice: " msgstr "Lasku #" #: core/includes/install.php:421 msgid "Your %s payment could not be processed" msgstr "" #: core/includes/install.php:423 msgid "" "Your %s renewal payment could not be processed. Please log in and update " "your billing information so we can reattempt payment." msgstr "" #: core/includes/install.php:428 msgid "Renewal payment failed on %s" msgstr "" #: core/includes/install.php:430 msgid "%s's (%s) renewal payment failed to be processed." msgstr "" #: core/includes/invoice-functions.php:68 msgid "This payment record does not exist" msgstr "Tietoa maksusta ei löytynyt" #: core/includes/invoice-functions.php:72 msgid "You do not have permission to download this invoice" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua" #: core/includes/login-functions.php:81, #: pro/addons/custom-redirects/includes/actions.php:42 msgid "Invalid username or email" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai sähköposti" #: core/includes/login-functions.php:86, #: core/includes/registration-functions.php:764, #: pro/addons/custom-redirects/includes/actions.php:47 msgid "Please enter a password" msgstr "Kirjoita salasana" #: core/includes/login-functions.php:173 msgid "Your password reset link appears to be invalid." msgstr "Salasanan palautuslinkki näyttää olevan virheellinen." #: core/includes/login-functions.php:171 msgid "Your password reset link has expired." msgstr "Salasanan palautuslinkki on vanhentunut." #: core/includes/login-functions.php:223 msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää." #: core/includes/login-functions.php:219 msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite." #: core/includes/login-functions.php:235 msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai sähköposti." #: core/includes/login-functions.php:265 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Joku on pyytänyt salasanan palautusta seuraavalle tilille: " #: core/includes/login-functions.php:268 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" "Mikäli sinä et tehnyt tätä, jätä viesti vain huomioimatta ja mitään ei " "tapahdu. " #: core/includes/login-functions.php:269 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Asettaaksesi salasanan uudestaan, vieraile seuraavassa osoitteessa: " #: core/includes/login-functions.php:284 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Salasanan palautus" #: core/includes/login-functions.php:293 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "SÄhköpostia ei voitu lähettää." #: core/includes/login-functions.php:293 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "" "Mahdollinen syy: sivuston palveluntarjoajasi on saattanut estää mail() -" "toiminnon." #: core/includes/member-forms.php:178, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:59, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:53, #: core/includes/admin/settings/settings.php:244, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:44 msgid "Auto Renew" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/member-functions.php:239, #: core/includes/member-functions.php:256, #: core/templates/paypal-express-confirm.php:42, #: core/includes/deprecated/functions.php:600 msgid "Subscription" msgstr "Jäsenyys" #: core/includes/member-functions.php:240, #: core/includes/member-functions.php:257, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:58, #: core/includes/deprecated/functions.php:601, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:43 msgid "Payment Type" msgstr "Maksun tyyppi" #: core/includes/member-functions.php:241, #: core/includes/member-functions.php:258, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:61, #: core/includes/deprecated/functions.php:603, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:295, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:312, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:84, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:390, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:407, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:72, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:653, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:98, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:66, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:46 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktion ID" #: core/includes/member-functions.php:242, #: core/includes/member-functions.php:259, core/templates/invoice.php:330, #: core/templates/paypal-express-confirm.php:37, #: core/templates/register-total-details.php:51, #: core/templates/register-total-details.php:52, #: core/templates/register-total-details.php:85, #: core/templates/subscription.php:221, core/templates/subscription.php:235, #: core/includes/deprecated/functions.php:607, #: core/includes/deprecated/functions.php:605, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:235, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:254, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:293, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:310, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:388, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:405, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:69, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:49, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:48, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:71, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:85 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: core/includes/member-functions.php:243, #: core/includes/member-functions.php:260, core/templates/subscription.php:71, #: core/templates/subscription.php:86, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:53, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:43, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:236, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:255, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:294, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:311, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:339, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:50, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:71, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:74, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:59, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:389, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:406, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:444, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:73, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:108, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:75, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:55, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:69, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:135, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:166, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:38, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:28, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:73 msgid "Status" msgstr "Tila" #: core/includes/member-functions.php:244, #: core/includes/member-functions.php:261, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:296, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:313, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:391, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:408, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:266, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:123 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Laskut" #: core/includes/member-functions.php:253, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:251, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:306, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:401 msgid "Show more details" msgstr "Näytä lisää tietoja" #: core/includes/member-functions.php:261, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:314, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:409, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:126 msgid "View Invoice" msgstr "Näytä lasku" #: core/includes/member-functions.php:469 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/member-functions.php:474 msgid "The email you entered belongs to another user. Please use another." msgstr "" "Kirjoittamasi sähköposti on jo käytössä. Kokeile jotain muuta " "sähköpostiosoitetta." #: core/includes/member-functions.php:480 msgid "The passwords you entered do not match. Please try again." msgstr "Kirjoittamasi salasanat eivät täsmää. Kokeile uudelleen." #: core/includes/member-functions.php:505 msgid "There was an error updating your profile. Please try again." msgstr "Profiilin päivitys epäonnistui, ole hyvä ja kokeile uudelleen." #: core/includes/member-functions.php:539 msgid "Please enter a password, and confirm it" msgstr "Syötä salasana ja vahvista se" #: core/includes/member-functions.php:543, #: core/includes/registration-functions.php:768 msgid "Passwords do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" #: core/includes/member-functions.php:918 msgid "Recurring charge failed in %s." msgstr "" #: core/includes/member-functions.php:921 msgid " Event ID: %s" msgstr "" #: core/includes/member-functions.php:949 #, fuzzy msgid "%s subscription started." msgstr "jäsenyys on vanhentunut" #: core/includes/member-functions.php:954 #, fuzzy msgid "%s subscription renewed." msgstr "Uusi jäsenyys" #: core/includes/member-functions.php:959 #, fuzzy msgid "Subscription changed from %s to %s." msgstr "Jäsenyyden päättymispäivä vaihdettu päivästä %s päivään %s" #: core/includes/misc-functions.php:236 msgid "US Dollars ($)" msgstr "Yhdysvaltain dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:237 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: core/includes/misc-functions.php:238 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Punta Sterling (£)" #: core/includes/misc-functions.php:239 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australian dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:240 msgid "Brazilian Real (R$)" msgstr "Brasilian real (R$)" #: core/includes/misc-functions.php:241 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadan dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:242 msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Tsekin koruna (Kč)" #: core/includes/misc-functions.php:243 msgid "Danish Krone (kr)" msgstr "Tanskan kruunu (kr)" #: core/includes/misc-functions.php:244 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kongin Dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:245 msgid "Hungarian Forint (Ft)" msgstr "Unkarin forintti (Ft)" #: core/includes/misc-functions.php:246 msgid "Iranian Rial (﷼)" msgstr "Iranin Rial (﷼)" #: core/includes/misc-functions.php:247 msgid "Israeli Shekel (₪)" msgstr "Israelin sekeli (₪)" #: core/includes/misc-functions.php:248 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanin jeni (¥)" #: core/includes/misc-functions.php:249 msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Malesian Ringgits (RM)" #: core/includes/misc-functions.php:250 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Meksikon peso ($)" #: core/includes/misc-functions.php:251 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Uuden-Seelannin dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:252 msgid "Norwegian Krone (kr)" msgstr "Norjan kruunu (kr)" #: core/includes/misc-functions.php:253 msgid "Philippine Pesos (₱)" msgstr "Filippiinien peso (₱)" #: core/includes/misc-functions.php:254 msgid "Polish Zloty (zł)" msgstr "Puolan zloty (zł)" #: core/includes/misc-functions.php:255 msgid "Russian Rubles (руб)" msgstr "Venäjän rupla (руб)" #: core/includes/misc-functions.php:256 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singaporen dollari ($)" #: core/includes/misc-functions.php:257 msgid "Swedish Krona (kr)" msgstr "Ruotsin kruunu (kr)" #: core/includes/misc-functions.php:258 msgid "Swiss Franc (CHF)" msgstr "Sveitsi frangi (CHF)" #: core/includes/misc-functions.php:259 msgid "Taiwan New Dollars (NT$)" msgstr "Taiwanin uusi dollari (NT$)" #: core/includes/misc-functions.php:260 msgid "Thai Baht (฿)" msgstr "Thaimaan baht (฿)" #: core/includes/misc-functions.php:261 msgid "Turkish Lira (₤)" msgstr "Turkin liira (₺)" #: core/includes/misc-functions.php:1600, core/includes/admin/export.php:48, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:156, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:344, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:139, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:170 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: core/includes/misc-functions.php:1601, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:140, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:171 msgid "Inactive" msgstr "Ei aktiivinen" #: core/includes/misc-functions.php:1602, core/includes/admin/export.php:49, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:144, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:157, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:345, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:446, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:112, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:79 msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: core/includes/misc-functions.php:1605, core/includes/admin/export.php:51, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:159, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:346 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" #: core/includes/misc-functions.php:1606, core/includes/admin/export.php:50, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1351, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:158, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:347 msgid "Expired" msgstr "Vanhentunut" #: core/includes/misc-functions.php:1607, #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:627, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:162 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" #: core/includes/misc-functions.php:1610, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:450, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:116, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:83 msgid "Abandoned" msgstr "" #: core/includes/misc-functions.php:1611, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:447, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:113, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:80 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: core/includes/misc-functions.php:1612, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:448, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:114, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:81 msgid "Failed" msgstr "" #: core/includes/misc-functions.php:1613, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:449, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:115, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:82 msgid "Refunded" msgstr "Palautettu" #: core/includes/misc-functions.php:1614 msgid "New" msgstr "" #: core/includes/misc-functions.php:1616 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "päivitä nyt" #: core/includes/misc-functions.php:1617 msgid "Downgrade" msgstr "" #: core/includes/misc-functions.php:1620, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:65 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" #: core/includes/misc-functions.php:1649 msgid "This content is restricted to subscribers" msgstr "Tämä sisältö on vain jäsenille" #: core/includes/registration-functions.php:33 #, fuzzy #| msgid "There was an error updating your profile. Please try again." msgid "An authentication error occurred. Please try again." msgstr "Profiilin päivitys epäonnistui, ole hyvä ja kokeile uudelleen." #: core/includes/registration-functions.php:87 #, fuzzy msgid "Please choose a membership level" msgstr "Ole hyvä ja valitse jäsenyystaso" #: core/includes/registration-functions.php:92 msgid "You may only sign up for a free trial once" msgstr "Voit rekisteröityä kokeilujaksoon vain yhden kerran" #: core/includes/registration-functions.php:106 msgid "The discount you entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi alennus on virheellinen" #: core/includes/registration-functions.php:102 msgid "You can only use the discount code once" msgstr "Voit käyttää vain yhden kerran alennuskoodia" #: core/includes/registration-functions.php:121 msgid "You must agree to the terms and conditions" msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:126 msgid "You must agree to the privacy policy" msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:211 msgid "Failed to create customer record" msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:285, #: core/includes/registration-functions.php:290, #: core/includes/registration-functions.php:295, #: core/includes/shortcodes.php:705, core/includes/user-page-columns.php:136, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:161, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:45, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:99, #: core/includes/memberships/membership-actions.php:165, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:28, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:129, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:220, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:261, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:27, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:31, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:238, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:31, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:159, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:241, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:313, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:340, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:391, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:30, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:155, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:434, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:481, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:529, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:592, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:30, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:113, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:166, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:65, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:28, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:75, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:116, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:161, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:193, #: core/includes/batch/csv-exports/class-batch-csv-export-base.php:98, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1070, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:28, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:81, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:132, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:164, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:198 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä sähköpostimuistutuksia." #: core/includes/registration-functions.php:341 msgid "Upgraded from %1$s (membership #%2$d)." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:529, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:796 #, fuzzy msgid "Missing payment ID." msgstr "Jäsenyyksien muokkaus" #: core/includes/registration-functions.php:542 msgid "Invalid payment. Please try again." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:733 msgid "" "This username is already in use. If this is your username, please log in and try again." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:741 msgid "Invalid username" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/registration-functions.php:745 msgid "Please enter a username" msgstr "Syötä käyttäjätunnus" #: core/includes/registration-functions.php:749 msgid "Invalid email" msgstr "Virheellinen sähköposti" #: core/includes/registration-functions.php:756 msgid "" "This email address is already in use. If this is your email address, please " "log in and try again." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1016, #: core/includes/registration-functions.php:1084, #: core/templates/register-common.php:101, #: core/templates/register-total-details.php:52 msgid "free" msgstr "ilmainen" #: core/includes/registration-functions.php:1023 msgid "Free trial - %s" msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1077 #, fuzzy #| msgid " every %s %s" msgid " every %1$s %2$s" msgstr " joka %s %s" #: core/includes/registration-functions.php:1282 #, fuzzy msgid "Renew" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/registration-functions.php:1286 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Tallenna muutokset" #: core/includes/registration-functions.php:1291 msgid "or" msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1301 msgid "You are signing up for a new membership." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1301 msgid "Click here to renew or change an existing membership instead." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1358 msgid "" "You are changing your \"%1$s\" membership. Click here to " "sign up for an additional membership instead." msgstr "" #: core/includes/registration-functions.php:1391 msgid "Proration Credit" msgstr "Proration Credit" #: core/includes/registration-functions.php:1436 #, fuzzy msgid "" "If you upgrade or downgrade your account, the new membership will be " "prorated up to %s for the first payment. Prorated prices are shown below." msgstr "" "Mikäli korotat tai alennat jäsenyystasoasi, uusi jäsenyys suhteutetaan %s " "ensimmäisessä maksussa. Suhteutetut hinnat ovat alla." #: core/includes/registration-functions.php:2020, #: core/includes/registration-functions.php:2021 #, fuzzy msgid "Next Renewal Due" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/scripts.php:55 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the membership level?" msgstr "Haluatko varmasti perua tämän käyttäjien jäsenyystason?" #: core/includes/scripts.php:59 msgid "" "Are you sure you want to change the membership level? The subscription will " "be cancelled at the payment gateway and this customer will not be " "automatically billed again." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:57 msgid "" "Are you sure you want to change the membership level? The subscription price " "at the payment gateway will be updated to match the price and duration of " "the new membership level." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:63, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:205, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:315, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:123, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:26, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:15, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:22, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:16 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: core/includes/scripts.php:64, core/includes/user-page-columns.php:59, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:102, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:183, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:200, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:268, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:288, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:262, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:80, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:238, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:254 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: core/includes/scripts.php:66 msgid "Are you sure you wish to cancel this member's subscription?" msgstr "Haluatko varmasti perua tämän käyttäjien jäsenyystason?" #: core/includes/scripts.php:67 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this customer? This action is irreversible. " "All their memberships will be cancelled. Proceed?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:68 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this membership? This action is " "irreversible. Proceed?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:69 msgid "" "If you delete this subscription, all members registered with this level will " "be canceled. Proceed?" msgstr "" "Mikäli poistat tämän jäsenyystason, kaikki rekisteröityneet jäsenet tällä " "tasolla perutaan. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:70 msgid "" "Are you sure you want to delete this payment? This action is irreversible. " "Proceed?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:71 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this discount? This action is irreversible. " "Proceed?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:72 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this reminder email? This action is " "irreversible. Proceed?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:73 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to expire this membership? The customer will lose " "access immediately." msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:75 msgid "You must choose a username" msgstr "Sinun pitää valita käyttäjätunnus" #: core/includes/scripts.php:78 msgid "Use as Logo" msgstr "Käytä logona" #: core/includes/scripts.php:79 msgid "Choose a Logo" msgstr "Valitse logo" #: core/includes/scripts.php:81 #, fuzzy msgid "Cancel subscription at gateway" msgstr "Perui jäsenyyden" #: core/includes/scripts.php:93 msgid "Job failed to complete successfully." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:94 msgid "Try again." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:99 msgid "" "Unfortunately your browser is not compatible with this kind of file upload. " "Please upgrade your browser." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:195 msgid "" "Are you sure you want to enable auto renew? You will automatically be " "charged on %s." msgstr "" #: core/includes/scripts.php:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to delete this payment? This action is " #| "irreversible. Proceed?" msgid "Are you sure you want to disable auto renew?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/scripts.php:269, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:150 msgid "Please Wait . . . " msgstr "Ole hyvä ja odota " #: core/includes/scripts.php:270, core/includes/shortcodes.php:1019 msgid "Submit Payment" msgstr "Lähetä maksu" #: core/includes/scripts.php:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue " #| "persists." msgid "" "An unexpected error has occurred. Please try again or contact support if the " "issue persists." msgstr "" "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu." #: core/includes/scripts.php:277 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address" msgid "Please enter your card details." msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/scripts.php:278, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1431, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:262 msgid "The card holder name you have entered is invalid" msgstr "Kortinhaltijan nimi on virheellinen" #: core/includes/shortcodes.php:328 #, fuzzy msgid "Register New Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/shortcodes.php:343 #, fuzzy msgid "Join Now" msgstr "Liity %s" #: core/includes/shortcodes.php:341 #, fuzzy msgid "Upgrade or Renew Your Membership" msgstr "Päivitä tai peru jäsenyys" #: core/includes/shortcodes.php:339 #, fuzzy msgid "Change Your Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/shortcodes.php:337 #, fuzzy msgid "Renew Your Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/shortcodes.php:350 msgid "You are already registered and have an active subscription." msgstr "Olet jo rekisteröitynyt ja sinulla on aktiivinen jäsenyys." #: core/includes/shortcodes.php:351 msgid "Register New Account" msgstr "Rekisteröi uusi tili" #: core/includes/shortcodes.php:447 msgid "Join %s" msgstr "Liity %s" #: core/includes/shortcodes.php:448 msgid "Start Trial" msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:448 msgid "Pay %s" msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:482 msgid "You are already subscribed." msgstr "Olet jo jäsen." #: core/includes/shortcodes.php:747 msgid "" "Updating billing card details is not supported by your chosen payment method." msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:751 msgid "Your billing details can be updated from inside your PayPal account." msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:719 msgid "Billing card updated successfully" msgstr "Maksukortin päivitys onnistui" #: core/includes/shortcodes.php:727 msgid "Billing card could not be updated, please try again." msgstr "Maksukortin päivitys ei onnistunut, yritä uudestaan." #: core/includes/shortcodes.php:888 #, fuzzy msgid "Please wait . . . " msgstr "Ole hyvä ja odota " #: core/includes/shortcodes.php:934 msgid "Close" msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:948, core/templates/register-common.php:58, #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:58, #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:46, #: core/includes/admin/settings/settings.php:900 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: core/includes/shortcodes.php:967, core/templates/register-common.php:236 msgid "I agree to the terms and conditions" msgstr "" #: core/includes/shortcodes.php:992, core/templates/register-common.php:261 msgid "I agree to the privacy policy" msgstr "" #: core/includes/template-functions.php:195 #, fuzzy msgid "Your email address has been successfully verified." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/includes/template-functions.php:199 #, fuzzy msgid "Your verification email has been re-sent successfully." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/includes/template-functions.php:203 #, fuzzy msgid "Your profile has been updated successfully." msgstr "Profiilin päivitys onnistui" #: core/includes/template-functions.php:207 #, fuzzy msgid "Auto renew has been successfully enabled." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/includes/template-functions.php:211 #, fuzzy msgid "Auto renew has been successfully disabled." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/includes/template-functions.php:267 msgid "" "Your account is pending email verification. Click here to re-" "send the verification email." msgstr "" #: core/includes/user-page-columns.php:21 #, fuzzy msgid "Membership(s)" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/user-page-columns.php:21, #: core/templates/register-total-details.php:45, #: core/templates/register-total-details.php:46, #: core/templates/subscription.php:70, core/templates/subscription.php:210, #: core/templates/subscription.php:83, core/templates/subscription.php:220, #: core/templates/subscription.php:250, core/templates/subscription.php:234, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:234, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:248, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:58, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:67 #, fuzzy msgid "Membership" msgstr "Jäsenet" #: core/includes/user-page-columns.php:69, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:270, #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:20, #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:191 #, fuzzy msgid "Add Membership" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/user-page-columns.php:98, #: core/includes/user-page-columns.php:100 #, fuzzy msgid "Add RCP Membership" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/user-page-columns.php:105 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lisäosat" #: core/includes/user-page-columns.php:180 msgid "Membership created via bulk action by %s (user ID #%d)." msgstr "" #: core/templates/card-form-full.php:20, core/templates/card-form.php:19, #: core/templates/card-update-form-fields.php:30 msgid "Card Number" msgstr "Kortin numero" #: core/templates/card-form-full.php:24, core/templates/card-form.php:23, #: core/templates/card-update-form-fields.php:34 msgid "Card CVC" msgstr "Kortin CVC" #: core/templates/card-form-full.php:28 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: core/templates/card-form-full.php:32 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: core/templates/card-form-full.php:36 #, fuzzy msgid "State or Province" msgstr "Osavaltio tai maakunta" #: core/templates/card-form-full.php:40 msgid "Country" msgstr "Maa" #: core/templates/card-form-full.php:298, core/templates/card-form.php:27, #: core/templates/card-update-form-fields.php:38 msgid "Card ZIP or Postal Code" msgstr "Postinumero" #: core/templates/card-form-full.php:302, core/templates/card-form.php:31, #: core/templates/card-update-form-fields.php:23, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1377, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1405 msgid "Name on Card" msgstr "Kortissa oleva nimi" #: core/templates/card-form-full.php:306, core/templates/card-form.php:35, #: core/templates/card-update-form-fields.php:42 msgid "Expiration (MM/YYYY)" msgstr "Päättymispäivä (kk/vvvv)" #: core/templates/card-update-form.php:57 msgid "Your Cards" msgstr "Sinun korttisi" #: core/templates/card-update-form.php:64, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1337 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "ending in" msgstr "Vireillä" #: core/templates/card-update-form.php:67, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1340 #, fuzzy #| msgid "expired" msgid "expires" msgstr "vanhentunut" #: core/templates/card-update-form.php:71 #, fuzzy #| msgid "Currency" msgid "current" msgstr "Valuutta" #: core/templates/card-update-form.php:94, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1366 #, fuzzy msgid "Add New Card" msgstr "Lisää uusi taso" #: core/templates/card-update-form.php:112 #, fuzzy msgid "Update Payment Method" msgstr "Päivitä maksu" #: core/templates/change-password.php:29 msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti" #: core/templates/change-password.php:35, core/templates/profile-editor.php:65 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" #: core/templates/change-password.php:39 msgid "Password Confirm" msgstr "Vahvista salasana" #: core/templates/invoice.php:24, core/templates/invoice.php:267, #: core/templates/invoice.php:277 #, fuzzy msgid "Invoice %s" msgstr "Lasku #%d" #: core/templates/invoice.php:304 msgid "Bill To:" msgstr "Lasku: " #: core/templates/invoice.php:329, #: core/templates/paypal-express-confirm.php:36, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:68, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:39, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:59, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:68, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:55 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: core/templates/invoice.php:346, core/templates/paypal-express-confirm.php:55 msgid "Fees:" msgstr "" #: core/templates/invoice.php:353 msgid "Subtotal:" msgstr "" #: core/templates/invoice.php:360, core/templates/paypal-express-confirm.php:61 msgid "Credits:" msgstr "" #: core/templates/invoice.php:368, core/templates/paypal-express-confirm.php:49 #, fuzzy msgid "Discount:" msgstr "Alennukset" #: core/templates/invoice.php:375 msgid "Total Price:" msgstr "Kokonaishinta" #: core/templates/invoice.php:381 msgid "Payment Status:" msgstr "Maksun tila:" #: core/templates/invoice.php:391 msgid "Additional Info:" msgstr "Lisätiedot:" #: core/templates/invoice.php:395 msgid "Payment Date:" msgstr "Maksun päivämäärä:" #: core/templates/invoice.php:415 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: core/templates/login.php:20 #, fuzzy msgid "Your password has been successfully reset." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/templates/login.php:20 msgid " You may now log in." msgstr "" #: core/templates/login.php:63, core/templates/lostpassword.php:43, #: core/templates/lostpassword_checkemail.php:24 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: core/templates/login.php:33 #, fuzzy #| msgid "Username or E-mail:" msgid "Username or Email" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti:" #: core/templates/login.php:37, core/templates/register-common.php:70 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: core/templates/login.php:43 msgid "Remember me" msgstr "Muista minut" #: core/templates/login.php:45 msgid "Lost your password?" msgstr "Salasana unohtunut?" #: core/templates/login.php:54 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: core/templates/lostpassword.php:26 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti:" #: core/templates/lostpassword.php:34 msgid "Request Password Reset" msgstr "Pyyntö salasanan resetointiin" #: core/templates/lostpassword_checkemail.php:19 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Tarkista sähköpostisi, saat vahvistuslinkin." #: core/templates/paypal-express-confirm.php:28 msgid "Please confirm your payment" msgstr "Ole hyvä ja varmista maksu" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:30 msgid "PayPal Status:" msgstr "PayPal tila:" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:31, #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:52, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:93 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:43, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:48, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:75, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:33 #, fuzzy msgid "Subtotal" msgstr "Yhteensä" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:50, #: core/templates/register-total-details.php:71, #: core/templates/register-total-details.php:99 #, fuzzy msgid "Discount" msgstr "Alennukset" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:56, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:50, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:77, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:35 msgid "Fees" msgstr "" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:62, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:49, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:76, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:34 #, fuzzy msgid "Credits" msgstr "Kirjautumishyvitys" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:66 #, fuzzy msgid "Total Today:" msgstr "Yhteensä tänään" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:67, #: core/templates/register-total-details.php:113, #: core/templates/register-total-details.php:114 msgid "Total Today" msgstr "Yhteensä tänään" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:74 #, fuzzy msgid "Total Recurring Every %s %s:" msgstr "Yhteensä toistuvista kaikki / %s" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:72 #, fuzzy msgid "Total Recurring Per %s:" msgstr "Yhteensä toistuvista per / %s" #: core/templates/paypal-express-confirm.php:90 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #: core/templates/profile-editor.php:31 msgid "Change your Name" msgstr "Muuta nimi" #: core/templates/profile-editor.php:33, core/templates/register-common.php:62, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:46, #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:44, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:85, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:45, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:31 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: core/templates/profile-editor.php:37, core/templates/register-common.php:66, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:47, #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:46, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:87, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:46, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:32 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: core/templates/profile-editor.php:41 msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #: core/templates/profile-editor.php:57 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: core/templates/profile-editor.php:63 msgid "Change your Password" msgstr "Vaihda salasana" #: core/templates/profile-editor.php:69 msgid "Re-enter Password" msgstr "Kirjoita salasana uudelleen" #: core/templates/profile-editor.php:78 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: core/templates/register-common.php:47 #, fuzzy msgid "Log in to renew or change an existing membership." msgstr "" "Kirjaudu sisään jos haluat sisältöön tai uusia tilauksen." #: core/templates/register-common.php:54 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: core/templates/register-common.php:74 msgid "Password Again" msgstr "Salasana uudelleen" #: core/templates/register-common.php:114 #, fuzzy msgid "You have not created any membership levels yet" msgstr "Et ole vielä luonut vielä jäsenyystasoja" #: core/templates/register-common.php:93 #, fuzzy msgid "Choose your membership level" msgstr "Valitse jäsenyystaso" #: core/templates/register-common.php:102, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:154 msgid "unlimited" msgstr "rajoittamaton" #: core/templates/register-common.php:105 #, fuzzy msgid "%d total payments" msgstr "Näytä kaikki maksut" #: core/templates/register-common.php:143, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:52, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:79, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:71, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:37 msgid "Discount Code" msgstr "Alennuskoodi" #: core/templates/register-common.php:144 msgid "Valid" msgstr "Voimassa" #: core/templates/register-common.php:145 msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" #: core/templates/register-common.php:149 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" #: core/templates/register-common.php:196 msgid "Choose Your Payment Method" msgstr "Valitse maksutapa" #: core/templates/register-total-details.php:58 msgid "Discounts and Fees" msgstr "Alennukset ja palkkiot" #: core/templates/register-total-details.php:72, #: core/templates/register-total-details.php:100, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:51, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:78, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:36 #, fuzzy msgid "Discount Amount" msgstr "Alennuskoodi" #: core/templates/register-total-details.php:84 #, fuzzy msgid "Fee/Credit" msgstr "Kirjautumishyvitys" #: core/templates/register-total-details.php:122 #, fuzzy msgid "Total Recurring Every %s %s" msgstr "Yhteensä toistuvista kaikki / %s" #: core/templates/register-total-details.php:120 msgid "Total Recurring Per %s" msgstr "Yhteensä toistuvista per / %s" #: core/templates/register-total-details.php:127 msgid "%d Additional Payments Every %s %s" msgstr "" #: core/templates/subscription.php:32 #, fuzzy msgid "" "Your %s subscription has been successfully cancelled. Your membership will " "expire on %s." msgstr "Profiilisi on onnistuneesti peruutettu." #: core/templates/subscription.php:49 msgid "" "Your %s membership has expired. Update your payment method to reactivate and renew your membership." msgstr "" #: core/templates/subscription.php:72, core/templates/subscription.php:89 #, fuzzy msgid "Expiration/Renewal Date" msgstr "Päättymispäivä" #: core/templates/subscription.php:74, core/templates/subscription.php:121, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:54, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:54, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:39 msgid "Times Billed" msgstr "" #: core/templates/subscription.php:76, core/templates/subscription.php:139, #: core/templates/subscription.php:224, core/templates/subscription.php:238, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:237, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:256, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:57, #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:269 msgid "Actions" msgstr "Tapahtumat" #: core/templates/subscription.php:210 #, fuzzy msgid "You do not have any memberships." msgstr "Et ole tehnyt yhtään maksua." #: core/templates/subscription.php:94 msgid "(renews automatically)" msgstr "" #: core/templates/subscription.php:112 #, fuzzy #| msgid "Never auto renew" msgid "Enable auto renew" msgstr "Älä koskaan uusi automaattisesti" #: core/templates/subscription.php:105 #, fuzzy #| msgid "Never auto renew" msgid "Disable auto renew" msgstr "Älä koskaan uusi automaattisesti" #: core/templates/subscription.php:131, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:167 msgid "%d / %d" msgstr "" #: core/templates/subscription.php:127, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:163 #, fuzzy msgid "%d / Until Cancelled" msgstr "Peruttu" #: core/templates/subscription.php:144, core/templates/subscription.php:144 #, fuzzy msgid "Update payment method" msgstr "Päivitä maksu" #: core/templates/subscription.php:148, core/templates/subscription.php:148 #, fuzzy msgid "Renew your membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/templates/subscription.php:152, core/templates/subscription.php:152 #, fuzzy msgid "Upgrade or change your membership" msgstr "Päivitä tai peru jäsenyys" #: core/templates/subscription.php:156, core/templates/subscription.php:156 #, fuzzy msgid "Cancel your membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/templates/subscription.php:188 msgid "" "Are you sure you want to cancel your %s subscription? If you cancel, your " "membership will expire on %s." msgstr "" #: core/templates/subscription.php:219, core/templates/subscription.php:233 msgid "Invoice #" msgstr "Lasku #" #: core/templates/subscription.php:222, core/templates/subscription.php:236 #, fuzzy msgid "Payment Status" msgstr "Maksun tila:" #: core/templates/subscription.php:250 msgid "You have not made any payments." msgstr "Et ole tehnyt yhtään maksua." #: core/templates/subscription.php:241 #, fuzzy msgid "Retry Payment" msgstr "Etsi maksuja" #: core/templates/subscription.php:241 #, fuzzy #| msgid "Create Payment" msgid "Complete Payment" msgstr "Luo maksu" #: core/templates/subscription.php:244 msgid "View Receipt" msgstr "Näytä lasku" #: core/includes/admin/add-ons.php:29 msgid "Add-ons for Restrict Content Pro" msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle" #: core/includes/admin/add-ons.php:31, core/includes/admin/add-ons.php:64, #: core/includes/admin/add-ons.php:64 msgid "Browse all add-ons" msgstr "Selaa kaikkia lisäosia" #: core/includes/admin/add-ons.php:34 msgid "" "These add-ons add functionality to your Restrict " "Content Pro-powered site." msgstr "" "Nämä lisäosat lisäävät toiminnallisuuksia Restrict " "Content Pro -sivustoosi." #: core/includes/admin/add-ons.php:59 msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!" msgstr "" "Kaikki viralliset free add-ons lisäosat ovat kaikkien lisenssien haltijoiden " "käytettävissä!" #: core/includes/admin/add-ons.php:56 msgid "" "Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If " "you already have one of these licenses, simply log in to your " "account to download any of these add-ons." msgstr "" "Pro add-ons lisäosat ovat tarjolla vain Professional tai Ultimate " "lisenssillä. Mikäli sinulla on jo jompikumpi lisenssi, yksinkertaisesti " "vain kirjaudu tilillesi ladataksesi lisäosat." #: core/includes/admin/add-ons.php:57 msgid "" "If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your " "account page to get access to all of these add-ons!" msgstr "" "Mikäli sinulla on Personal tai Plus lisenssi, voit helposti päivittää tilisi " "parempaan tasoon päästäksesi käsiksi kaikkiin näihin " "lisäosiin!" #: core/includes/admin/add-ons.php:102 msgid "" "There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try " "again later." msgstr "" "Lisäosien listauksen lataaminen serveriltä epäonnistui, kokeile uudelleen " "myöhemmin." #: core/includes/admin/admin-actions.php:42, #: core/includes/admin/settings/settings.php:97 msgid "Registration Page" msgstr "Rekisteröitymissivu" #: core/includes/admin/admin-actions.php:43 #, fuzzy msgid "Registration Success Page" msgstr "Rekisteröitymissivu" #: core/includes/admin/admin-actions.php:44, #: core/includes/admin/settings/settings.php:151 msgid "Account Page" msgstr "Oma tili-sivu" #: core/includes/admin/admin-actions.php:45, #: core/includes/admin/settings/settings.php:179 msgid "Edit Profile Page" msgstr "Muokkaa profiilia -sivu" #: core/includes/admin/admin-actions.php:46 #, fuzzy msgid "Update Card Page" msgstr "Päivitä kortti" #: core/includes/admin/admin-ajax-actions.php:90 msgid "No users found" msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt" #: core/includes/admin/admin-notices.php:26 msgid "You should now configure your Restrict Content Pro settings" msgstr "Konfiguroi nyt Restrict Content Pro asetukset" #: core/includes/admin/admin-notices.php:30 msgid "The Restrict Content Pro database needs to be updated: " msgstr "Restrict Content Pro tietokanta tarvitsee päivityksen: " #: core/includes/admin/admin-notices.php:30 msgid "upgrade now" msgstr "päivitä nyt" #: core/includes/admin/admin-notices.php:34 msgid "The Restrict Content Pro database has been updated" msgstr "Restrict Content Pro tietokanta on nyt päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:38 msgid "" "The page selected for log in redirect does not appear to contain a log in " "form. Please add [login_form] to the page then re-enable the log in redirect " "option." msgstr "" "Sivu, joka on valittuna sisäänkirjautumiseen ei sisällä lomaketta. Ole hyvä " "ja lisää [login_form] sivulle ja vahvista kirjautumisen uudelleenohjaus " "uudestaan." #: core/includes/admin/admin-notices.php:43 msgid "" "The Restrict Content Pro \"Free Content Message\" and \"Premium Content " "Message\" settings have been merged into one \"Restricted Content Message\" " "setting field. Please visit the" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:43 #, fuzzy msgid "settings page" msgstr "Asetukset" #: core/includes/admin/admin-notices.php:43 msgid "to confirm your new message." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:44 msgid "" "For more information, view our version 3.0 release post on the Restrict " "Content Pro blog: " msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:45 msgid "Dismiss Notice" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:52 msgid "" "Restrict Content Pro now supports Stripe Connect for easier setup and " "improved security. Click here to learn more about " "connecting your Stripe account." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:53 msgctxt "Stripe Connect" msgid "Dismiss Notice" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:61 msgid "Restrict Content Pro is increasing its PHP version requirement" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:62 msgid "" "Restrict Content Pro will be increasing its PHP requirement to version 5.6 " "or higher in version 3.0. It looks like you're using version %s, which means " "you will need to upgrade your version of PHP before upgrading to Restrict " "Content Pro 3.0. Newer versions of PHP are both faster and more secure. The " "version you're using no longer receives " "security updates, which is another great reason to update." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:63 msgid "Which version should I upgrade to?" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:64 msgid "" "In order to be compatible with future versions of Restrict Content Pro, you " "should update your PHP version to 5.6, 7.0, 7.1, or 7.2. On a normal " "WordPress site, switching to PHP 5.6 should never cause issues. We would " "however actually recommend you switch to PHP 7.1 or higher to receive the " "full speed and security benefits provided to more modern and fully supported " "versions of PHP. However, some plugins may not be fully compatible with PHP " "7+, so more testing may be required." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:65 msgid "Need help upgrading? Ask your web host!" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:66 msgid "" "Many web hosts can give you instructions on how/where to upgrade your " "version of PHP through their control panel, or may even be able to do it for " "you. If they do not want to upgrade your PHP version then we would suggest " "you switch hosts. All of the WordPress " "hosting partners support PHP 7.0 and higher." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:72 msgid "" "You are using an outdated version of the Stripe integration for Restrict " "Content Pro. Please deactivate the add-on version to " "configure the new version." msgstr "" "Käytät vanhentunutta versiota Restrict Content Pro -lisäosan Stripe-" "liitännäisestä. Poista liitännäinen käytöstä ja " "konfiguroi uusi versio." #: core/includes/admin/admin-notices.php:77 msgid "" "You are using an outdated version of the PayPal Pro / Express integration " "for Restrict Content Pro. Please deactivate the add-on " "version to configure the new version." msgstr "" "Käytät vanhentunutta versiota Restrict Content Pro -lisäosan PayPal Pro / " "Express-liitännäisestä. Poista liitännäinen käytöstä ja " "konfiguroi uusi versio." #: core/includes/admin/admin-notices.php:85 msgid "Install" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:102 msgid "" "Restrict Content Pro will not send emails because the %s constant is active. " "Remove it from your code to re-enable email notifications. (Emails generated " "by other plugins or WordPress core are not affected.)" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:110 msgid "Payment deleted" msgstr "Maksu poistettu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:115 msgid "Payment added" msgstr "Maksu lisätty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:120 msgid "Payment creation failed" msgstr "Maksun luominen epäonnistui" #: core/includes/admin/admin-notices.php:126 msgid "Payment updated" msgstr "Maksu päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:131 msgid "Payment update failed" msgstr "Maksun päivitys epäonnistui" #: core/includes/admin/admin-notices.php:141 msgid "Database upgrade complete" msgstr "Tietokannan päivitys valmis" #: core/includes/admin/admin-notices.php:151 #, fuzzy msgid "The user's membership has been added" msgstr "Käyttäjän tilaus on lisätty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:156 #, fuzzy msgid "The user's membership could not be added" msgstr "Tilausta ei voitu lisätä käyttäjälle" #: core/includes/admin/admin-notices.php:162 msgid "Member accounts updated" msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:167 msgid "Member's payment profile cancelled successfully" msgstr "Jäsenen maksuprofiilin peruminen onnistui" #: core/includes/admin/admin-notices.php:171 msgid "" "The member's payment profile could not be cancelled. Please see the member's " "user notes for details." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:177 msgid "Verification email sent successfully." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:182 msgid "The user's email has been verified successfully" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:192 #, fuzzy msgid "Customer added" msgstr "Muokattu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:197 #, fuzzy msgid "Customer updated" msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:202, #: core/includes/admin/admin-notices.php:248 #, fuzzy msgid "Note added" msgstr "Huomio 1" #: core/includes/admin/admin-notices.php:207 #, fuzzy msgid "Customer deleted" msgstr "Maksu poistettu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:217 #, fuzzy msgid "Membership added" msgstr "Jäseniä / sivu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:222 #, fuzzy msgid "Membership updated" msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:227 #, fuzzy msgid "Membership level changed" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-notices.php:232 msgid "" "Membership has been expired. The customer no longer has access to associated " "content." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:237 msgid "" "Membership cancelled. The customer will retain access until they reach their " "expiration date." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:242 #, fuzzy msgid "Membership cancellation failed: %s" msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:242 #, fuzzy msgid "Membership cancellation failed" msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:253 #, fuzzy msgid "Membership deleted" msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:263 msgid "Failed to change auto renew settings." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:276 #, fuzzy msgid "Membership level added" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-notices.php:281 #, fuzzy msgid "Membership level updated" msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:286, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:239, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:348 msgid "" "Invalid price: the membership level price must be a valid positive number." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:292 msgid "" "Invalid fee: the membership level price must be a valid positive number." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:298 msgid "" "Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and " "duration greater than zero. Please see the documentation " "article on creating trials for further instructions." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:304, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:230, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:339 msgid "" "Invalid Maximum Renewals: A one-time payment cannot include a payment plan." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:310, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:269 msgid "An unexpected error occurred while trying to add the membership level." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:316, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:386 msgid "" "An unexpected error occurred while trying to update the membership level." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:322 #, fuzzy msgid "Membership level fields are required" msgstr "Jäsenyystasokentät ovat pakollisia" #: core/includes/admin/admin-notices.php:328 #, fuzzy msgid "Membership level deleted" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-notices.php:333 #, fuzzy msgid "Membership level activated" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-notices.php:338 #, fuzzy msgid "Membership level deactivated" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-notices.php:348 msgid "Discount code created" msgstr "Alennuskoodi luotu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:353 msgid "The discount code could not be created due to an error" msgstr "Alennuskoodia ei voitu luoda virheen takia" #: core/includes/admin/admin-notices.php:362 #, fuzzy msgid "A discount with this code already exists." msgstr "Tällä sähköpostilla ei ole rekisteröitynyttä käyttäjää." #: core/includes/admin/admin-notices.php:360, #: core/includes/discounts/discount-functions.php:218 msgid "A discount with the code %s already exists." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:369, #: core/includes/discounts/discount-functions.php:609 msgid "Please enter a discount amount containing numbers only." msgstr "Ole hyvä ja syötä alennussumma käyttäen vain numeroita." #: core/includes/admin/admin-notices.php:375, #: core/includes/discounts/discount-functions.php:228, #: core/includes/discounts/discount-functions.php:622 msgid "Percentage discounts must be whole numbers between 1 and 100." msgstr "" "Prosentuaaliset alennukset tulee olla kokonaislukuina väliltä 1 ja 100." #: core/includes/admin/admin-notices.php:381 #, fuzzy msgid "Discount code successfully deleted" msgstr "Alennuskoodi luotu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:386 #, fuzzy msgid "Discount code activated" msgstr "Alennuskoodi luotu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:391 #, fuzzy msgid "Discount code deactivated" msgstr "Alennuskoodi luotu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:400 msgid "Post type restrictions updated." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:409 msgid "Telemetry status changed to Opt In" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:412 msgid "Telemetry status changed to Opt Out" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:421 #, fuzzy msgid "Membership reminder added" msgstr "Jäseniä / sivu" #: core/includes/admin/admin-notices.php:426 #, fuzzy msgid "Membership reminder updated" msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/admin/admin-notices.php:431 msgid "Membership reminder deleted" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:436 #, fuzzy msgid "Test reminder sent successfully" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti" #: core/includes/admin/admin-notices.php:442 msgid "Test email sent successfully to %s" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-notices.php:447 #, fuzzy msgid "Test email failed to send." msgstr "SÄhköpostia ei voitu lähettää." #: core/includes/admin/admin-notices.php:472 msgid "Security check failed" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:23, #: core/includes/admin/admin-pages.php:28 msgid "Restrict Content Pro Settings" msgstr "Restrict Content Pro -asetukset" #: core/includes/admin/admin-pages.php:23 msgid "Restrict" msgstr "Rajoita" #: core/includes/admin/admin-pages.php:25, #: core/includes/admin/customers/customers-page.php:49 #, fuzzy msgid "Customers" msgstr "Muokattu" #: core/includes/admin/admin-pages.php:26, core/includes/admin/terms.php:70, #: core/includes/admin/terms.php:117, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:90, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:31, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:103, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:81 #, fuzzy msgid "Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-pages.php:28 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: core/includes/admin/admin-pages.php:29, #: core/includes/admin/admin-pages.php:29 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: core/includes/admin/admin-pages.php:30, #: core/includes/admin/admin-pages.php:30 #, fuzzy msgid "Subscription Reminder" msgstr "Jäsenyystaso" #: core/includes/admin/admin-pages.php:31, #: core/includes/admin/admin-pages.php:31 msgid "Help" msgstr "Apua" #: core/includes/admin/admin-pages.php:32, #: core/includes/admin/admin-pages.php:32 msgid "RCP Addons" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:40, #: core/includes/admin/admin-pages.php:37 #, fuzzy #| msgid "Welcome" msgid "RCP Welcome" msgstr "Tervetuloa" #: core/includes/admin/admin-pages.php:36, #: core/includes/admin/admin-pages.php:36 msgid "Why Go Pro" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:37 #, fuzzy msgid "rcp-members" msgstr "Etsi jäseniä" #: core/includes/admin/admin-pages.php:57, #: core/includes/admin/admin-pages.php:57 #, fuzzy msgid "Restrict Access" msgstr "Rajoita" #: core/includes/admin/admin-pages.php:183 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Pro Add-ons" msgstr "Lisäosat" #: core/includes/admin/admin-pages.php:187 msgid "Below are just a few of our pro-only addons. " msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:202, #: core/includes/admin/admin-pages.php:217, #: core/includes/admin/admin-pages.php:232, #: core/includes/admin/admin-pages.php:247, #: core/includes/admin/admin-pages.php:262, #: core/includes/admin/admin-pages.php:277, #: core/includes/admin/admin-pages.php:292 msgid "" "Learn More" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:311, #: core/includes/admin/admin-pages.php:584, #: core/includes/admin/admin-pages.php:811 msgid "Try For Free!" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:314, #: core/includes/admin/admin-pages.php:587, #: core/includes/admin/admin-pages.php:814 msgid "Lock away your exclusive content. Give access to valued members." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:315, #: core/includes/admin/admin-pages.php:588, #: core/includes/admin/admin-pages.php:815 msgid "A Full-Featured Powerful Membership Solution for WordPress." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:316, #: core/includes/admin/admin-pages.php:589, #: core/includes/admin/admin-pages.php:816 msgid "" "Give Restrict Content Pro a spin, along with the full suite of add-ons. " "Enter your email and we’ll automatically send you a link to a personal " "WordPress demo site, no strings attached!" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:324, #: core/includes/admin/admin-pages.php:597, #: core/includes/admin/admin-pages.php:824 msgid "Try Now, Free!" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:329, #: core/includes/admin/admin-pages.php:602 msgid "Unlock Premium Features" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:330, #: core/includes/admin/admin-pages.php:603 msgid "Go beyond the basics with premium features & support." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:332, #: core/includes/admin/admin-pages.php:605 msgid "Pricing Plans" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:335, #: core/includes/admin/admin-pages.php:608 msgid "1 Site" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:338, #: core/includes/admin/admin-pages.php:611 msgid "10 Sites" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:341, #: core/includes/admin/admin-pages.php:614 #, fuzzy #| msgid "unlimited" msgid "Unlimited" msgstr "rajoittamaton" #: core/includes/admin/admin-pages.php:345, #: core/includes/admin/admin-pages.php:618 msgid "$99" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:346, #: core/includes/admin/admin-pages.php:350, #: core/includes/admin/admin-pages.php:354, #: core/includes/admin/admin-pages.php:619, #: core/includes/admin/admin-pages.php:623, #: core/includes/admin/admin-pages.php:627 msgid "Includes updates & support for one year." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:349, #: core/includes/admin/admin-pages.php:622 msgid "$149" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:353, #: core/includes/admin/admin-pages.php:626 msgid "$249" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:357, #: core/includes/admin/admin-pages.php:630 msgid "Go Pro Now" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:358, #: core/includes/admin/admin-pages.php:631 msgid "What's included with Pro?" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:378 msgid "Why Go Pro?" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:381 msgid "" "Grow Your Sales with Premium Features and Add-ons in Restrict Content PRO" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:388 msgid "Limit Number of Connections" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:389 #, fuzzy msgid "" "Prevent password sharing by limiting the number of simultaneous connections " "for each member." msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä" #: core/includes/admin/admin-pages.php:398 msgid "Remove Stripe Fee" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:399 msgid "" "Remove the 2% fee for processing Stripe payments by upgrading to Restrict " "Content Pro." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:408 #, fuzzy #| msgid "From Email" msgid "Pro Emails" msgstr "Keneltä sähköpostiosoite" #: core/includes/admin/admin-pages.php:409 msgid "" "Unlock email personalization and automatically member expiration & renewal " "email reminders." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:418 msgid "Marketing Integration" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:419 msgid "" "Subscribe members to your Mailchimp, AWeber, ConvertKit, etc., mailing lists." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:428 #, fuzzy #| msgid "your account" msgid "Group Accounts" msgstr "tilisi" #: core/includes/admin/admin-pages.php:429 msgid "Sell enterprise or group memberships with multiple sub accounts." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:438 #, fuzzy msgid "Drip Content" msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #: core/includes/admin/admin-pages.php:439 msgid "Time-release content to new members based on their start date." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:448 #, fuzzy #| msgid "Discounts" msgid "Offer Discounts" msgstr "Alennukset" #: core/includes/admin/admin-pages.php:449 msgid "" "Attract new customers with special promotional codes that give them a " "discount on the purchase of a membership." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:458 #, fuzzy #| msgid "Restrict this content" msgid "Restrict Past Content" msgstr "Rajoita tämän sisällön näyttämistä" #: core/includes/admin/admin-pages.php:459 msgid "Restrict content published before a member's join date." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:467 msgid "Premium Support" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:468 #, fuzzy #| msgid "The name of the membership level." msgid "Get help from our team of membership experts." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/admin/admin-pages.php:474 msgid "Try Before You Buy" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:477 msgid "Unlock Pro Features & Add-Ons" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:496 msgid "Need Help?" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:500 msgid "" "Are you new to Restrict Content? Check out the Getting Started with Restrict Content guide." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:512, #: core/includes/admin/admin-pages.php:769 msgid "Help Center" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:513 msgid "" "Our Help Center is filled with articles to help you learn more about using " "Restrict Content and Restrict Content Pro." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:524 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:525 msgid "" "If you run into any errors or things aren’t working as expected, the first " "step in troubleshooting is to check for a plugin or theme conflict." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:552 msgid "Submit Support Ticket" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:553, #: core/includes/admin/admin-pages.php:540 msgid "" "If you are still having trouble after checking for a conflict, feel free to " "start a new thread on the Restrict Content support forum." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:539 #, fuzzy #| msgid "Signup Forms" msgid "Support Forum" msgstr "Rekisteröitymis -ja kirjautumislomake" #: core/includes/admin/admin-pages.php:563 msgid "Get Premium Support" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:567 msgid "" "Purchase any Restrict Content Pro subscription and get " "access to our ticketed support system. Our team of experts is ready to help!" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:656, #: core/includes/admin/admin-pages.php:742 #, fuzzy #| msgid "Welcome" msgid "Welcome %s!" msgstr "Tervetuloa" #: core/includes/admin/admin-pages.php:664 #, fuzzy #| msgid "Add-ons for Restrict Content Pro" msgid "Thanks for installing Restrict Content Pro!" msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle" #: core/includes/admin/admin-pages.php:665 msgid "" "Restrict Content Pro is a simple, yet powerful WordPress membership plugin " "that gives you full control over who can and cannot view content on your " "WordPress site." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:666 msgid "" "Start your membership site and create multiple Membership Levels and collect " "payments with Stripe, PayPal, Braintree or Authorize.net." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:672 msgid "Collect Payments with Stripe, PayPal, Braintree or Authorize.net" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:677 msgid "" "With Pro you can use several popular payment gateways to collect payments. " "We even have an API that you can use to " "integrate RCP with additional payment gateways. " msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:688, #: core/includes/admin/admin-pages.php:767 msgid "Helpful Resources" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:690 msgid "Knowledgebase" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:694 msgid "" "Our Knowledgebase will help you become a Restrict Content " "& Restrict Content Pro expert." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:701, #: core/includes/admin/admin-pages.php:780 msgid "Need More Control Over Your Content & Memberships?" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:705 msgid "" "Check out our suite of add-ons for building awesome " "membership websites." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:712, #: core/includes/admin/admin-pages.php:791 #, fuzzy #| msgid "Add-ons for Restrict Content Pro" msgid "Introduction to Restrict Content Pro" msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle" #: core/includes/admin/admin-pages.php:716, #: core/includes/admin/admin-pages.php:795 msgid "" "Get a full overview of Restrict Content Pro and dive into " "several of its key features." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:750 #, fuzzy #| msgid "Add-ons for Restrict Content Pro" msgid "Thanks For Installing Restrict Content!" msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle" #: core/includes/admin/admin-pages.php:751 msgid "" "Restrict Content is a simple WordPress membership plugin that gives you full " "control over who can and cannot view content on your WordPress site." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:752 msgid "" "Start your membership site and create multiple Membership Levels and collect " "payments with Stripe." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:758 msgid "Collect Payments with Stripe" msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:759 msgid "" "Install the free Restrict Content Stripe add-on to start accepting credit " "and debit card payments." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:760 msgid "" "Stripe is an excellent payment gateway with a simple setup process and " "exceptional reliability." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:761 msgid "Placeholder text for Stripe add-on sign-up link." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:773 msgid "" "Our Help Center will help you become a Restrict Content & " "Restrict Content Pro expert." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:784 msgid "" "Check out Restrict Content Pro and our suite of add-ons " "for building awesome membership websites." msgstr "" #: core/includes/admin/admin-pages.php:858, #: core/includes/admin/admin-pages.php:844 #, fuzzy msgid "Unable to send email." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/admin/admin-pages.php:852, #: core/includes/admin/admin-pages.php:838 #, fuzzy msgid "Email Sent Successfully." msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti" #: core/includes/admin/class-list-table.php:251, #: core/includes/admin/export.php:34, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:155 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: core/includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:201 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "" "Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla.. Näytä version %3$s tiedot tai päivitä nyt." #: core/includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:194 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "" "Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. Näytä version %3$s tiedot." #: core/includes/admin/class-rcp-add-on-updater.php:287 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää lisäosia" #: core/includes/admin/class-rcp-upgrades.php:231 msgid "Migrate members and their memberships from user meta to a custom table." msgstr "" #: core/includes/admin/export.php:25, #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:81 msgid "Export" msgstr "Vie" #: core/includes/admin/export.php:29 #, fuzzy msgid "Memberships Export" msgstr "Jäsenten vienti" #: core/includes/admin/export.php:46 #, fuzzy msgid "Choose the subscription to export memberships from" msgstr "Välitse jäsenyystaso, jonka jäsenet haluat viedä" #: core/includes/admin/export.php:53 msgid "Choose the status to export" msgstr "Valitse tila vientiin" #: core/includes/admin/export.php:55 #, fuzzy msgid "Maximum number of memberships to export" msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä" #: core/includes/admin/export.php:57 #, fuzzy msgid "The number of memberships to skip" msgstr "Poisjätettävien jäsenten määrä" #: core/includes/admin/export.php:59 #, fuzzy msgid "" "If you need to export a large number of memberships, export them in batches " "using the max and offset options" msgstr "" "Jos tarpeesi on viedä isoja jäsenmääriä, vie niitä pieninä osina kerrallaan " "käyttäen maksimi ja offset asetuksia" #: core/includes/admin/export.php:61 #, fuzzy msgid "Download Memberships CSV" msgstr "Lataa jäsenet CSV-muodossa" #: core/includes/admin/export.php:65 msgid "Payments Export" msgstr "Maksujen vienti" #: core/includes/admin/export.php:70, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:203 msgid "All years" msgstr "Kaikki vuodet" #: core/includes/admin/export.php:86, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:211 msgid "All months" msgstr "Kaikki kuukaudet" #: core/includes/admin/export.php:93 msgid "Download Payments CSV" msgstr "Lataa maksut CSV-muodossa" #: core/includes/admin/metabox-view.php:40 msgid "" "This entire post type is restricted. Visit the post type's " "restriction page to change the settings." msgstr "" #: core/includes/admin/metabox-view.php:42, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:31 msgid "Member access options" msgstr "Jäsenen pääsyvaihtoehdot" #: core/includes/admin/metabox-view.php:44, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:33 msgid "Select who should have access to this content." msgstr "Valitse kenellä tulee olla pääsy tähän sisältöön." #: core/includes/admin/metabox-view.php:45, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:34 #, fuzzy msgid "" "Membership level: a membership level refers to a membership " "option. For example, you might have a Gold, Silver, and Bronze membership " "level.

Access Level: refers to a tiered system " "where a member's ability to view content is determined by the access level " "assigned to their account. A member with an access level of 5 can view " "content assigned to access levels of 5 and lower." msgstr "" "Jäsenyystaso: jäsenyystaso viittaa jäsenyysvaihtoehtoihin. " "Esimerkiksi sinulla voi olla Kulta, Hopea, ja Pronssi -jäsenyystasot.

Pääsytaso: viittaa portaittaiseen systeemiin, jonka " "avulla voidaan jäsenen pääsy rajoittaa tietyn tasoiseen sisältöön. Jäsen, " "jonka pääsytaso on 5, pääsee sisältöihin joihin on määritelty pääsytaso 5 " "tai sitä alempi." #: core/includes/admin/metabox-view.php:49 msgid "Everyone" msgstr "Kuka tahansa" #: core/includes/admin/metabox-view.php:50, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:40 #, fuzzy msgid "Members of membership level(s)" msgstr "Jäsenet, joilla on jäsenyystaso(t) määritetty" #: core/includes/admin/metabox-view.php:51, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:41 msgid "Members with an access level" msgstr "Jäsenet, joilla on jokin pääsytaso määritetty" #: core/includes/admin/metabox-view.php:52, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:42 msgid "Members with a certain role" msgstr "Jäsenet, joilla on käyttäjärooli" #: core/includes/admin/metabox-view.php:59, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:49 #, fuzzy msgid "Members of any membership level(s)" msgstr "Jäsenet, joilla on mikä tahansa jäsenyystaso" #: core/includes/admin/metabox-view.php:63, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:53 #, fuzzy msgid "Members of any paid membership level(s)" msgstr "Jäsenet, joilla on mikä tahansa maksullinen jäsenyystaso" #: core/includes/admin/metabox-view.php:67, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:57 #, fuzzy msgid "Members of specific membership levels" msgstr "Jäsenet, joilla on tietty jäsenyystaso" #: core/includes/admin/metabox-view.php:82, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:73 msgid "%s and higher" msgstr "%s ja korkeampi" #: core/includes/admin/metabox-view.php:89, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:80 #, fuzzy msgid "Require member to have capabilities from this user role." msgstr "Edellytä jäseneltä tätä käyttäjäroolia tai korkeampaa." #: core/includes/admin/metabox-view.php:108 msgid "Additional options" msgstr "Lisävaihtoehdot" #: core/includes/admin/metabox-view.php:112 msgid "" "You can automatically enable or disable excerpts for all posts by adjusting " "your Content Excerpts setting in Restrict > Settings > Misc." msgstr "" #: core/includes/admin/metabox-view.php:117 msgid "" "This option is disabled because excerpts are disabled for all posts. This " "can be changed in Restrict > Settings > Misc." msgstr "" #: core/includes/admin/metabox-view.php:115 msgid "" "This option is disabled because excerpts are enabled for all posts. This can " "be changed in Restrict > Settings > Misc." msgstr "" #: core/includes/admin/metabox-view.php:122 msgid "Show excerpt to members without access to this content." msgstr "Näytä tekstikatkelma jäsenille, joilla ei ole pääsyä tähän sisältöön." #: core/includes/admin/metabox-view.php:128 msgid "" "Optionally use [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] shortcode to " "restrict partial content. %sView documentation for additional options%s." msgstr "" "Vaihtoehtoisesti käytä [restrict paid=\"true\"] ... [/restrict] lyhytkoodia " "rajoittaaksesi osaa sisällöstä. %sKatso dokumentaatio lisävaihtoehdoista%s." #: core/includes/admin/metabox.php:23 msgid "Restrict this content" msgstr "Rajoita tämän sisällön näyttämistä" #: core/includes/admin/screen-options.php:32 #, fuzzy msgid "Memberships per page" msgstr "Jäseniä / sivu" #: core/includes/admin/screen-options.php:41 #, fuzzy msgid "Customers per page" msgstr "Jäseniä / sivu" #: core/includes/admin/screen-options.php:50 msgid "Payments per page" msgstr "Maksuja / sivu" #: core/includes/admin/screen-options.php:59 #, fuzzy msgid "Membership Levels per page" msgstr "Jäseniä / sivu" #: core/includes/admin/terms.php:48, core/includes/admin/terms.php:100 msgid "Paid Only?" msgstr "Vain maksaville jäsenille?" #: core/includes/admin/terms.php:52, core/includes/admin/terms.php:102 msgid "Restrict items in this category to paid subscribers only?" msgstr "Rajoita tämä kategorian sisällöt vain maksaville tilaajille?" #: core/includes/admin/terms.php:57, core/includes/admin/terms.php:107, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:70, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:48, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:68 msgid "Access Level" msgstr "Pääsytaso" #: core/includes/admin/terms.php:65, core/includes/admin/terms.php:113 msgid "Access level required to view content in this category." msgstr "Tämän kategorian sisällön katsomiseen tarvitaan pääsytaso." #: core/includes/admin/terms.php:78, core/includes/admin/terms.php:124 #, fuzzy msgid "" "Membership levels allowed to view content in this category. Leave unchecked " "for all." msgstr "" "Tämän kategorian näkemiseen sallitut jäsenyystasot. Jätä rastittamasta jos " "kaikille." #: core/includes/admin/terms.php:98 #, fuzzy msgid "Restriction Options" msgstr "Rajoita tämän sisällön näyttämistä" #: core/includes/batch/abstract-job-callback.php:131 msgid "Successfully processed %d/%d items. You may now leave the page." msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:39 msgid "You must supply a valid queue, name, and callback in %s" msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:109 msgid "Unable to add job %s to the %s queue. It already exists." msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:128 msgid "" "There was an error adding job: %s. Error message: %s If this issue persists, " "please contact the Restrict Content Pro support team." msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:130 msgid "Invalid job configuration: %s" msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:134 msgid "Failed to add job to queue" msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:248 #, fuzzy msgid "Invalid job ID." msgstr "Virheellinen IPN" #: core/includes/batch/batch-functions.php:273 msgid "" "Restrict Content Pro needs to perform system maintenance. This maintenance " "is REQUIRED." msgstr "" #: core/includes/batch/batch-functions.php:274 msgid "Click here to learn more and start the upgrade." msgstr "" #: core/includes/batch/class-job.php:444 msgid "Error processing %s - invalid callback." msgstr "" #: core/includes/batch/class-job.php:489 msgid "" "You must supply a valid name, description, and JobInterface callback when " "registering a batch job." msgstr "" #: core/includes/compat/class-member.php:80, #: core/includes/compat/class-member.php:177 msgid "" "This function is not meant to be called directly. It is only here for " "backwards compatibility purposes." msgstr "" #: core/includes/compat/class-member.php:143, #: core/includes/compat/class-member.php:275 msgid "" "All user meta has been deprecated since Restrict Content " "Pro 3.0! Use the RCP_Membership class instead." msgstr "" #: core/includes/customers/class-rcp-customer.php:574 msgid "Email successfully verified." msgstr "" #: core/includes/customers/class-rcp-customer.php:581 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Email address verified" msgstr "Sähköpostiosoite" #: core/includes/customers/customer-actions.php:33 #, fuzzy msgid "Free trial used via membership \"%s\" (#%d)." msgstr "Uusi koejäsenyys " #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:42, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:57, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:82, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:27, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:42 #, fuzzy msgid "Membership ID" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:43, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:53, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:28, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:38 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän ID" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:44, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:54, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:47, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:80, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:56, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:29, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:39 msgid "User Login" msgstr "Käyttäjätunnus" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:45, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:55, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:44, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:81, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:65, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:30, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:40 msgid "User Email" msgstr "Käyttäjän sähköposti" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:48, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:45, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:73, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:33, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:30 #, fuzzy msgid "Membership Level ID" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:49, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:46, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:49, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:72, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:34, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:31 #, fuzzy msgid "Membership Level Name" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:50, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:60, #: core/includes/deprecated/functions.php:602, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:58, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:114, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:35, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:45 msgid "Subscription Key" msgstr "Jäsenavain" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:51, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:51, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:36 #, fuzzy msgid "Created Date" msgstr "Luo maksu" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:52, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:52, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:37 #, fuzzy msgid "Expiration Date" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:56, #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:59, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:55, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:83, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:71, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:89, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:41, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:44 #, fuzzy msgid "Gateway" msgstr "Maksukäytävät" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:57, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:56, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:42 msgid "Gateway Customer ID" msgstr "" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-members.php:58, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:57, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:606, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-memberships.php:43 #, fuzzy msgid "Gateway Subscription ID" msgstr "Päivitä jäsenyys" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:44, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:29 #, fuzzy msgid "Purchase Type" msgstr "Maksun tyyppi" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:47, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:74, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:32 #, fuzzy msgid "Total Amount" msgstr " Määrä" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:56, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:41 #, fuzzy msgid "Customer ID" msgstr "Muokattu" #: core/includes/deprecated/class-rcp-export-payments.php:62, #: core/includes/admin/import/import-functions.php:85, #: core/includes/batch/csv-exports/class-export-payments.php:47 #, fuzzy #| msgid "Transaction ID" msgid "Transaction Type" msgstr "Transaktion ID" #: core/includes/deprecated/class-wp-logging.php:71 msgid "Logs" msgstr "Lokit" #: core/includes/deprecated/functions.php:447 msgid "You need to have an active subscription to view this content." msgstr "Sinulla tulee olla aktiivinen jäsenyys jotta pääset sisältöön." #: core/includes/deprecated/functions.php:493 msgid "None, reminders disabled" msgstr "Ei mitään, muistutukset pois käytöstä" #: core/includes/deprecated/functions.php:494 msgid "One day before expiration" msgstr "Päivä ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:495 msgid "Two days before expiration" msgstr "Kaksi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:496 msgid "Three days before expiration" msgstr "Kolme päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:497 msgid "Four days before expiration" msgstr "Neljä päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:498 msgid "Five days before expiration" msgstr "Viisi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:499 msgid "Six days before expiration" msgstr "Kuusi päivää ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:500 msgid "One week before expiration" msgstr "Viikko ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:501 msgid "Two weeks before expiration" msgstr "Kaksi viikkoa ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:502 msgid "Three weeks before expiration" msgstr "Kolme viikkoa ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:503 msgid "One month before expiration" msgstr "Kuukausi ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:504 msgid "Two months before expiration" msgstr "Kaksi kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:505 msgid "Three months before expiration" msgstr "Kolme kuukautta ennen jäsenyyden loppumista" #: core/includes/deprecated/functions.php:612 msgid "No payments recorded" msgstr "Maksuja ei kirjattu" #: core/includes/deprecated/functions.php:1912, #: core/includes/deprecated/functions.php:1929, #: core/includes/deprecated/functions.php:1946, #: core/includes/deprecated/functions.php:1962, #: core/includes/deprecated/functions.php:1978, #: core/includes/deprecated/functions.php:2134, #: core/includes/deprecated/functions.php:2151, #: core/includes/deprecated/functions.php:2167, #: core/includes/deprecated/functions.php:2183, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:814, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:291, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:308, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:325, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:341, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:357 msgid "An error occurred" msgstr "Tapahtui virhe" #: core/includes/deprecated/functions.php:1914, #: core/includes/deprecated/functions.php:1931, #: core/includes/deprecated/functions.php:1948, #: core/includes/deprecated/functions.php:1964, #: core/includes/deprecated/functions.php:1980, #: core/includes/deprecated/functions.php:2136, #: core/includes/deprecated/functions.php:2153, #: core/includes/deprecated/functions.php:2169, #: core/includes/deprecated/functions.php:2185, #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:817, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:293, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:310, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:327, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:343, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:359 msgid "Error code: %s" msgstr "Virhekoodi: %s" #: core/includes/deprecated/functions.php:1991, #: core/includes/deprecated/functions.php:2196, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:134, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:236, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:338, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:151, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:370 msgid "An unidentified error occurred." msgstr "Tunnistamaton virhe" #: core/includes/deprecated/functions.php:2321, #: pro/includes/gateways/twocheckout/functions.php:95 msgid "Unable to find customer from member ID." msgstr "" #: core/includes/deprecated/functions.php:2372 msgid "" "The Braintree payment gateway in Restrict Content Pro requires PHP version " "5.4 or later. Please contact your web host and request that your version be " "upgraded to 5.4 or later. Your site will be unable to take Braintree " "payments until PHP is upgraded." msgstr "" #: core/includes/discounts/class-rcp-discount.php:138, #: core/includes/membership-levels/class-rcp-membership-level.php:189 msgid "Can't get property %s" msgstr "" #: core/includes/discounts/discount-functions.php:213 #, fuzzy msgid "Please enter a discount code." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/discounts/discount-functions.php:244 #, fuzzy #| msgid "The amount of this discount code." msgid "Failed to insert new discount code." msgstr "Alennuskoodin summa." #: core/includes/discounts/discount-functions.php:273 #, fuzzy msgid "Invalid discount ID." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/discounts/discount-functions.php:322 #, fuzzy #| msgid "The amount of this discount code." msgid "Failed to update discount code." msgstr "Alennuskoodin summa." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:86 msgid "Error creating Stripe customer: %s" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:239 #, fuzzy #| msgid "" #| "Missing Stripe token, please try again or contact support if the issue " #| "persists." msgid "" "Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the " "issue persists." msgstr "" "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:262 msgid "User ID: %d - User Email: %s - Membership: %s" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:747 #, fuzzy msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Tunnistamaton virhe" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:773 #, fuzzy msgid "An error has occurred (code: %s; message: %s)." msgstr "Tunnistamaton virhe" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:859 msgid "Exiting Stripe webhook - no event ID found." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:871 msgid "Exiting Stripe webhook - Stripe object is an invalid event type." msgstr "" #. translators: %s is the event type. #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:898 msgid "" "Exiting Stripe webhook - Unregistered Stripe webhook. The webhook \"%s\" is " "not currently handled." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:911 msgid "Exiting Stripe webhook - no customer attached to event." msgstr "" #. translators: %s is the event type. #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:995 msgid "Exiting Stripe webhook - membership not found. Customer ID: %s." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1016 msgid "Exiting Stripe webhook - no membership level ID for membership." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1143 msgid "rcp_stripe_charge_succeeded action fired successfully" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1181 msgid "rcp_stripe_charge_failed action fired successfully" msgstr "" #. translators: %d is the membership ID. #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1203 msgid "Membership #%d just disabled auto renew - not cancelling." msgstr "" #. translators: %d is the membership ID. #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1219 msgid "Membership #%d has completed its payment plan - not cancelling." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1229 msgid "Membership cancelled via Stripe webhook." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1238 #, fuzzy #| msgid "Member's payment profile cancelled successfully" msgid "Membership cancelled successfully" msgstr "Jäsenen maksuprofiilin peruminen onnistui" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1266 #, fuzzy msgid "Membership expired via Stripe webhook" msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta" #. translators: %s is the error message. #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1282 msgid "Exiting Stripe webhook due to PHP exception: %s." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1294 #, fuzzy #| msgid "Restrict Content Pro Settings" msgid "Restrict Content completed processing webhooks." msgstr "Restrict Content Pro -asetukset" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1382 #, fuzzy msgid "Credit Card" msgstr "Luottokortti (Credit / Debit)" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1435 msgid "" "Missing Stripe test keys. Please enter your test keys to use Stripe in " "Sandbox Mode." msgstr "" "Puuttuvat Stripe test keys. Ole hyvä ja syötä testiavaimet Stripen käyttöön " "testitilassa (Sandbox Mode)." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1439 msgid "" "Missing Stripe live keys. Please enter your live keys to use Stripe in Live " "Mode." msgstr "" "Puuttuvat Stripe live keys. Ole hyvä ja syötä live avaimet Stripen Live " "Modessa." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1643 msgid "Missing plan name or price." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1665 msgid "Empty plan ID." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1757 #, fuzzy msgid "Membership level not found." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1863 #, fuzzy msgid "Unable to get membership level details" msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1875 msgid "Failed to create Stripe plan" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1955 #, fuzzy msgid "Unable to determine Stripe customer ID" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-stripe.php:1970 #, fuzzy msgid "Customer deleted in Stripe" msgstr "Maksu poistettu" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway.php:423 msgid "Price changes not supported." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway.php:457 #, fuzzy #| msgid "PayPal subscription creation failed." msgid "Dynamic subscription creation not supported." msgstr "PayPal tilauksen luonti epäonnistui." #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway.php:481 msgid "Next bill date changes not supported." msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway.php:566, #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:1538 #, fuzzy msgid "This feature is not supported by the chosen payment method." msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:200 msgid "" "Test mode is enabled. You can use the following card " "details for %s test transactions:" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:202 #, fuzzy msgid "Number: %s" msgstr "Sukunimi" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:204 msgid "CVC: %s" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:206 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration: any future date" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:208 msgid "Zip: %s" msgstr "" #: core/includes/gateways/class-rcp-payment-gateways.php:212 msgid "" "For more test card numbers visit the %s " "documentation page." msgstr "" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:165 msgid "Your account does not support updating your billing card" msgstr "Tililläsi ei ole mahdollista päivittää maksukorttia" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:313, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:357, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:400 #, fuzzy msgid "Invalid or unknown payment gateway." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:319, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:363, #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:406 #, fuzzy #| msgid "Enabled Gateways" msgid "Invalid gateway class." msgstr "Käytössä olevat maksukäytävät" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:324 msgid "Payment gateway doesn't support price changes." msgstr "" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:368 msgid "Payment gateway doesn't support dynamic subscription creation." msgstr "" #: core/includes/gateways/gateway-actions.php:411 msgid "Payment gateway doesn't support renewal date changes." msgstr "" #: core/includes/gateways/gateway-functions.php:154 msgid "Ajax payment is not supported by this payment method." msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-freemius.php:59 msgid "We hope you love %1$s" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-freemius.php:64 msgid "" "Hi, %1$s! This is an invitation to help our %2$s community. If you opt-in, " "some data about your usage of %2$s will be shared with our teams (so they " "can work their butts off to improve). We will also share some helpful info " "on membership site management, WordPress, and our products from time to time." msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-freemius.php:68 msgid "And if you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-freemius.php:72 msgid "Powered by" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-google-authenticator.php:40 msgid "Google Authenticator Code" msgstr "Google Authenticator -koodi" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:86 #, fuzzy #| msgid "Add-ons for Restrict Content Pro" msgid "We hope you love Restrict Content." msgstr "Lisäosia Restrict Content Prolle" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:83 #, fuzzy msgid "We hope you love Restrict Content Pro." msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #. translators: %s: The user name. #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:102 msgid "" "Hello, %s! We just wanted to let you know that we've replaced Freemius with " "our own Telemetry feature. This new Telemetry removes the middle man " "(Freemius) and as a result is much more privacy-friendly. Rather than " "sending helpful information to Freemius, who then sends it to us, the " "information is now sent directly to us. Click 'Allow & Continue' to continue " "sharing this helpful information using our new Telemetry feature." msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:93 msgid "" "Hi, %1$s! This is an invitation to help our %2$s community. If you opt-in, " "some data about your usage of %3$s will be shared with our teams (so they " "can work their butts off to improve). We will also share some helpful info " "on membership site management, WordPress, and our products from time to " "time. And if you skip this, that's okay! %4$s will still work just fine." msgstr "" #. translators: %s: The admin URL. #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:135 msgid "Opt-In" msgstr "" #. translators: %s: The Opt-Out alt text. #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:138 msgid "Change to Opt In Status" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:126 msgid "Opt-Out" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:129 msgid "Change to Opt Out Status" msgstr "" #. translators: %s: The RCP Title. #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:313 msgid "" "These are %s fields that we use for analysis and to make the product better." msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:316 msgid "Version" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:320 #, fuzzy #| msgid "Payment updated" msgid "Last Updated" msgstr "Maksu päivitetty" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:324 #, fuzzy msgid "Total Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:328 #, fuzzy msgid "Total Paid Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:332 #, fuzzy msgid "Total Free Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:336 #, fuzzy msgid "Total One-Time Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:340 #, fuzzy #| msgid "Total Recurring Per %s" msgid "Total Recurring Membership Levels" msgstr "Yhteensä toistuvista per / %s" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:344 #, fuzzy msgid "Total Paying Customers" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:348 #, fuzzy msgid "Total Free Customers" msgstr "Päivitä kortti" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:352 #, fuzzy msgid "Total No-Membership Customers" msgstr "Jäsenet" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:356 #, fuzzy msgid "Is Multiple Memberships" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:360 msgid "Total Revenue This Month" msgstr "" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:364 #, fuzzy #| msgid "Payment Date" msgid "Payment Gateways" msgstr "Maksupäivä" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:368 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Active Add-ons" msgstr "Lisäosat" #: core/includes/integrations/class-rcp-telemetry.php:372 #, fuzzy #| msgid "Deactivate License" msgid "Deactivated Add-ons" msgstr "Poista lisenssiavain käytöstä" #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:47 msgid "Access Control" msgstr "Pääsyn hallinta" #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:68 msgid "Restrict purchasing of this product to:" msgstr "Rajoita tämän tuotteen ostamista:" #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:73, #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:102 msgid "Active subscribers only?" msgstr "Vain aktiivisille jäsenille?" #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:90, #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:119 msgid "Access level required?" msgstr "Vaadittu pääsytaso?" #: core/includes/integrations/class-rcp-woocommerce.php:97 msgid "Restrict viewing of this product to:" msgstr "Rajoita tämän tuotteen näyttämistä:" #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:152 msgid "Your account is pending verification by a site administrator." msgstr "Tilisi odottaa ylläpitäjän vahvistamista." #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:188 msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:179 msgid "Unapprove" msgstr "Hylkää" #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:209, #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:240 msgid "You do not have permission to edit this user" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjän muokkaamiseen" #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:276 msgid "Member approved" msgstr "Jäsen hyväksytty" #: core/includes/integrations/class-rcp-wp-approve-user.php:274 msgid "Member unapproved" msgstr "Jäsen hylätty" #: core/includes/membership-counts/membership-count-functions.php:89 #, fuzzy msgid "You must specify a membership level ID." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/membership-counts/membership-count-functions.php:96 #, fuzzy msgid "Failed to add a new membership count entry." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:248, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:357 msgid "Invalid fee: the membership level fee must be a valid number." msgstr "" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:259, #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:368 msgid "" "Invalid trial: a membership level with a trial must have a price and " "duration greater than zero." msgstr "" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:300, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:40, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:16 #, fuzzy msgid "Invalid membership level." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:747 msgid "Day" msgstr "Päivä" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:745 msgid "Days" msgstr "Päivää" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:754 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:752 msgid "Months" msgstr "Kuukautta" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:761 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: core/includes/membership-levels/membership-level-functions.php:759 msgid "Years" msgstr "Vuotta" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:350 #, fuzzy msgid "%s changed from %s to %s." msgstr "Jäsenen tila vaihdettu tilasta %s tilaan %s" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:645 msgid "%1$s initially, then %2$s every %4$s" msgid_plural "%s initially, then %s every %d %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:1479, #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:1525 msgid "Toggling auto renew is not supported." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:1530 #, fuzzy msgid "This membership is already recurring." msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa." #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:1890 #, fuzzy msgid "Membership activated." msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2118 #, fuzzy msgid "Membership renewed." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2151 #, fuzzy msgid "Membership renewed with new expiration date: %s" msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2380 msgid "" "%s payment plan completed. Membership will expire at end of current term." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2372 msgid "%s payment plan completed. Granted lifetime membership access." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2363 msgid "%s payment plan completed. Membership expiring immediately." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2424 #, fuzzy msgid "Membership disabled." msgstr "Jäsen päivitetty" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2554 #, fuzzy msgid "Membership cancelled" msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2656 msgid "Membership is not eligible for payment profile cancellation." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2678 #, fuzzy msgid "Missing subscription ID." msgstr "Jäsenyyksien muokkaus" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:2759 msgid "Failed cancelling payment profile. Error code: %s; Error Message: %s." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3346 #, fuzzy msgid "Price change not supported for this membership" msgstr "Päivitä tai peru jäsenyys" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3349 msgid "Price not changed" msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3413 msgid "Dynamic subscription creation not supported for this membership." msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3416 #, fuzzy msgid "Subscription not created." msgstr "jäsenyys on vanhentunut" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3482 msgid "Next bill date changes not supported for this membership" msgstr "" #: core/includes/memberships/class-rcp-membership.php:3485 msgid "Next bill date not changed" msgstr "" #: core/includes/memberships/membership-actions.php:52 msgid "Auto renew was disabled by the customer." msgstr "" #: core/includes/memberships/membership-actions.php:106 #, fuzzy msgid "Auto renew was enabled by the customer." msgstr "Näytä tämän käyttäjän maksut" #: core/includes/memberships/membership-actions.php:178 msgid "Membership cancelled by customer %s (#%d)." msgstr "" #: core/includes/memberships/membership-actions.php:310 #, fuzzy msgid "Membership expired" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/memberships/membership-actions.php:421 #, fuzzy msgid "Membership changed from %s (ID #%d) to %s (ID #%d)." msgstr "Jäsenen tila vaihdettu tilasta %s tilaan %s" #: core/includes/payments/payment-actions.php:30 msgid "" "Successful payment for membership \"%s\". Payment ID: #%d; Amount: %s; " "Gateway: %s; Type: %s." msgstr "" #: pro/addons/custom-redirects/class-custom-redirects.php:116 msgid "" "The Custom Redirects addon has been deactivated since its functionality is " "now included in the RCP core plugin." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:80 msgid "" "Missing 2Checkout token, please try again or contact support if the issue " "persists." msgstr "" "Puuttuva 2Checkout token, ole hyvä ja ota yhteys tukeen mikäli ongelma " "jatkuu." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:158 msgid "Subscription started in 2Checkout" msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:242 #, fuzzy msgid "Membership cancelled via refund 2Checkout" msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:270 #, fuzzy msgid "Membership renewed in 2Checkout" msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:298 #, fuzzy msgid "Membership cancelled via 2Checkout webhook." msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:320 msgid "Subscription restarted in 2Checkout" msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:337 msgid "Payment flagged as fraudulent in 2Checkout" msgstr "Maksu merkitty vilpilliseksi 2Checkoutissa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:447, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:254 msgid "The security code you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi turvakoodi ei ole kelvollinen" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:451, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:234 msgid "The address you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi osoite ei kelpaa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:455, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:238 msgid "The city you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi kaupunki ei kelpaa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:459, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:242 msgid "The state you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi osavaltio ei kelpaa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:463, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:246 msgid "The country you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi maa ei kelpaa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-2checkout.php:467, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:258 msgid "The zip / postal code you have entered is invalid" msgstr "Syöttämäsi postinumero ei kelpaa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:94 #, fuzzy msgid "" "Missing Braintree payment nonce. Please try again. Contact support if the " "issue persists." msgstr "" "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:171 #, fuzzy msgid "" "Unable to locate or create customer record. Please try again. Contact " "support if the problem persists." msgstr "" "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:251, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:201 msgid "Braintree Credit Card Initial Payment" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:216 msgid "There was a problem processing your payment. Message: %s" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:266 #, fuzzy msgid "Missing payment method token." msgstr "Päivitä maksu" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:303 msgid "Failed to create the subscription. Message: %s." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:464 #, fuzzy msgid "Subscription cancelled in Braintree via webhook." msgstr "Jäsenyys peruttiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:526 #, fuzzy msgid "Payment %s collected in Braintree" msgstr "Maksun luominen epäonnistui" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:499 #, fuzzy msgid "Subscription started in Braintree" msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:560 #, fuzzy msgid "Subscription expired in Braintree" msgstr "jäsenyys on vanhentunut" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:573 msgid "Trial ended in Braintree" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:593 #, fuzzy msgid "Subscription %s started in Braintree" msgstr "Jäsenyys alkoi 2Checkoutissa" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:610 #, fuzzy msgid "Subscription went past due in Braintree" msgstr "Jäsenyys uusittiin 2Checkoutin kautta" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:659 msgid "Failed to create client token." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:692 #, fuzzy #| msgid "You are already registered and have an active subscription." msgid "You do not have an active subscription." msgstr "Olet jo rekisteröitynyt ja sinulla on aktiivinen jäsenyys." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:703 #, fuzzy #| msgid "An unidentified error occurred." msgid "An unexpected error occurred: %s" msgstr "Tunnistamaton virhe" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:736 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Ole hyvä ja odota " #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-braintree.php:738 #, fuzzy msgid "Please try a new payment method." msgstr "Päivitä maksu" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:167, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:243, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:345, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:201, #: pro/includes/gateways/paypal/functions.php:271 msgid "Something has gone wrong, please try again" msgstr "Jotain meni vikaan, ole hyvä ja yritä uudestaan" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:150 msgid "PayPal token creation failed." msgstr "PayPal token luominen epäonnistui" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:151, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:252, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:354, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:169 msgid "Error message:" msgstr "Virheviesti:" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:152, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:253, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:355, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:170 msgid "Error code:" msgstr "Virhekoodi:" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:183, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:230 msgid "" "You have not configured PayPal API access. Please configure it in Restrict " "→ Settings" msgstr "" "Et ole konfiguroinut PayPal API asetuksia. Ole hyvä ja tee asetukset " "lisäosan asetuksissa: Rajoita → Asetukset" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:251, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:353, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:361 msgid "PayPal payment processing failed." msgstr "PayPal maksun prosessointi epäonnistui." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:362 msgid "Error message: Unable to retrieve subscription ID" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:378 msgid "" "PayPal Standard Gateway: An error occurred while creating the subscription: " "%s" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:411 msgid "Invalid response code from PayPal" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:412 msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:583, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:495 msgid "unknown" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:584, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:496 msgid "Transaction ID %s is pending in PayPal for reason: %s" msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:576, #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:488 #, fuzzy msgid "Transaction ID %s failed in PayPal." msgstr "Transaktion ID tälle maksulle, jos on" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:630 msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:616 msgid "Initial payment failed in PayPal Express." msgstr "" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-express.php:618 #, fuzzy msgid "Initial payment failed." msgstr "PayPal maksun prosessointi epäonnistui." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:168 msgid "PayPal subscription creation failed." msgstr "PayPal tilauksen luonti epäonnistui." #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:250 msgid "The card number you have entered is invalid" msgstr "Kortin numero on virheellinen" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:266 msgid "The card expiration month you have entered is invalid" msgstr "Kortin voimassaolokuukausi on virheellinen" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal-pro.php:270 msgid "The card expiration year you have entered is invalid" msgstr "Kortin voimassaolovuosi on virheellinen" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:407 msgid "" "Incorrect amount received in the IPN. Amount received was %s. The amount " "should have been %s. PayPal Transaction ID: %s" msgstr "" "Väärä summa saatu IPNstä. Saatu summa oli %s. Oikea summa olisi ollut %s. " "PayPal Transaction ID: %s" #: pro/includes/gateways/class-rcp-payment-gateway-paypal.php:549 msgid "Membership cancelled via PayPal Standard IPN." msgstr "" #: core/includes/admin/batch/ajax-actions.php:33 msgid "Invalid job ID provided." msgstr "" #: core/includes/admin/batch/ajax-actions.php:46 msgid "Job callback doesn't exist." msgstr "" #: core/includes/admin/batch/ajax-actions.php:67 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Virhe" #: core/includes/admin/batch/ajax-actions.php:84 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred processing %s." msgstr "Tunnistamaton virhe" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:16, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:16, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:23, #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:16, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:16, #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:23, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:18, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:25 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:21, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:41 #, fuzzy msgid "Customers Details" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:32 #, fuzzy msgid "User Account:" msgstr "Muokkaa käyttäjätiliä" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:35 #, fuzzy msgid "New Account" msgstr "Rekisteröi uusi tili" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:36 #, fuzzy msgid "Existing Account" msgstr "Alennuksien muokkaus" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:41, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:82 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:45, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:86 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:47, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:88 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:61 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:69 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Salasana" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:72 #, fuzzy msgid "Show password" msgstr "Uusi salasana" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:78 #, fuzzy msgid "Hide password" msgstr "Uusi salasana" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:82 #, fuzzy msgid "Cancel password change" msgstr "Vaihda salasana" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:91, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:101 msgid "Customer Since:" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/add-customer.php:105 #, fuzzy msgid "Add Customer" msgstr "Muokattu" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:57, #: core/includes/admin/settings/settings.php:864, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:67, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:30, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:50, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:67, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:46 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:59 #, fuzzy msgid "Date Registered" msgstr "Rekisteröidy" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:60 #, fuzzy msgid "Last Login" msgstr "Käyttäjätunnus" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:69, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:71, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:82, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:82, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:86 msgid "Extra" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:178, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:201 #, fuzzy msgid "Edit Customer" msgstr "Muokkaa jäsentä" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:179, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:282, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:83, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:264, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1020, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:275 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:180, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:209, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:285, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:265, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:278 msgid "ID: %d" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:247, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:126, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:174, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:213, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:180 msgid "Unknown" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:260 #, fuzzy msgid "No customers found." msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:271, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:316, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:335, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:317, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:320 #, fuzzy msgid "Permanently Delete" msgstr "Maksu poistettu" #: core/includes/admin/customers/class-customers-table.php:336 msgid "Customer(s) deleted." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:24, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:125, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:216, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:257, #: core/includes/admin/export/export-actions.php:234, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:27, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:155, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:237, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:309, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:336, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:387, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:26, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:151, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:430, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:477, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:525, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:588, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:26, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:109, #: core/includes/admin/payments/payment-actions.php:162, #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:56, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:24, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:71, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:112, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:157, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:189, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:24, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:77, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:128, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:160, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:194 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui." #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:40, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:50 #, fuzzy msgid "Please enter a valid customer email." msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:81 msgid "Unable to locate existing account with the email %s." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:52 msgid "A user account already exists with the login %s." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:72, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:66 msgid "Error creating customer account." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:89 msgid "A customer with the ID %d already exists with this account." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:100, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:86 msgid "Error creating customer record." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:133, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:224, #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:265, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:407 #, fuzzy msgid "Invalid customer ID." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:234 msgid "Failed to delete customer." msgstr "" #: core/includes/admin/customers/customer-actions.php:278, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:451 #, fuzzy msgid "Please enter a note." msgstr "Syötä käyttäjätunnus" #: core/includes/admin/customers/customers-page.php:50, #: core/includes/admin/members/members-page.php:51 #, fuzzy msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi taso" #: core/includes/admin/customers/customers-page.php:57 #, fuzzy msgid "Search customers" msgstr "Etsi jäseniä" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:58, #: core/includes/admin/members/edit-member.php:48 msgid "Switch to User" msgstr "Vaihda käyttäjään" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:64 msgid "%s Lifetime Value" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:74, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:71 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:109 msgid "Has Trialed:" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:112, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Vuotta" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:112, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:268 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ei mitään" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:113 #, fuzzy #| msgid "You may only sign up for a free trial once" msgid "Each customer can only sign up for one free trial." msgstr "Voit rekisteröityä kokeilujaksoon vain yhden kerran" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:118 #, fuzzy msgid "Last Login:" msgstr "Käyttäjätunnus" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:133 #, fuzzy msgid "Email Verification:" msgstr "Disabloi IPN varmistus" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:141 msgid "Verified" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:157 msgid "Re-send the verification email to the customer" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:157 #, fuzzy msgid "Re-send Email" msgstr "Käyttäjän sähköposti" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:157 msgid "Mark the customer as verified" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:157 msgid "Mark Verified" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:160 msgid "Not required" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:168 #, fuzzy msgid "IP Address:" msgstr "Osoite" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:188 #, fuzzy msgid "Update Customer" msgstr "Päivitä kortti" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:189 msgid "Delete Customer" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:196 msgid "Agreements" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:198 msgid "Agreed to Terms:" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:213 msgid "Agreed to Privacy Policy:" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:230 #, fuzzy msgid "Memberships:" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:263 msgid "No memberships found. Would you like to add one?" msgstr "" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:257 #, fuzzy msgid "View Details" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:287 #, fuzzy msgid "Recent Payments:" msgstr "Etsi maksuja" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:327, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:422, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:324 #, fuzzy msgid "No payments found." msgstr "Sivuja ei löytynyt" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:321 #, fuzzy msgid "View all %d payments" msgstr "Näytä kaikki maksut" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:335, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:472 #, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "Lisätekstit" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:340, #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:346, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:477, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:483 #, fuzzy msgid "Add Note" msgstr "Huomaa" #: core/includes/admin/customers/edit-customer.php:341, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:478 msgid "Add a note..." msgstr "" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:35 #, fuzzy msgid "Missing exporter." msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:41 msgid "This is not a registered exporter." msgstr "" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:58 msgid "CSV %s Export - %s" msgstr "" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:77 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve job." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/admin/export/export-actions.php:140, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:75, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:156 msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:145 #, fuzzy msgid "Choose a membership level to only export memberships from that level." msgstr "Välitse jäsenyystaso, jonka jäsenet haluat viedä" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:151 #, fuzzy msgid "Membership Status" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:161 #, fuzzy msgid "Choose a status to only export memberships with that status." msgstr "Välitse jäsenyystaso, jonka jäsenet haluat viedä" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:166 #, fuzzy #| msgid "Card Number" msgid "Maximum Number" msgstr "Kortin numero" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:170 #, fuzzy msgid "Maximum number of memberships to export. Leave blank to export all." msgstr "Maksimi jäsenmäärä jonka haluat viedä" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:198 #, fuzzy #| msgid "Payment Date" msgid "Payment Dates" msgstr "Maksupäivä" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:201 msgid "Select a year to only export payments made in that year" msgstr "" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:209 msgid "Select a month to only export payments made in that month" msgstr "" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:242 #, fuzzy msgid "Missing export ID." msgstr "Jäsenyyksien muokkaus" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:248 #, fuzzy msgid "Invalid export." msgstr "Virheellinen" #: core/includes/admin/export/export-actions.php:256 #, fuzzy msgid "Export file not found." msgstr "Sivuja ei löytynyt" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:38, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:54 msgid "Adding Subscriptions" msgstr "Jäsenyyksien lisääminen" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:41 msgid "Member Details" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:44 msgid "Editing Members" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:57 msgid "Editing Subscriptions" msgstr "Jäsenyyksien muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:60 msgid "Deleting Subscriptions" msgstr "Jäsenyyksien poistaminen" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:70, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:126 msgid "Adding Discounts" msgstr "Alennuksien lisäys" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:73, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:133 msgid "Editing Discounts" msgstr "Alennuksien muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:76, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:140 msgid "Using Discounts" msgstr "Alennuksien käyttö" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:93, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:174 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:99 msgid "Signup Forms" msgstr "Rekisteröitymis -ja kirjautumislomake" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:102, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:188, #: core/includes/admin/settings/settings.php:72 msgid "Emails" msgstr "Sähköpostit" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:105, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:202, #: core/includes/admin/settings/settings.php:74 msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup-old.php:108, #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:209 msgid "Logging" msgstr "Loki" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:40 #, fuzzy msgid "Adding Memberships" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:47, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:61 #, fuzzy msgid "Membership Details" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:54 #, fuzzy msgid "Editing Memberships" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:71, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:270 #, fuzzy msgid "Customer Details" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:78 #, fuzzy msgid "Editing Customers" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:95 #, fuzzy msgid "Adding Levels" msgstr "Kaikki tasot" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:102 #, fuzzy msgid "Editing Levels" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:109 #, fuzzy msgid "Deleting Levels" msgstr "Kaikki tasot" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:167 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Viestit" #: core/includes/admin/help/help-menus-setup.php:195, #: core/includes/admin/settings/settings.php:73 msgid "Invoices" msgstr "Laskut" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:31 msgid "" "This page displays an overview of the memberships on your site, sorted by " "last updated." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:32 msgid "" "By default, all memberships are shown in the list, but you can choose to " "filter by status by simply clicking on the status name, just above the " "memberships table." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:33, #: core/includes/admin/help/help-menus.php:103 msgid "On this page, you can perform a variety of tasks, including:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:35 msgid "View membership details of any customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:36 msgid "Edit the membership details of any customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:37 msgid "Activate / Cancel / Expire / Delete the membership of any customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:38 #, fuzzy msgid "Add new memberships to pre-existing or new customers" msgstr "Lisää uusi jäsenyys (olemassa olevalle käyttäjälle)" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:40 msgid "" "The search feature has two options: you can search by user account " "information such as name, email, or login; or you can search by gateway " "subscription ID." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:45 msgid "" "Adding a membership to a new or existing user is easy. Simply click \"Add " "New\" at the top of the page. You will be asked to enter a customer email " "address - this can be the email of a customer that already exists, or the " "email for a brand new user. A new user and customer record will be created " "if they don't already exist. Then choose the other information, such as " "membership level, status, expiration date, etc." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:46 msgid "" "Note: when you add a membership to a user manually, you " "cannot charge that user for the membership. This simply allows you " "to grant access to premium content for special cases, such as when you have " "given a membership away as a competition prize, or a user has paid with some " "alternate method." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:48 msgid "" "Also note, you can also add / modify a user's membership from the regular " "WordPress Users page. At the right side of each user entry will be links to " "Add / Edit Membership." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:53 msgid "" "The details page for a member shows information about that customer's " "membership, including:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:55 msgid "" "The Status of the membership, either Active, Pending, Expired, or Cancelled" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:56 msgid "The membership level the customer is signed up with" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:57 msgid "The membership's billing cycle and times it has been billed for so far" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:58 msgid "The expiration date for the customer's membership" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:59 msgid "" "Payment gateway identifiers, such as the customer ID and/or subscription ID" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:60 msgid "A list of all payments that have been made for this membership" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:61 msgid "Notes and logs associated with the membership" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:67 msgid "" "The Edit Membership page allows administrators to modify details of a " "customer's membership. The details that can be changed are:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:69 msgid "" "Status - sets the state of the customer's membership. Only Active " "and Cancelled members can view restricted content" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:70 msgid "Date Created - this is the date the membership was first created" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:71 msgid "" "Expiration Date - this is the date the customer's membership will expire or " "automatically renew. When a member's expiration date is reach, their " "membership status will be automatically changed to Expired" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:72 msgid "" "Auto Renew - if checked, this designates that the customer has a recurring " "membership. Note that checking this on or off doesn't impact the " "subscription/billing in the payment gateway." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:73 msgid "" "Gateway Customer ID - the customer's ID in the payment gateway. Not all " "payment gateways utilize this. In Stripe this value begins with cus_" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:74 msgid "" "Gateway Subscription ID - the customer's subscription ID in the payment " "gateway, if they have a recurring membership. In Stripe this value begins " "with sub_" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:101 msgid "" "This page displays an overview of the customers on your site, sorted by ID." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:102 msgid "" "By default, all customers are shown in the list, but you can choose to " "filter by verification status by simply clicking on the status name, just " "above the customers table." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:105 msgid "View details of any customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:106 msgid "Edit the details of any customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:107 msgid "Delete customers" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:109 msgid "" "The search box will search user logins, display names, and email addresses." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:115 msgid "The details page for a customer shows the following information:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:117 msgid "Account username (with a link to edit the user account)" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:118 msgid "The customer ID number" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:119 msgid "The customer's first and last name" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:120 #, fuzzy msgid "The customer's email address" msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:121 msgid "The date the customer registered" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:122 msgid "The date the customer last logged in to their account" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:123 msgid "The customer's email verification status" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:124 msgid "The customer's known IP addresses" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:125 #, fuzzy msgid "The customer's memberships" msgstr "Poisjätettävien jäsenten määrä" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:126 #, fuzzy msgid "The customer's payments" msgstr "Maksun määrä" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:127 msgid "Notes about the customer" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:134 msgid "You can edit the following information about each customer:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:136 msgid "" "First and last name - changing these fields also updates the values " "associated with the user account." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:137 msgid "" "Email address - updating this also updates the email address associated with " "the user account." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:140 msgid "" "If you delete a customer, their memberships will automatically be cancelled. " "The associated user account will not be deleted." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:161 msgid "" "Membership levels allow you to setup different membership packages. For " "example, you could have one package that grants members access to your " "premium content for one month, and another that grants users access for an " "entire year. There is no limit to the number of packages you can create. You " "can also create \"Trial\" packages; these grant users premium access for a " "limited period of time, and can be completely free." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:162 msgid "" "This page will show you an overview of all the membership packages you have " "created on your site. It will also show a variety of details for each " "package, including the total number of Active subscribers for each level." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:167 msgid "" "Adding new membership levels is very simple. First, enter the name you want " "to give the membership package. This name is displayed on the registration " "form. Second, give your membership package a description. This is also shown " "on the registration form." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:168 msgid "" "Next you need to choose the duration for your membership package. There are " "several of options for this:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:170 msgid "" "If you are creating a free, unlimited registration, enter \"0\" here. This " "will cause users who register with this package to have no expiration date." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:171 msgid "" "If you are creating a trial membership, which will grant users access to " "premium content for a limited amount of time for free, then choose the " "length of time you wish the trial to last." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:172 msgid "" "If you are creating a regular, paid membership, then simply enter the " "duration for the membership." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:174 msgid "" "Once you have entered a number for the duration, ensure you also choose the " "correct time unit for the package. This is either Day(s), " "Month(s), or Year(s)." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:175 msgid "" "Next, enter the price for this membership. The price will be the amount paid " "for the duration chosen above. So, for example, if you entered 3 Months " "above, then this would be the price for 3 months of access to the premium " "content." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:176 msgid "" "If you want a free or trial membership, simply enter \"0\", or choose " "\"Free\" from the drop down." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:181 msgid "" "After you have created a membership level, you may edit it at anytime. " "Making changes to a membership level will have no effect on current " "subscribers to that membership, even if you change the price of the package." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:182 msgid "" "To edit a membership level, click \"Edit\" on the right side of the screen " "for the membership you wish to modify. You will be presented with an edit " "form to change any and all details of the package. Simply make the changes " "you need and click \"Update Membership Level\"." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:187 msgid "" "If at anytime you wish to remove a membership level, you may do so by " "clicked \"Delete\" on the right side of the screen, from the Membership " "Levels page. A popup notification will appear, alerting you that you are " "about to remove the level permanently. If you confirm, the data for the " "membership level will be deleted, with no way to get it back." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:188 msgid "" "Note: when you delete a membership level, all subscribers " "of that membership will have their status changed to Cancelled, meaning that all of them will have their access to premium content " "revoked." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:189 msgid "" "If you are going to delete a membership with active subscribers, it is " "advised that you first change the membership level of each of the " "subscribers before deleting the membership package." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:213 msgid "" "Discount codes allow you to give special offers to new registrations, giving " "extra incentive for users to sign up for your website's premium content " "section. Restrict Content Pro's discount codes work just like any other. " "There are two kinds:" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:215 msgid "" "Flat - a flat dollar amount discount. This will take the specified number of " "dollars (or whatever your currency is) off of the base membership price." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:216 msgid "" "Percentage - a discount based on a percentage amount. So if your membership " "is %1$s, and your discount is 10%%, the registration price will be %2$s." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:222 msgid "" "You may create an unlimited number of discount codes, and adding them is " "simple. From the Discount Codes menu page, simply fill out the form for Add " "New Discount." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:224 msgid "" "Name - This is just used for your own administrative / organizational " "purposes." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:225 msgid "" "Description - This is used to describe the discount code, and only used for " "administrative / organizational purposes." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:226 msgid "" "Code - This is the actual code that users will enter in the registration " "form when signing up. The code can be anything you want, though a string of " "all uppercase letters, that preferably spell out a word or phrase, is " "recommended. It is best to avoid using spaces." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:227 msgid "" "Type - This is the type of discount you want this code to give, either flat " "or percentage. Read \"General\" for an explanation of code types." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:228 msgid "" "Amount - This is the amount of discount to give with this code. The discount " "amount is subtracted from the membership base price." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:229 msgid "" "Membership Level - You can choose to limit the discount code to a specific " "membership level only, or allow it to be activated on any level." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:230 #, fuzzy msgid "" "Expiration Date - Optionally, you can select a date for the discount code to " "expire. Leave blank for no expiration." msgstr "" " Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodilla muodossa yyyy-mm-dd. " "Jätä tyhjäksi, jos ei pääty koskaan" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:231 #, fuzzy msgid "" "Max Uses - You can specify a maximum number of times a discount code may be " "used. Leave blank for unlimited." msgstr "" " Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä " "tyhjäksi, jos rajattomasti." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:237 msgid "" "Discount codes can be edited at anytime to change the name, description, " "code, type, and/or amount. You can also deactivate codes to make them " "unavailable, but keep them available for future use." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:238 msgid "" "To edit a discount, click \"Edit\" on the right side of the screen, next to " "the discount code you wish to modify. This will bring up a form with all of " "the discount code's information. Simply change what you wish and click " "\"Update Discount\" when finished. You may cancel your editing by clicking " "\"Cancel\" at the top of the page." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:243 msgid "" "Discount codes are used when a user registers a new membership on your site. " "As long as you have at least one discount code created, there will be an " "option for the user to enter a code when filling out the registration form." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:244 msgid "" "If a user enters a discount code, then that code is checked for validity " "when the form is submitted. If the code is invalid, an error will be shown, " "and if the code is valid, then the discount will be applied to the " "membership price when the user is redirected to the payment gateway." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:245 msgid "" "Note: users may only use a discount code one time. When a " "code is used, it is recorded in the database for that user and may never be " "used by them again." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:246 msgid "" "Each time a discount code is used, a count will be increased in the database " "so that you can see the total number of times a code has been used." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:247 msgid "" "If you wish to see all the discount codes a particular user has used, click " "\"Details\" on the user from the Members page." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:271 msgid "" "This page is a log of all payments that have ever been recorded with " "Restrict Content Pro. Each time a payment is made, whether it is a one-time " "sign up payment, or a recurring membership payment, it is logged here." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:272 msgid "" "You can see the membership package the payment was made for, the date is was " "made, the total amount paid, and the user that made the payment." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:273 msgid "" "At the bottom of the payments list, you can also see the total amount that " "has been earned from membership payments." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:274 msgid "Payment data is permanent and cannot be manipulated or changed." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:275 msgid "" "Note: this page only lists completed payments. It will not " "display any payments that are pending, voided, or cancelled." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:299 msgid "" "This Settings page lets you configure all of the options available for " "Restrict Content Pro. You should configure the settings as desired before " "using the plugin." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:300 msgid "" "If you have any trouble with these settings, or anything else with the " "plugin, you are welcome to request assistance through our support forms." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:305 msgid "" "Restrict Content Pro automatically creates several pages for use inside the " "plugin. Each page should contain a specific shortcode to display the correct " "contents." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:306 msgid "" "Registration Page - This is the page that contains the " "[register_form] short code. This option is necessary in order to generate " "the link (to the registration page) used by short codes such as " "[subscription_details], which shows the details of a user's current " "membership, or a link to the registration page if not logged in." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:307 msgid "" "Success Page - This is the page that users are sent to " "after they have a successful registration. If the user is signing up for a " "free account, they will be sent to this page and immediately logged in. If " "the user is signing up for a premium membership, they will be sent to this " "page after submitting payment." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:308 #, fuzzy msgid "" "Account Page - This page displays the currently logged in " "user's membership information. It contains the [subscription_details] " "shortcode." msgstr "" "Tämä sivu näyttää jäsenien tili- ja jäsenyystiedot. Sisältää [subscription_details] lyhytkoodin." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:309 msgid "" "Edit Profile Page - This is the page that contains the " "[rcp_profile_editor] shortcode and allows the member to update their profile " "information, including first name, last name, email address, and password." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:310 msgid "" "Update Billing Card Page - This page contains the " "[rcp_update_card] shortcode and allows the member to update the credit card " "used for payments. This is only available with some payment gateways. Read " "our help article for more information." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:315 msgid "" "These are the messages displayed to a user when they attempt to view content " "that they do not have access to." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:316 msgid "" "Free Content Message - this message will be displayed to " "non-logged in users when they attempt to access a post or page that is " "restricted to registered users only. In this case, registered users refers " "to members that have an account on the site, not necessarily users that have " "a paid membership. So this message will only be displayed to non-logged in " "users." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:317 msgid "" "Premium Content Message - this message is displayed to " "users, logged in or not, when they attempt to access premium-members-only " "content. This message will be displayed even to logged in users, if they do " "not have an active membership on the site." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:319 msgid "You may use HTML tags in these messages" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:324 msgid "" "These settings control payment settings, enabled gateways, and API keys." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:325 msgid "" "Currency - Choose the currency for your site's membership " "packages." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:326 msgid "" "Currency Position - Choose the location of your currency " "sign, either before or after the amount." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:327 msgid "" "Enabled Gateways - Choose which gateway(s) you wish to " "enable on your registration form. You may choose one or several. After " "selecting a gateway, you also need to scroll down to enter your API key(s) " "and other details." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:328 msgid "" "Sandbox Mode - This option allows you to test the plugin " "with your chosen gateway's sandbox tools . You can submit payments using " "test accounts and/or card data . Leave this option as unchecked in order for your site to function live. Contact support if you have any questions about processing test " "payments." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:333 msgid "" "These settings allow you to customize the emails that are sent to users when " "their membership statuses change. Emails are sent to users when their " "accounts are activated (after successful payment), when accounts are " "cancelled, when a membership reaches its expiration date, and when a user " "signs up for a free trial account. Emails are not sent when " "a user's status or membership is manually changed by site admins." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:334 msgid "" "Each message that is sent out to users can be customized to your liking. " "There are a variety of template tags available for use in the emails, and " "those are listed below (and to the right of the input fields):" msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:336 msgid "" "Each of these template tags will be automatically replaced with their values " "when the email is sent." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:337 msgid "You may use HTML in the emails." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:342 msgid "" "These settings allow you to customize the appearance of the payment invoices " "made available to your customers. All fields are optional." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:343 #, fuzzy msgid "" "Invoice Logo - Upload a business logo to display on the " "invoices." msgstr "Lataa logo joka näytetään laskuissa." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:344 msgid "Company Name - The name of your company." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:345 #, fuzzy msgid "" "Name - A personal name that will be shown on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näytettävä henkilökohtainen nimi." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:346 msgid "" "Address - There are several address fields you can fill " "out, including address line 1, address line 1, and a field for city/state/" "zip." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:347 #, fuzzy msgid "Email - An email address to appear on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näytettävä sähköpostiosoite." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:348 msgid "" "Header Text - This text will appear in the header of each " "invoice." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:349 #, fuzzy msgid "" "Notes - Enter any additional notes you'd like to display on " "the invoice here. This is inserted below the invoice totals." msgstr "" "Syötä lisätekstit, jotka näytetään laskulla kokonaissumman alapuolella." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:350 msgid "" "Footer Text - Text entered in this box will appear on the " "footer of each invoice." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:355 msgid "" "Hide Restricted Posts - this option will cause all premium " "posts to be completely hidden from users who do not have access to them. " "This is useful if you wish to have content that is 100% invisible to non-" "authorized users. What this means is that premium posts won't be listed on " "blog pages, archives, recent post widgets, search results, RSS feeds, or " "anywhere else. If, when this setting is enabled, a user tries to access a " "premium post from a direct URL, they will be automatically redirected to the " "page you choose below." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:356 msgid "" "Redirect Page - this is the page non-authorized users are " "sent to when they try to access a premium post by direct URL." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:357 #, fuzzy msgid "" "Redirect Default Login URL - this option will force the wp-" "login.php URL to redirect to the page you choose below." msgstr "" "Rastita tämä, kun haluat pakottaa oletusarvoisen kirjautumisen URLin " "ohjautuvan alla määriteltävälle sivulle." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:358 #, fuzzy msgid "" "Login Page - this is the page the default login URL " "redirects to. This page should contain the [login_form] short code." msgstr "" "Tämä on sivu, jonne ohjataan oletusarvoiselta kirjautumissivun URLista, " "mikäli vaihtoehto on valittuna. Tämän sivun tulee sisältää [login_form] " "lyhytkoodi." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:359 msgid "" "Content Excerpts - choose whether or not to show excerpts " "to members without access to the content. You can choose a global setting " "like \"always\" or \"never\", or you can choose to decide for each post " "individually." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:360 #, fuzzy msgid "" "Prevent Account Sharing - check this on if you'd like to " "prevent multiple users from logging into the same account simultaneously." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli haluat estää useampia käyttäjiä kirjautumasta samalle " "tilille yhtä aikaa." #: core/includes/admin/help/help-menus.php:361 msgid "" "Disable WordPress Toolbar - this option will disable the " "WordPress toolbar for your subscribers. It will not disable the toolbar for " "administrators." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:362 msgid "" "Disable Form CSS - the plugin adds a small amount of CSS " "code to the registration form. Check this option to prevent that CSS from " "being loaded. This is useful if you only want to use your own styling." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:363 msgid "" "reCaptcha - Check this to enable a reCaptcha validation " "form on the registration form. This is an anti-spam protection and will " "require that the user enter letters / numbers in a field that match a " "provided image. This requires that you have a reCaptcha account, which is free to signup for." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:364 msgid "" "Opt into beta versions - this option allows you to test the " "Restrict Content Pro beta versions. If enabled, you'll receive an update " "notification in WordPress when a new beta version is available. You can read " "more about beta testing in our help article." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:369 msgid "" "Enable IPN Reports - by checking this option, you will " "enable an automatic email that is sent to the WordPress admin email anytime " "a PayPal IPN attempt is made. IPN attempts are made when a user signs up for " "a paid membership, and when recurring payments are made or cancelled." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:370 msgid "" "When an IPN attempt is made, it is either Valid, or Invalid. A valid IPN is " "one that resulted in a successful payment and notification of the payment. " "An invalid IPN attempt happens when, for whatever reason, PayPal is unable " "to correctly notify your site of a payment or membership change." msgstr "" #: core/includes/admin/help/help-menus.php:371 #, fuzzy msgid "" "With this option enabled, the email address set in the General WordPress " "Settings will get an email every time an IPN request is made. This is useful " "for debugging, in the case something is not working correctly." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli haluat sähköpostin aina kun IPN pyyntöjä tehdään " "PayPalin kanssa. Sähköposti sisältää kaiken pyynnön datan. Tämä on kätevää " "debuggauksessa mikäli jotain on vialla PayPal integraatiossa." #: core/includes/admin/import/import-actions.php:27, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:215 #, fuzzy msgid "Error: You do not have permission to perform this action." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä sähköpostimuistutuksia." #: core/includes/admin/import/import-actions.php:37, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:222 #, fuzzy msgid "Error: Nonce verification failed" msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui." #: core/includes/admin/import/import-actions.php:43 msgid "Error: Missing importer key." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:52 msgid "Error: No such registered importer." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:59 msgid "Error: Missing import file. Please provide an import file." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:84 msgid "" "Error: The file you uploaded does not appear to be a CSV file. File type: %s" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:91 #, fuzzy msgid "" "Error: Something went wrong during the upload process, please try again." msgstr "Jotain meni vikaan, ole hyvä ja yritä uudestaan" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:117 #, fuzzy msgid "CSV Memberships Import" msgstr "Jäsenten vienti" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:118 msgid "Import memberships from file: %s" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:122 #, fuzzy msgid "CSV Payments Import" msgstr "Maksujen vienti" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:123 msgid "Import payments from file: %s" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:127 msgid "CSV %s Import" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:128 msgid "Import data from file: %s" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:164 #, fuzzy msgid "Error: Batch job creation failed." msgstr "PayPal token luominen epäonnistui" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:160 #, fuzzy msgid "Error: %s" msgstr "Virhekoodi: %s" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:172 msgid "Error: Unable to get batch job callback." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:229 msgid "Error: Missing job ID." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:238 msgid "Error: Unable to get batch job." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:246 msgid "Error: Unable to get importer information." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:259 msgid "Error: Missing job callback." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:322, #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:58, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:35, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1024 #, fuzzy msgid "Membership Level" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:328, #: core/includes/admin/import/import-actions.php:343 msgid "- Use CSV Column -" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:334 msgid "" "Select the membership level to add users to. Membership levels can also be " "specified in the CSV file." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:358 msgid "" "Select the expiration date for all memberships. Leave blank if specified in " "the CSV file. If an expiration date is not provided in either place, it will " "be automatically calculated based on the selected membership level." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:364 #, fuzzy msgid "Existing Customers" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:368 #, fuzzy msgid "Add Additional Memberships" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:369 #, fuzzy msgid "Update Existing Memberships" msgstr "Jäsenten muokkaus" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:371 msgid "" "If importing a membership for a customer that already exists, you can either " "insert an additional membership record, or update/change the existing " "membership record." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:377 #, fuzzy msgid "Disable Notification Emails" msgstr "Disabloi ilmoitukset uudesta käyttäjästä" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:381 msgid "" "Check on to disable customer and admin notification emails during the import " "process." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:386 msgid "Send \"Set Password\" Emails" msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-actions.php:390 msgid "" "If checked, new accounts will be sent an email inviting them to set a " "password. Existing accounts will not receive one." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-functions.php:33 msgid "" "Use this tool to import user memberships into Restrict Content Pro. See this article for further instructions and a sample CSV file." msgstr "" #: core/includes/admin/import/import-functions.php:48 #, fuzzy msgid "User Password" msgstr "Uusi salasana" #: core/includes/admin/import/import-functions.php:67 msgid "" "Use this tool to import user payments into Restrict Content Pro. See this article for further instructions and a sample CSV file." msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:37 msgid "Edit Member:" msgstr "Muokkaa jäsentä:" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:42 msgid "Error: Invalid member ID." msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:60 #, fuzzy msgid "The member's login name. This cannot be changed." msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:69 #, fuzzy msgid "The member's email address." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:69 msgid "View User's Profile" msgstr "Näytä käyttäjän profiili" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:69 msgid "Edit User Account" msgstr "Muokkaa käyttäjätiliä" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:85 msgid "" "An Active status is required to access paid content. Members with a status " "of Cancelled may continue to access paid content until the expiration date " "on their account is reached." msgstr "" "Jäsenyys tulee olla aktiivinen, jotta on pääsy maksulliseen sisältöön. " "Jäsenillä, joiden jäsenyyden tila on Peruttu, on vielä pääsy sisältöön " "kunnes tilin päättymispäivä on saavutettu." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:87 msgid "" "(Pending email verification. Click to manually verify email.)" msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:89 msgid "The status of this user's subscription" msgstr "Käyttäjän jäsenyyden tila" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:92 #, fuzzy msgid "Revoke access now" msgstr "Estä pääsy" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:93 msgid "" "If not enabled, the member will retain access until the end of their current " "term. If checked, the member's status will be changed to \"expired\" and " "access will be revoked immediately." msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:99 msgid "Subscription Level" msgstr "Jäsenyystaso" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:109 msgid "Choose the subscription level for this user" msgstr "Valitse jäsenyystaso tälle käyttäjälle" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:118 msgid "" "This key is used for reference purposes and may be shown on payment and " "subscription records in your merchant accounts." msgstr "" "Tätä avainta käytetään viittauksena ja se saattaa näkyä maksu- ja " "tilausrekisterissä kauppiastileillä." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:119 msgid "The member's subscription key. This cannot be changed." msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:124, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:126 msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:135 msgid "Never expires?" msgstr "Ei vanhene koskaan?" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:137 msgid "" "This is the date the member will lose access to content if their membership " "is not renewed." msgstr "" "Tämä on päivänmäärä, jolloin jäsen menettää pääsyn sisältöön ellei " "jäsenyyttä uusita." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:138 msgid "Enter the expiration date for this user in the format of yyyy-mm-dd" msgstr "Kirjoita päättymispäivä tälle käyttäjälle muodossa yyyy-mm-dd" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:143 msgid "Payment Profile ID" msgstr "Maksuprofiilin ID" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:147 msgid "This is the customer's payment profile ID in the payment processor" msgstr "Tämä on asiakkaan maksuprofiili ID maksun käsittelijässä" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:152, #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:60 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:157 msgid "Is this user's subscription recurring?" msgstr "Onko tämän käyttäjän tilaus uusiutuva?" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:159, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:227 msgid "" "If checked, this member has a recurring subscription. Only customers with " "recurring memberships will be given the option to cancel their membership on " "their subscription details page." msgstr "" "Mikäli rastittu, on käyttäjän jäsenyys uusiutuva. Vain uusiutuvilla " "jäsenyyksillä varustetut käyttäjät voivat perua jäsenyyden " "jäsenyystietosivulla." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:164 msgid "Trialing" msgstr "Kokeilussa" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:169 msgid "Does this user have a trial membership?" msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:171 msgid "" "Members are limited to a single trial membership. Once a trial has been " "used, the member may not sign up for another trial membership." msgstr "" "Jäsenet ovat oikeutettuja vain yhteen kokeiluun. Kun kokeilu on ohi, ei " "jäsen voi enää rekisteröityä uuteen kokeiluun." #: core/includes/admin/members/edit-member.php:176 msgid "Sign Up Method" msgstr "Kirjautumistapa" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:181 msgid "User Signup" msgstr "Käyttäjän rekisteröityminen" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:182 msgid "Added by admin manually" msgstr "Ylläpitäjän käsin lisäämä" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:183 msgid "Imported" msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:185 msgid "Was this a real signup or a membership given to the user" msgstr "" "Oliko tämä oikea rekisteröityminen vai annettiinko jäsenyys käyttäjälle" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:190 msgid "User Notes" msgstr "Muistiinpanot käyttäjästä" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:194 msgid "Use this area to record notes about this user if needed" msgstr "Käytä aluetta tätä käyttäjää koskeviin merkintöihin jos tarvetta" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:200 msgid "Agreed to Terms" msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:219 msgid "Agreed to Privacy Policy" msgstr "" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:237 msgid "Discount codes used" msgstr "Käytetyt alennuskoodit" #: core/includes/admin/members/edit-member.php:264 msgid "Update User Subscription" msgstr "Päivitä käyttäjän jäsenyys" #: core/includes/admin/members/member-actions.php:163 msgid "Please fill out all fields." msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:177 msgid "You entered a username that does not exist." msgstr "Syötit käyttäjätunnuksen jota ei löydy." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:186 #, fuzzy msgid "Please supply a valid membership level." msgstr "Valitse kelpo jäsenyystaso." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:245 msgid "Please select at least one member to edit." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:317 #, fuzzy msgid "Please select a member." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:344, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:395 #, fuzzy msgid "Please select a customer." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/admin/members/member-actions.php:424, #: core/includes/admin/members/member-actions.php:413 msgid "Email manually verified by %s." msgstr "" #: core/includes/admin/members/members-page.php:60 #, fuzzy msgid "Search memberships" msgstr "Etsi jäseniä" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:30, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:79 #, fuzzy msgid "Customer:" msgstr "Muokattu" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:47 msgid "" "Enter the email of an existing customer. If a customer doesn't exist with " "this email, a new one will be created." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:54, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:91 #, fuzzy msgid "Membership Level:" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:67 #, fuzzy msgid "No levels found" msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:74, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:107 #, fuzzy msgid "Membership Status:" msgstr "Jäsentiedot" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:89, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:133 msgid "Billing Cycle:" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:92, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:137 #, fuzzy msgid "Initial Amount" msgstr " Määrä" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:96, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:141 msgid "initially, then" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:97, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:142 #, fuzzy msgid "Recurring Amount" msgstr "Toistuva" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:100 msgid "for renewals" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:106, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:157 msgid "Times Billed:" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:110 #, fuzzy msgid "Number of times this membership has been billed for so far." msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso." #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:115, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:177 msgid "Date Created:" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:124, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:189 #, fuzzy msgid "Expiration Date:" msgstr "Päättymispäivä" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:130, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:197 #, fuzzy msgid "Never expires" msgstr "Ei vanhene koskaan?" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:135, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:223 #, fuzzy msgid "Auto Renew:" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:139 msgid "" "Note: Checking this does not automatically create a recurring subscription. " "The customer should already have one created in the payment gateway." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:144, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:233 #, fuzzy msgid "Payment Method:" msgstr "Maksutapa" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:162, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:253 msgid "Gateway Customer ID:" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/add-membership.php:170, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:273 #, fuzzy msgid "Gateway Subscription ID:" msgstr "Päivitä jäsenyys" #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:33 #, fuzzy msgid "This membership cannot be cancelled." msgstr "Jäsenen jäsenyysavain. Tätä ei voi muuttaa." #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:47 msgid "Confirm Membership Cancellation" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:48 msgid "" "Are you sure you wish to cancel membership #%d? This will " "stop automatic billing. The customer will retain access to restricted " "content until the membership expiration date, %s." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:51 msgid "" "Note: This membership is a payment plan still in progress; it has only " "completed %d / %d payments. If you cancel this membership, future " "installment payments will not be processed automatically." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/cancel-membership.php:55 #, fuzzy msgid "Cancel Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:57, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:66 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Muokattu" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:61 msgid "Created" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:179, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:85 msgid "(Unknown)" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:196 #, fuzzy msgid "Edit Membership" msgstr "Muokkaa jäsentä" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:302 #, fuzzy msgid "No memberships found." msgstr "Käyttäjiä ei löytynyt" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:313, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:256, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:315, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:268, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:318 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:314, #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:126 #, fuzzy msgid "Expire" msgstr "Vanhentunut" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:359 msgid "Membership expired via bulk action by user %s (#%d)." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:364 msgid "Membership cancelled via bulk action by user %s (#%d)." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:397 msgid "Membership(s) activated." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:401 #, fuzzy msgid "Membership(s) expired." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:405 msgid "Membership(s) cancelled." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:409 #, fuzzy msgid "Membership(s) deleted." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:554, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:605 #, fuzzy msgid "Filter by membership level" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:556, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:607, #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:837 #, fuzzy msgid "All Membership Levels" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:603, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:651 msgid "Choose a field to search" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/class-memberships-table.php:605, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:654 msgid "User Account (name, email, login)" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:100 msgid "Warning: The subscription will be cancelled at the payment gateway." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:100 #, fuzzy msgid "Change Level" msgstr "Käyttäjätaso " #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:118 #, fuzzy msgid "" "Active memberships have access to restricted content. Members with a status " "of Cancelled may continue to access restricted content until the expiration " "date on their account is reached. When a user reaches his or her expiration " "date, their status is updated to Expired." msgstr "" "Jäsenyys tulee olla aktiivinen, jotta on pääsy maksulliseen sisältöön. " "Jäsenillä, joiden jäsenyyden tila on Peruttu, on vielä pääsy sisältöön " "kunnes tilin päättymispäivä on saavutettu." #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:121 msgid "" "Cancel membership and recurring billing. The customer will retain access " "until they reach the expiration date." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:121 msgid "" "Membership cannot be cancelled as it does not have a recurring subscription." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:126 msgid "Revoke the customer's access immediately" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:147 #, fuzzy #| msgid " every %s %s" msgid "every %2$s" msgid_plural "%d %s" msgstr[0] " joka %s %s" msgstr[1] " joka %s %s" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:170 #, fuzzy msgid "Unknown (membership level not found)" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:189 #, fuzzy msgid "Trialling Until:" msgstr "Kokeilussa" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:193 #, fuzzy msgid "Never Expires" msgstr "Ei vanhene koskaan?" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:206 msgid "Cancellation Date:" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:294 #, fuzzy #| msgid "Subscription Key" msgid "Subscription Key:" msgstr "Jäsenavain" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:303 #, fuzzy msgid "Changed From:" msgstr "päivitä nyt" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:337 msgid "" "The renewal date in the payment gateway will be updated to match the new " "expiration date." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:333 #, fuzzy msgid "" "Changing the expiration date will not affect when renewal payments are " "processed." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:342 msgid "The renewal price in the payment gateway will be updated." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:362 msgid "" "Changing the recurring indicator will not set up or remove a subscription " "with the gateway. This checkbox is for updating RCP records only." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:348 #, fuzzy msgid "Enabling Auto Renew:" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:348 msgid "A new subscription will be created at the payment gateway." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:353 msgid "The customer will be charged %s immediately." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:351 msgid "The customer will be automatically billed %s on: %s." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:359 #, fuzzy msgid "Disabling Auto Renew:" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:359 msgid "" "The subscription at the payment gateway will be cancelled, but the " "membership status will not change." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:366 msgid "" "Changing the gateway subscription ID can result in renewals not being " "processed. Do this with caution." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:373 #, fuzzy msgid "Update Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:374 #, fuzzy msgid "Delete Membership" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:382 #, fuzzy msgid "Payments:" msgstr "Maksut" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:416 msgid "View all payments" msgstr "Näytä kaikki maksut" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:432 msgid "Use this form to manually record a renewal payment." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:433 msgid "" "Note: this does not initiate a charge in your merchant processor. This " "should only be used for recording a missed payment or one that was manually " "collected." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:436 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Määrä" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:440 #, fuzzy msgid "Transaction ID:" msgstr "Transaktion ID" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:458 msgid "Record Payment and Renew Membership" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/edit-membership.php:460 msgid "Record Payment Only" msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:96 msgid "Error locating customer record." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:122 msgid "Error adding membership record." msgstr "" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:127 #, fuzzy msgid "Membership manually created by %s." msgstr "Jäsentilit päivitetty" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:159, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:438, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:485, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:533, #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:596 #, fuzzy msgid "Invalid membership ID." msgstr "Virheellinen sähköposti" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:209 #, fuzzy msgid "Error changing membership level." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:349 #, fuzzy #| msgid "None, reminders disabled" msgid "Auto renew disabled by %s." msgstr "Ei mitään, muistutukset pois käytöstä" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:338 #, fuzzy msgid "Auto renew enabled by %s." msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:368 #, fuzzy msgid "Membership edited by %s." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/memberships/membership-actions.php:548 msgid "Membership cancelled via admin link by user %s (#%d)." msgstr "" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:70, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:72, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:73 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:147 msgid "User #%d (deleted)" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:262, #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:307 #, fuzzy msgid "Edit payment" msgstr "Muokkaa maksua" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:266 #, fuzzy msgid "View invoice" msgstr "Näytä lasku" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:278 #, fuzzy msgid "View all payments by this customer" msgstr "Näytä tämän käyttäjän maksut" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:278 #, fuzzy msgid "Customer Payments" msgstr "Luo maksu" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:282 #, fuzzy msgid "Delete payment" msgstr "Luo maksu" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:581 #, fuzzy #| msgid "Payment Date" msgid "Start Date" msgstr "Maksupäivä" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:583 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "End Date" msgstr "Päivämäärä" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:587 msgid "Filter by gateway" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:589 #, fuzzy msgid "All Gateways" msgstr "Maksukäytävät" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:596 msgid "Filter by transaction type" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/class-payments-table.php:598 #, fuzzy msgid "All Types" msgstr "Kaikki vuodet" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:24 msgid "Edit Payment" msgstr "Muokkaa maksua" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:35, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:24 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:41 msgid "Edit Member" msgstr "Muokkaa jäsentä" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:44 msgid "The user name this payment belongs to." msgstr "Tämä maksu kuuluu tälle käyttäjätunnukselle." #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:52, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:51 msgid "Please enter a payment amount in the format of 1.99" msgstr "Ole hyvä ja syötä maksusumma muodossa 1.99" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:53, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:52 msgid "The amount of this payment" msgstr "Maksun määrä" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:66 msgid "Membership level this payment was for" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:74 #, fuzzy msgid "No discount used" msgstr "Käytetyt alennuskoodit" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:75 msgid "Discount code used when making this payment" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:80, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:57 msgid "Payment Date" msgstr "Maksupäivä" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:84 msgid "The date for this payment in the format of yyyy-mm-dd" msgstr "Maksun päivä muodossa vvvv-kk-pp" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:92 msgid "Unknown gateway used" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:93 msgid "Gateway used to make the payment" msgstr "" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:102 #, fuzzy msgid "" "The transaction ID for this payment, if any. Click to view in merchant " "account:" msgstr "Transaktion ID tälle maksulle, jos on" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:118, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:85 msgid "The status of this payment." msgstr "Maksun tila" #: core/includes/admin/payments/edit-payment.php:135 msgid "Update Payment" msgstr "Päivitä maksu" #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:13, #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:93, #: core/includes/admin/payments/payments-page.php:41 msgid "Create Payment" msgstr "Luo maksu" #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:30 msgid "Begin typing the user name to add a payment record for." msgstr "Aloita kirjoittamalla käyttäjänimi jolle lisäät maksutiedon." #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:43 #, fuzzy msgid "The membership level this payment is for." msgstr "Heidän jäsentasonsa oli" #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:61 msgid "Enter the date for this payment in the format of yyyy-mm-dd" msgstr "Syötä maksun päivä muodossa vvvv-kk-pp" #: core/includes/admin/payments/new-payment.php:70 msgid "Enter the transaction ID for this payment, if any" msgstr "Syötä transaktion ID tälle maksulle, jos on" #: core/includes/admin/payments/payments-page.php:47 msgid "" "Pending payments are converted to Complete when finalized. Read more about " "pending payments here." msgstr "" #: core/includes/admin/payments/payments-page.php:51 msgid "Total Earnings" msgstr "Tulot yhteensä" #: core/includes/admin/payments/payments-page.php:59 #, fuzzy msgid "Search payments" msgstr "Etsi maksuja" #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:29 msgid "" "Use this form to restrict an entire post type. If set to \"Everyone\", you " "will be able to configure restrictions on a post-by-post basis." msgstr "" #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:37 #, fuzzy msgid "Select who should have access to this content" msgstr "Valitse kenellä tulee olla pääsy tähän sisältöön." #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:39 msgid "Everyone (or configure posts individually)" msgstr "" #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:70 #, fuzzy msgid "Require members to have this access level or higher." msgstr "Edellytä jäseneltä tätä käyttäjäroolia tai korkeampaa." #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type-view.php:112 msgid "Save" msgstr "" #: core/includes/admin/post-types/restrict-post-type.php:27 #, fuzzy msgid "Restrict All %s" msgstr "Rajoita" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:138 msgid "Edit Reminder Notice" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:28, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:138 msgid "Add Reminder Notice" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:29 msgid "Go Back" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:34 msgid "Error: Invalid notice ID." msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:48 #, fuzzy msgid "Notice Type" msgstr " Tyyppi" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:57 msgid "Is this a renewal notice or an expiration notice?" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:59 msgid "" "Expiration notices are sent to \"active\" and \"cancelled\" " "memberships that do not have auto renew enabled. They can " "be used to inform customers that their memberships will not be automatically " "renewed and they will need to do a manual renewal to retain access to their " "content." msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:60 msgid "" "Reminder notices are sent to \"active\" memberships that " "do have auto renew enabled. They can be used to inform " "customers that their memberships will be automatically renewed and give them " "a chance to cancel if they do not wish to continue." msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:66 #, fuzzy msgid "Email Subject" msgstr "Sähköpostin aihe" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:71 #, fuzzy msgid "The subject line of the reminder notice email" msgstr "" "Sähköpostin otsikko postiin, joka lähetetään jäsenille joiden jäsenyys " "aktivoituu." #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:76 #, fuzzy msgid "Email Period" msgstr "Sähköpostin sisältö" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:85 #, fuzzy msgid "When should this email be sent?" msgstr "Milloin sähköposti lähetetään?" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:110 msgid "" "The membership levels this reminder will be sent for. Leave blank for all " "levels." msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:115 #, fuzzy msgid "Enable Notice" msgstr "Ikärajallinen sivu" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:119 msgid "" "Check to enable sending the email. If unchecked, the email won't be sent to " "members." msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:124 #, fuzzy msgid "Email Message" msgstr "Koejäsenyyden sähköpostiviesti" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminder-view.php:128 msgid "" "The email message to be sent with the reminder notice. The following " "template tags can be used in the message:" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:53 msgid "Subject" msgstr "Sähköpostin aihe" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:54 #, fuzzy msgid "Send Period" msgstr "Muistutusaika" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:56 #, fuzzy msgid "Level(s)" msgstr "Kaikki tasot" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:89 #, fuzzy msgid "No reminders set." msgstr "Ei mitään, muistutukset pois käytöstä" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:65 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "pois käytöstä" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:70, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:152 #, fuzzy msgid "Multiple Levels" msgstr "Kaikki tasot" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:81 msgid "Preview" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:94 msgid "Add %s Reminder" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:109 #, fuzzy msgid "You do not have permission to add reminder notices" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:113, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:170, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:203, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1417 #, fuzzy msgid "Nonce verification failed" msgstr "Palautteen vahvistus epäonnistui." #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:166 #, fuzzy msgid "You do not have permission to delete reminder notices" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:174, #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:207 msgid "No reminder notice ID was provided" msgstr "" #: core/includes/admin/reminders/subscription-reminders.php:199 #, fuzzy msgid "You do not have permission to send test reminder notices" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata tätä laskua" #: core/includes/admin/settings/settings.php:59 #, fuzzy msgid "Restrict Content" msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #: core/includes/admin/settings/settings.php:65 msgid "" "There was an error processing your gateway connection request. Code: %s. " "Message: %s. Please try again." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:77 msgid "Options saved" msgstr "Asetukset tallennettu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:111, #: core/includes/admin/settings/settings.php:138, #: core/includes/admin/settings/settings.php:166, #: core/includes/admin/settings/settings.php:194, #: core/includes/admin/settings/settings.php:222, #: core/includes/admin/settings/settings.php:967, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1002 msgid "No pages found" msgstr "Sivuja ei löytynyt" #: core/includes/admin/settings/settings.php:116, #: core/includes/admin/settings/settings.php:143, #: core/includes/admin/settings/settings.php:171, #: core/includes/admin/settings/settings.php:199, #: core/includes/admin/settings/settings.php:227, #: core/includes/admin/settings/settings.php:972, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1007 #, fuzzy msgid "Edit Page" msgstr "Muokkaa maksua" #: core/includes/admin/settings/settings.php:117, #: core/includes/admin/settings/settings.php:144, #: core/includes/admin/settings/settings.php:172, #: core/includes/admin/settings/settings.php:200, #: core/includes/admin/settings/settings.php:228, #: core/includes/admin/settings/settings.php:973, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1008 #, fuzzy msgid "View Page" msgstr "Uudelleenohjaussivu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:119 msgid "" "Choose the primary registration page. This must contain the [register_form] " "short code. Additional registration forms may be added to other pages with " "[register_form id=\"x\"]. See " "documentation." msgstr "" "Valitse päärekisteröitymissivu. Sivulla täytyy olla lomakkeen " "[register_form] lyhytkoodi (short code). Rekisteröitymislomakkeita voi " "lisätä myös muille sivuille lyhytkoodilla [register_form id=\"x\"]. Tutustu dokumentaatioon." #: core/includes/admin/settings/settings.php:124 msgid "Success Page" msgstr "Onnistumisen sivu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:146 msgid "" "This is the page users are redirected to after a successful registration." msgstr "" "Tämä on sivu, jonne käyttäjä ohjataan onnistuneen rekisteröitymisen jälkeen." #: core/includes/admin/settings/settings.php:174 msgid "" "This page displays the account and membership information for members. " "Contains [subscription_details] short code." msgstr "" "Tämä sivu näyttää jäsenien tili- ja jäsenyystiedot. Sisältää [subscription_details] lyhytkoodin." #: core/includes/admin/settings/settings.php:202 msgid "" "This page displays a profile edit form for logged-in members. Contains [rcp_profile_editor] shortcode." msgstr "" "Tämä sivu näyttää profiilin muokkauslomakkeen sisäänkirjautuneille " "jäsenille. Sisältöö [rcp_profile_editor] " "lyhytkoodin." #: core/includes/admin/settings/settings.php:207 msgid "Update Billing Card Page" msgstr "Maksukortin tietojen päivityssivu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:230 #, fuzzy msgid "" "This page displays an update billing card form for logged-in members with " "recurring subscriptions. Contains [rcp_update_card] short code." msgstr "" "Tämä sivu näyttää profiilin muokkauslomakkeen sisäänkirjautuneille " "jäseniille. Sisältää [rcp_update_card] " "lyhytkoodin." #: core/includes/admin/settings/settings.php:235 #, fuzzy msgid "Multiple Memberships" msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/admin/settings/settings.php:239 msgid "" "Check this to allow customers to sign up for multiple memberships at a time. " "If unchecked, each customer will only be able to hold one active membership " "at a time." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:248 msgid "Always auto renew" msgstr "Uusi aina automaattisesti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:249 msgid "Never auto renew" msgstr "Älä koskaan uusi automaattisesti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:250 msgid "Let customer choose whether to auto renew" msgstr "Anna käyttäjän valita uusitaanko vai ei automaattisesti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:252 #, fuzzy msgid "" "Select the auto renew behavior you would like membership levels to have." msgstr "" "Valitse automaattisen uusimisen ominaisuudet, jotka haluat olevan käytössä." #: core/includes/admin/settings/settings.php:257 #, fuzzy msgid "Default to Auto Renew" msgstr "Automaattinen uusiminen" #: core/includes/admin/settings/settings.php:261 msgid "" "Check this to have the auto renew checkbox enabled by default during " "registration. Customers will be able to change this." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:266 #, fuzzy msgid "Restricted Content Message" msgstr "Ilmaisen sisällön viesti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:277 #, fuzzy msgid "" "This is the message shown to users who do not have permission to view " "content." msgstr "" "Tämä viesti näytetään käyttäjille, joilla ei ole oikeutta nähdä premium -" "sisältöä" #: core/includes/admin/settings/settings.php:290 msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: core/includes/admin/settings/settings.php:301 msgid "Choose your currency." msgstr "Valitse käyttämäsi valuutta." #: core/includes/admin/settings/settings.php:306 msgid "Currency Position" msgstr "Valuutan sijainti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:310 msgid "Before - $10" msgstr "Ennen - $10" #: core/includes/admin/settings/settings.php:311 msgid "After - 10$" msgstr "Jälkeen - 10$" #: core/includes/admin/settings/settings.php:313 msgid "Show the currency sign before or after the price?" msgstr "Näytä valuutan merkki ennen tai jälkeen hinnan?" #: core/includes/admin/settings/settings.php:319 msgid "Gateways" msgstr "Maksukäytävät" #: core/includes/admin/settings/settings.php:322 msgid "" "Check each of the payment gateways you would like to enable. Configure the " "selected gateways below." msgstr "" "Valitse ne maksukäytävät, joiden haluat olevan käytössä. Konfiguroi valitut " "maksukäytävät alla." #: core/includes/admin/settings/settings.php:326 msgid "Enabled Gateways" msgstr "Käytössä olevat maksukäytävät" #: core/includes/admin/settings/settings.php:355 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox - testitila" #: core/includes/admin/settings/settings.php:359 msgid "" "Use Restrict Content Pro in Sandbox mode. This allows you to test the plugin " "with test accounts from your payment processor." msgstr "" "Käytä Restrict Content Pro -lisäosaa testitilassa. Tällöin voit testata " "lisäosaa eri maksutapojen testitunnuksilla." #: core/includes/admin/settings/settings.php:359 msgid "" "Note: Sandbox mode is enabled via the RCP_GATEWAY_SANDBOX_MODE constant." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:360 msgid "" "You just toggled the sandbox option. Save the settings using the Save " "Options button below, then connect your Stripe account for the selected mode." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:366 msgid "Stripe Settings" msgstr "Stripe-asetukset" #: core/includes/admin/settings/settings.php:383 msgctxt "current value for sandbox mode" msgid "test" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:384 msgctxt "current value for sandbox mode" msgid "live" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:392 msgid "" "Your Stripe account is connected in %s mode. To connect it in %s mode, " "toggle the Sandbox Mode setting above and save the settings to continue." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:395 msgid "Click here to reconnect Stripe in %s mode." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:379 msgid "Connect with Stripe" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:402 #, fuzzy #| msgid " Description" msgid "Statement Descriptor" msgstr " Kuvaus" #: core/includes/admin/settings/settings.php:406 msgid "This allows you to add a statement descriptor" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:411 msgid "Statement Descriptor Suffix" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:415 msgid "" "This allows you to add a suffix to your statement descriptor. Note: The suffix will override the Statement descriptor." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:416 msgid "" "Note: The suffix will override the Statement descriptor." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:430 msgid "Test Secret Key" msgstr "Testi Secret Key" #: core/includes/admin/settings/settings.php:434 msgid "" "Enter your test secret key. Your API keys can be obtained from your Stripe account settings." msgstr "" "Syötä salainen testiavain. API avain löytyy täältä: Stripe account " "settings." #: core/includes/admin/settings/settings.php:448 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Secret Key" #: core/includes/admin/settings/settings.php:452 msgid "Enter your live secret key." msgstr "Syötä Live Secret Key" #: core/includes/admin/settings/settings.php:457 msgid "Disable Global Stripe.js" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:461 msgid "" "If left unchecked, the Stripe.js file will be loaded on every page of your " "website to allow them to better detect " "anomalous behavior that may be indicative of fraud. This is what Stripe " "recommends. If you check this option on, then Stripe.js will only be loaded " "when required for payment processing." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:468 msgid "" "Have questions about connecting with Stripe? See the documentation." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:469 msgid "Note" msgstr "Huomaa" #: core/includes/admin/settings/settings.php:469 #, fuzzy msgid "" "in order for membership payments made through Stripe to be tracked, you must " "enter the following URL to your Stripe Webhooks under Account " "Settings:" msgstr "" "Syötä salainen testiavain. API avain löytyy täältä: Stripe account " "settings." #: core/includes/admin/settings/settings.php:509 msgid "Paid Membership Activation Email" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:517 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent out to the member when their membership " "becomes active." msgstr "" "Rastita tämä kun et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys aktivoituu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:538 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent out to the administrator when a new " "member becomes active." msgstr "" "Rastita tämä kun et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys aktivoituu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:555 #, fuzzy msgid "Free Membership Activation Email" msgstr "Ilmaisen jäsenyyden Sähköposti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:564 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to a member when they register for a " "free membership." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun ilmaiseen " "jäsenyyteen rekisteröidytään." #: core/includes/admin/settings/settings.php:585 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to the administrator when a member " "registers for a free membership." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun ilmaiseen " "jäsenyyteen rekisteröidytään." #: core/includes/admin/settings/settings.php:613 #, fuzzy msgid "Cancelled Membership Email" msgstr "Jäsenyyden perumisen sähköposti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:622 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to a member when their membership is " "cancelled." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua sähköpostia lähetettävän, kun jäsenyys perutaan." #: core/includes/admin/settings/settings.php:643 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to the administrator when a member's " "membership is cancelled." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua sähköpostia lähetettävän, kun jäsenyys perutaan." #: core/includes/admin/settings/settings.php:660 #, fuzzy msgid "Expired Membership Email" msgstr "Sähköposti jäsenyyden vanhentumisesta" #: core/includes/admin/settings/settings.php:669 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent out to a member when their membership " "expires." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys vanhenee." #: core/includes/admin/settings/settings.php:690 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to the administrator when a member's " "membership expires." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli et halua sähköpostia lähetettävän kun jäsenyys vanhenee." #: core/includes/admin/settings/settings.php:728 msgid "Payment Received Email" msgstr "Sähköposti saapuneesta maksusta" #: core/includes/admin/settings/settings.php:736 msgid "Check this to disable the email sent out when a payment is received." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:757 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent out to the administrator when a payment " "is received." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:773 #, fuzzy msgid "Renewal Payment Failed Email" msgstr "Sähköposti saapuneesta maksusta" #: core/includes/admin/settings/settings.php:781 #, fuzzy msgid "Check this to disable the email sent out when a renewal payment fails." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:804 #, fuzzy msgid "" "Check this to disable the email sent to the administrator when a renewal " "payment fails." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/settings/settings.php:845 msgid "Invoice Logo" msgstr "Laskun logo" #: core/includes/admin/settings/settings.php:849 msgid "Choose Logo" msgstr "Valitse logo" #: core/includes/admin/settings/settings.php:850 msgid "Upload a logo to display on the invoices." msgstr "Lataa logo joka näytetään laskuissa." #: core/includes/admin/settings/settings.php:855 msgid "Company Name" msgstr "Yrityksen nimi" #: core/includes/admin/settings/settings.php:859 msgid "Enter the company name that will be shown on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näkyvän yrityksen nimi." #: core/includes/admin/settings/settings.php:868 msgid "Enter the personal name that will be shown on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näytettävä henkilökohtainen nimi." #: core/includes/admin/settings/settings.php:873 msgid "Address Line 1" msgstr "Osoiterivi 1" #: core/includes/admin/settings/settings.php:877 msgid "Enter the first address line that will appear on the invoice." msgstr "Syötä laskun enimmäinen osoiterivi." #: core/includes/admin/settings/settings.php:882 msgid "Address Line 2" msgstr "Osoiterivi 2" #: core/includes/admin/settings/settings.php:886 msgid "Enter the second address line that will appear on the invoice." msgstr "Syötä laskun toinen osoiterivi." #: core/includes/admin/settings/settings.php:891 msgid "City, State, and Zip" msgstr "Kaupunki, postitoimipaikka ja postinumero" #: core/includes/admin/settings/settings.php:895 msgid "" "Enter the city, state and zip/postal code that will appear on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näytettävät kaupunki, postitoimipaikka ja postinumero." #: core/includes/admin/settings/settings.php:904 msgid "Enter the email address that will appear on the invoice." msgstr "Syötä laskulla näytettävä sähköpostiosoite." #: core/includes/admin/settings/settings.php:909 msgid "Header Text" msgstr "Yläosan teksti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:913 msgid "" "Enter the message you would like to be shown on the header of the invoice." msgstr "Syötä laskun yläosassa näytettävä teksti." #: core/includes/admin/settings/settings.php:918 msgid "Notes" msgstr "Lisätekstit" #: core/includes/admin/settings/settings.php:925 msgid "" "Enter additional notes you would like displayed below the invoice totals." msgstr "" "Syötä lisätekstit, jotka näytetään laskulla kokonaissumman alapuolella." #: core/includes/admin/settings/settings.php:930 msgid "Footer Text" msgstr "Alaosan teksti" #: core/includes/admin/settings/settings.php:934 msgid "" "Enter the message you would like to be shown on the footer of the invoice." msgstr "Syötä laskun alaosassa näytettävä teksti." #: core/includes/admin/settings/settings.php:945 #, fuzzy msgid "Hide Restricted Posts" msgstr "Piilota Premium artikkelit" #: core/includes/admin/settings/settings.php:949 #, fuzzy msgid "" "Check this to hide all restricted posts from queries when the user does not " "have access." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli et halua näyttää Premium artikkeleita kun käyttäjä ei " "ole kirjautunut sisään. Huomaa, että tämä ainoastaan piilottaa artikkelit " "jotka on rajoitettu näkymään makseluille jäsenyyksille." #: core/includes/admin/settings/settings.php:954 msgid "Redirect Page" msgstr "Uudelleenohjaussivu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:975 msgid "" "This is the page non-subscribed users are redirected to when attempting to " "access a premium post or page." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:980 msgid "Redirect Default Login URL" msgstr "Uudelleen ohjaa oletusarvoiselle kirjautumissivulle." #: core/includes/admin/settings/settings.php:984 msgid "" "Check this to force the default login URL to redirect to the page specified " "below." msgstr "" "Rastita tämä, kun haluat pakottaa oletusarvoisen kirjautumisen URLin " "ohjautuvan alla määriteltävälle sivulle." #: core/includes/admin/settings/settings.php:989 msgid "Login Page" msgstr "Kirjautumissivu" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1010 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the page the default login URL redirects to, if the option above " #| "is checked. This should be the page that contains the [login_form] short " #| "code." msgid "" "This is the page the default login URL redirects to, if the option above is " "checked. This page must contain the [login_form] shortcode." msgstr "" "Tämä on sivu, jonne ohjataan oletusarvoiselta kirjautumissivun URLista, " "mikäli vaihtoehto on valittuna. Tämän sivun tulee sisältää [login_form] " "lyhytkoodi." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1015 #, fuzzy msgid "Auto Add Users to Level" msgstr "Lisää uusi taso" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1019 msgid "" "Check this to automatically add new WordPress users to a membership level. " "This only needs to be turned on if you're adding users manually or through " "some means other than the registration form. This does not automatically " "take payment so it's best used for free levels." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1035 msgid "" "New WordPress users will be automatically added to this membership level if " "the above option is checked." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1040 #, fuzzy msgid "Content Excerpts" msgstr "Näytä ote?" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1045 #, fuzzy msgid "Always show excerpts" msgstr "Näytä ote?" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1046 #, fuzzy msgid "Never show excerpts" msgstr "Näytä ote?" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1047 msgid "Decide for each post individually" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1049 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to show excerpts to members without access to the content." msgstr "Näytä tekstikatkelma jäsenille, joilla ei ole pääsyä tähän sisältöön." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1072 msgid "Disable WordPress Toolbar" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1076 msgid "" "Check this if you'd like to disable the WordPress toolbar for members. Note: " "will not disable the toolbar for users with the edit_posts capability (e.g. " "authors, editors, & admins)." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1081 msgid "Disable Form CSS" msgstr "Poista oletusarvoinen lomakkeen ulkoasu CSS" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1085 msgid "Check this to disable all included form styling." msgstr "Rastita tämä mikäli haluat poistaa kaikki lomakkeen ulkoasumuotoilut." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1090 msgid "Agree to Terms" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1094 #, fuzzy msgid "" "Check this to add an \"Agree to Terms\" checkbox to the registration form." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön " "reCaptcha robottispämmineston." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1099 msgid "Agree to Terms Label" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1103 msgid "Label shown next to the agree to terms checkbox." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1108 msgid "Terms Link" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1112 msgid "" "Optional - the URL to your terms page. If set, the terms label will link to " "this URL." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1117 msgid "Agree to Privacy Policy" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1121 #, fuzzy msgid "" "Check this to add an \"Agree to Privacy Policy\" checkbox to the " "registration form." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön " "reCaptcha robottispämmineston." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1126 msgid "Agree to Privacy Policy Label" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1130 msgid "Label shown next to the agree to privacy policy checkbox." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1135 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1139 msgid "" "Optional - the URL to your privacy policy page. If set, the privacy policy " "label will link to this URL." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1145 #, fuzzy #| msgid "Enable reCaptcha" msgid "Enable reCAPTCHA" msgstr "Ota käyttöön reCaptcha" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1150 #, fuzzy #| msgid "Check this to enable reCaptcha on the registration form." msgid "Check this to enable reCAPTCHA on the registration form." msgstr "" "Rastita tämä, mikäli haluat ottaa rekisteröintilomakkeella käyttöön " "reCaptcha robottispämmineston." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1155 msgid "reCAPTCHA Version" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1159 msgid "reCAPTCHA v2" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1160 msgid "reCAPTCHA v3" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1162 msgid "Select the reCAPTCHA version that corresponds to your site key." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1167 #, fuzzy #| msgid "reCaptcha Site Key" msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "reCaptcha Site Key" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1175 #, fuzzy #| msgid "This your own personal reCaptcha Site key. Go to" msgid "This your own personal reCAPTCHA Site key. Go to" msgstr "Tämä on sivustosi oma reCaptcha Site key. Siirry " #: core/includes/admin/settings/settings.php:1176, #: core/includes/admin/settings/settings.php:1191 msgid "your account" msgstr "tilisi" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1176 msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your site key." msgstr "" "sitten napsauta domainiasi (tai lisää uusi) jotta löydät sivustosi avaimen." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1182 #, fuzzy #| msgid "reCaptcha Secret Key" msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "reCaptcha Secret Key" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1190 #, fuzzy #| msgid "This your own personal reCaptcha Secret key. Go to" msgid "This your own personal reCAPTCHA Secret key. Go to" msgstr "Tämä on sivustosi henkilökohtainen reCaptcha Secret Key. Siirry" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1191 msgid "then click on your domain (or add a new one) to find your secret key." msgstr "" "sitten napsauta domainiasi (tai lisää uusi) jotta löydät sivustosi avaimen." #: core/includes/admin/settings/settings.php:1205 msgid "Enable Debug Mode" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1209 msgid "" "Turn on error logging to help identify issues. Logs are kept in Restrict > Tools." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1214 msgid "Remove Data on Uninstall" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1218 msgid "" "Remove all saved data for Restrict Content Pro when the plugin is " "uninstalled." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1223 #, fuzzy #| msgid "Edit Subscription" msgid "Switch Free Subscriptions" msgstr "Muokkaa jäsenyyttä" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1227 msgid "" "Check this box if you would like to enable Free subscriptions switching." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1237 msgid "Save Options" msgstr "Tallenna asetukset" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1413 #, fuzzy msgid "You do not have permission to send test emails" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän käyttäjän muokkaamiseen" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1421 msgid "No email template was provided" msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1493 msgid "Test email not sent: email subject or message is blank." msgstr "" #: core/includes/admin/settings/settings.php:1539 msgid "" "There was an error getting your Stripe credentials. Please try again. If you continue to have this problem, please " "contact support." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:71, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:63, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:87 msgid "Duration" msgstr "Kesto" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:72, #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:117, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:145 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:86 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:149, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:190 msgid "none" msgstr "ei mitään" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:248, #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:316, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:262, #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:319 msgid "Deactivate" msgstr "Poista käytöstä" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:304 #, fuzzy msgid "No membership levels found." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:380 #, fuzzy msgid "Membership level(s) activated." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:384 msgid "Membership level(s) deactivated." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/class-membership-levels-table.php:388 #, fuzzy msgid "Membership level(s) deleted." msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:20 #, fuzzy msgid "Edit Membership Level: %s" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:34 #, fuzzy msgid "" "The name of this membership level. This is shown on the registration page." msgstr "Jäsenyystason nimi. Tämä näytetään rekisteröitymissivulla." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:43 #, fuzzy msgid "" "The description of this membership level. This is shown on the registration " "page." msgstr "Selostus jäsenyystasosta. Tämä näytetään rekisteröitymissivulla." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:58 #, fuzzy msgid "Level of access this membership gives." msgstr "Tämän jäsenyystason antama pääsytaso." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:72, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:97 msgid "Length of time for this membership level. Enter 0 for unlimited." msgstr "Tämän jäsenyystason kesto. Syötä 0, jos haluat ikuisen keston." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:84, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:104 msgid "Maximum Renewals" msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:88, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:108 #, fuzzy msgid "Until Cancelled" msgstr "Peruttu" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:89, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:109 msgid "Specific Number" msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:91, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:111 msgid "Enter the maximum number of renewals" msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:94, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:114 msgid "Number of renewals to process after the first payment." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:95, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:115 msgid "" "Until Cancelled: will continue billing the member " "indefinitely, or until they cancel their membership.

Specific Number will allow you to enter the number of " "additional times you wish to bill the customer after their first payment. If " "you enter \"3\", the member will be billed once immediately when they sign " "up, then 3 more times after that. Then billing will stop automatically." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:101, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:121 #, fuzzy msgid "After Final Payment" msgstr "Manuaalinen maksu" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:105, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:125 msgid "Grant Lifetime Access" msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:106, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:126 #, fuzzy msgid "End Membership Immediately" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:107, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:127 msgid "End Membership at End of Billing Period" msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:110, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:130 #, fuzzy msgid "Action to take after the final payment has been received." msgstr "" "Rastita tämä, jos et halua lähettää sähköpostia kun maksu on vastaanotettu." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:111, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:131 msgid "" "Grant Lifetime Access: will update the member's expiration " "date to \"none\" to give them lifetime access to restricted content.

End Membership Immediately: will make the user's " "membership expire immediately after the final payment is received and they " "will lose access to restricted content.

End Membership at " "End of Billing Period: will allow the user to complete one more " "period after the final payment, after which their membership will expire. " "For example, if the membership duration is set to 1 month, the user will " "make their final payment then have access for 1 more month after that before " "expiring." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:121, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:150 msgid "The price of this membership level. Enter 0 for free." msgstr "Tämän jäsentason hinta. Syötä 0, jos ilmainen jäsenyystaso." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:130, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:161 msgid "" "Optional signup fee to charge subscribers for the first billing cycle. Enter " "a negative number to give a discount on the first payment." msgstr "" "Vaihtoehtoinen rekisteröitymismaksu ensimmäisen laskutusjakson osalta. " "Kirjoita negatiivinen luku, jos haluat antaa alennusta ensimmäisen maksun " "yhteydessä." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:145, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:176 msgid "" "Inactive membership levels do not appear on the %s shortcode page. Learn " "more about membership level statuses in our " "documentation article." msgstr "" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:155, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:186 msgid "User Role" msgstr "Käyttäjärooli" #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:161, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:192 msgid "The user role given to the member after signing up." msgstr "Käyttäjän käyttäjärooli rekisteröitymisen jälkeen." #: core/includes/admin/subscriptions/edit-subscription.php:170 #, fuzzy msgid "Update Membership Level" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:120, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:165, #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-actions.php:197 #, fuzzy msgid "Please choose a membership level." msgstr "Ole hyvä ja valitse jäsenyystaso" #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:37 #, fuzzy msgid "Search membership levels" msgstr "Etsi jäseniä" #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:44 msgid "Add New Level" msgstr "Lisää uusi taso" #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:54 msgid "The name of the membership level." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:63 msgid "Membership level description. This is shown on the registration form." msgstr "Jäsenyystason kuvaus, joka näytetään rekisteröitymislomakkeella." #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:80 #, fuzzy msgid "" "Level of access this membership gives. Leave None for default or you are " "unsure what this is." msgstr "" "Tämän jäsenyystason tarjoama pääsytaso. Jätä oletukseksi, jos olet epävarma " "mitä tämä tarkoittaa." #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:81 msgid "" "Access Level: refers to a tiered system where a member's " "ability to view content is determined by the access level assigned to their " "account. A member with an access level of 5 can view content assigned to " "access levels of 5 and lower, whereas a member with an access level of 4 can " "only view content assigned to levels of 4 and lower." msgstr "" "Pääsytaso: viittaa portaittaiseen systeemiin, jolla " "rajoitetaan jäsenien pääsyä sisältöön sen perusteella mikä pääsytaso jäsenen " "tilille on annettu. Jäsen pääsytäsolla 5 voi nähdä sisältöä joissa " "määritelty pääsytaso on 5 tai sitä alempi. Jäsenellä jolla on pääsytaso 4 " "näkee vain pääsytason 4 tai sitä alemman tason sisältöä. c" #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:98 msgid "" "Example: setting this to 1 month would make memberships " "last 1 month, after which they will renew automatically or be marked as " "expired." msgstr "" "Esimerkki: asetus 1 kuukausi tekee jäsenyyden keston 1 " "kuukauden mittaiseksi, jonka jälkeen jäsenyys uusiutuu automaattisesti tai " "se merkitään vanhentuneeksi." #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:151 msgid "" "This price refers to the amount paid per duration period. For example, if " "duration period is set to 1 month, this would be the amount charged each " "month." msgstr "" "Tämä hinta viittaa summaan per laskutuskausi . Esimerkiksi jos kesto " "asetetaan 1 kuukaudeksi, veloitetaan tämä summa joka kuukausi." #: core/includes/admin/subscriptions/subscription-levels.php:200 msgid "Add Membership Level" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:34 #, fuzzy #| msgid "Restrict Content Pro Tools" msgid "Restrict Content Tools" msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:31 msgid "Restrict Content Pro Tools" msgstr "Restrict Content Pro -työkalut" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:72 msgid "System Info" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:73 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Loki" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:77 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Vie" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:85 msgid "Batch Processing" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:155 msgid "Debug Log" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:158 msgid "Any Restrict Content Pro errors that occur will be logged to this file." msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:164 #, fuzzy msgid "Download Debug Log" msgstr "Lataa jäsenet CSV-muodossa" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:165 #, fuzzy msgid "Clear Log" msgstr "Valitse logo" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:252 msgid "A valid job queue was not provided." msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:261 msgid "%s has already been completed." msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:268 msgid "Progress" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:276 msgid "WP-CLI command: %s" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:280 #, fuzzy msgid "%s%% complete" msgstr "Valmis" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:375 #, fuzzy msgid "Import %s" msgstr "Raportit" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:386 msgid "CSV File" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:411 msgid "Upload CSV" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:422 msgid "" "Each column from your CSV file needs to be mapped to its corresponding " "Restrict Content Pro field. Select the column that should be mapped to each " "field below. Any columns not needed can be ignored." msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:428 msgid "RCP Field" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:429 msgid "CSV Column" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:430 msgid "Data Preview" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:439 msgid "- Ignore this field -" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:442 msgid "- select field to preview data -" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:449 msgid "Process Import" msgstr "" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:533 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export %s" msgstr "Vie" #: core/includes/admin/tools/tools-page.php:560 #, fuzzy #| msgid "Payments Export" msgid "Process Export" msgstr "Maksujen vienti" #: core/includes/batch/csv-exports/class-batch-csv-export-base.php:269 #, fuzzy #| msgid "Download Invoice" msgid "Download Export File" msgstr "Lataa kuitti" #: core/includes/batch/csv-imports/class-batch-csv-import-base.php:197 msgid "Import file not found." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:53, #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-payments.php:55, #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-payments.php:66 msgid "Skipping row #%d. Error code: %s; Error message: %s" msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:73, #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-payments.php:88 msgid "" "Skipping row #%d. Error creating or retrieving customer record for user #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:84 msgid "Skipping row #%d (user ID #%d). Error code: %s; Error message: %s" msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:133 msgid "Error updating membership record #%d for row #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:119 msgid "Error creating membership record for row #%d (user ID #%d)." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:227 msgid "" "Email address provided in the CSV does not match the user email on record " "for user ID #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:231 msgid "" "User login provided in the CSV does not match the user login on record for " "user ID #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:293 msgid "Error creating or retrieving user account." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-memberships.php:324 #, fuzzy msgid "Unable to determine membership level." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-payments.php:99 msgid "Skipping row #%d. Error creating payment record." msgstr "" #: core/includes/batch/csv-imports/class-import-payments.php:143 #, fuzzy #| msgid "Error updating subscription" msgid "Error retrieving user account." msgstr "Virhe jäsenyyden päivittämisessä" #: core/includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:210 #, fuzzy msgid "" "Skipped user #%d - unable to locate user account. Possible orphaned user " "meta." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:223 #, fuzzy msgid "Skipped user #%d - unable to determine membership level." msgstr "Uuden jäsenyystason nimi." #: core/includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:231 msgid "Skipped user #%d - unable to get membership level details for ID #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:279 msgid "Error inserting customer record for user #%d." msgstr "" #: core/includes/batch/v3/class-migrate-memberships.php:422 msgid "Error inserting membership record for user #%d." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:148 #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to delete this payment? This action is " #| "irreversible. Proceed?" msgid "Are you sure you want to delete this payment method?" msgstr "Haluatkop varmasti postaa tämän maksun? Toimintoa ei voi perua. Jatka?" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:149 #, fuzzy #| msgid "Please enter a username" msgid "Please enter a card holder name" msgstr "Syötä käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:166 msgid "" "You have an overdue invoice for %s. Please update your card details to " "complete your payment." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:197 #, fuzzy #| msgid "Missing Stripe token" msgid "Missing Stripe setup intent." msgstr "Puuttuva Stripe token" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:550 #, fuzzy msgid "User is not a customer." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:558 #, fuzzy msgid "User is not a Stripe customer." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:574 #, fuzzy #| msgid "Missing Stripe token" msgid "Missing Stripe secret key." msgstr "Puuttuva Stripe token" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:585 #, fuzzy msgid "User does not have any saved payment methods." msgstr "Onko tämä jäsen koejäsen?" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:808 #, fuzzy #| msgid "Invalid username" msgid "Invalid payment." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:818 msgid "Unknown error" msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:867 #, fuzzy msgid "Missing membership ID." msgstr "Jäsentietosi" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:942 #, fuzzy msgid "Invalid Stripe customer ID." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:981 #, fuzzy #| msgid "Error updating subscription" msgid "Error creating setup intent." msgstr "Virhe jäsenyyden päivittämisessä" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1039 #, fuzzy msgid "Missing payment method ID." msgstr "Päivitä maksu" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1047 #, fuzzy msgid "Invalid or unknown Stripe customer ID." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1087 #, fuzzy #| msgid "An error occurred" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Tapahtui virhe" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1140 msgid "Payment gateway connection error." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1141 msgid "The card has been declined." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1142 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address" msgid "" "Invalid email address. Please enter a valid email address and try again." msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1143 msgid "" "This card has expired. Please try again with a different payment method." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1144 msgid "" "The supplied billing address is incorrect. Please check the card's address " "or try again with a different card." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1145 msgid "" "The card's security code is incorrect. Please check the security code or try " "again with a different card." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1146, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1147 msgid "" "The card number is incorrect. Please check the card number or try again with " "a different card." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1148, #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1149 msgid "" "The card's postal code is incorrect. Please check the postal code or try " "again with a different card." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1150 msgid "" "The card's security code is invalid. Please check the security code or try " "again with a different card." msgstr "" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1151 #, fuzzy #| msgid "The card expiration month you have entered is invalid" msgid "The card's expiration month is incorrect." msgstr "Kortin voimassaolokuukausi on virheellinen" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1152 #, fuzzy #| msgid "The card expiration year you have entered is invalid" msgid "The card's expiration year is incorrect." msgstr "Kortin voimassaolovuosi on virheellinen" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1153 #, fuzzy #| msgid "Payment creation failed" msgid "Authentication failure." msgstr "Maksun luominen epäonnistui" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1154 #, fuzzy #| msgid "The discount you entered is invalid" msgid "This payment method is invalid." msgstr "Syöttämäsi alennus on virheellinen" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1155 #, fuzzy #| msgid "Payment update failed" msgid "Payment attempt failed." msgstr "Maksun päivitys epäonnistui" #: core/includes/gateways/stripe/functions.php:1156 #, fuzzy #| msgid "Payment update failed" msgid "Setup attempt failed." msgstr "Maksun päivitys epäonnistui" #: pro/addons/custom-redirects/includes/actions.php:54 msgid "Incorrect password" msgstr "Virheellinen salasana" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:69, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:64 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:70 #, fuzzy msgid "Membership Level(s)" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:74 msgid "Uses" msgstr "Käyttökerrat" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:75 msgid "Uses Left" msgstr "Käyttökertoja jäljellä" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:77, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:94, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:72 msgid "One Time" msgstr "" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165, #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:77 msgid "Percentage" msgstr "Prosentuaalinen" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:165 msgid "Flat" msgstr "Kiinteä" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:172 msgid "expired" msgstr "vanhentunut" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170 msgid "active" msgstr "aktiivinen" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:170 msgid "disabled" msgstr "pois käytöstä" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:307 #, fuzzy msgid "No discount codes found." msgstr "Alennuskoodeja ei ole vielä lisätty." #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:384 #, fuzzy msgid "Discount code activated." msgid_plural "Discount codes activated." msgstr[0] "Alennuskoodi luotu" msgstr[1] "Alennuskoodi luotu" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:388 #, fuzzy msgid "Discount code deactivated." msgid_plural "Discount codes deactivated." msgstr[0] "Alennuskoodi luotu" msgstr[1] "Alennuskoodi luotu" #: pro/includes/admin/discounts/class-discount-codes-table.php:392 #, fuzzy msgid "Discount code deleted." msgid_plural "Discount codes deleted." msgstr[0] "Alennuskoodi luotu" msgstr[1] "Alennuskoodi luotu" #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:136, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:168, #: pro/includes/admin/discounts/discount-actions.php:202 #, fuzzy msgid "Please select a discount." msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi jäsen muokkaukseen." #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:33 #, fuzzy msgid "Search discount codes" msgstr "Etsi jäseniä" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:40 msgid "Add New Discount" msgstr "Lisää uusi alennus" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:50 msgid "The name of this discount" msgstr "Alennuksen nimi" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:59 msgid "The description of this discount code" msgstr "Alennuskoodin kuvaus" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:68 #, fuzzy #| msgid "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT" msgid "" "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT. Excluding special " "characters" msgstr "Kirjoita alennuskoodi, kuten 10PROSENTTIA" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:78 msgid "Flat amount" msgstr "Kiinteä summa" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:80 msgid "The kind of discount to apply for this discount." msgstr "Alennuksen tyyppi." #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:89 msgid "The amount of this discount code." msgstr "Alennuskoodin summa." #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:98, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:76 msgid "" "Check this to make this discount only apply to the first payment in a " "membership. Note one-time discounts cannot be used in conjunction with free " "trials. When this option is not enabled, the discount code will apply to all " "payments in a membership instead of just the initial payment." msgstr "" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:119, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:98 msgid "" "No membership levels created yet. This discount will be available to use " "with all future membership levels." msgstr "" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:116, #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:95 #, fuzzy msgid "" "The membership levels this discount code can be used for. Leave blank for " "all levels." msgstr "" "Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä " "tyhjäksi, jos alennuskoodia voi käyttää rajattomasti." #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:130 #, fuzzy msgid "" "Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-dd " "hh:mm:ss. For no expiration, leave blank" msgstr "" "Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodille muodossa yyyy-mm-dd. " "Jätä tyhjäksi, jos ei vanhene koskaan" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:135 msgid "Max Uses" msgstr "Maksimi käyttökerrat" #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:139 msgid "" "The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for " "unlimited." msgstr "" "Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä " "tyhjäksi, jos alennuskoodia voi käyttää rajattomasti." #: pro/includes/admin/discounts/discount-codes.php:147 msgid "Add Discount Code" msgstr "Lisää alennuskoodi" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:14 msgid "Edit Discount Code:" msgstr "Muokkaa Alennuskoodia:" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:24 msgid " Name" msgstr " Nimi" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:28 msgid " The name of this discount" msgstr " Tämän alennuksen nimi" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:33 msgid " Description" msgstr " Kuvaus" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:37 msgid " The description of this discount code" msgstr " Tämän alennuskoodin kuvaus" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:42 msgid " Code" msgstr " Koodi" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:46 #, fuzzy #| msgid " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT" msgid "" " Enter a code for this discount, such as 10PERCENT. Excluding special " "characters" msgstr " Kirjoita alennuskoodi, kuten 10PROSENTTIA" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:51 msgid " Type" msgstr " Tyyppi" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:55 msgid " Percentage" msgstr " Prosentuaalinen" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:56 msgid " Flat amount" msgstr " Kiinteä summa" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:58 msgid " The kind of discount to apply for this discount." msgstr " Alennuskoodin tyyppi." #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:63 msgid " Amount" msgstr " Määrä" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:67 msgid " The amount of this discount code." msgstr " Alennuskoodin määrä." #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:105 msgid " Expiration date" msgstr " Päättymispäivä" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:109 #, fuzzy msgid "" " Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy-mm-" "dd hh:mm:ss. Leave blank for no expiration" msgstr "" " Kirjoita viimeinen käyttöpäivä tälle alennuskoodilla muodossa yyyy-mm-dd. " "Jätä tyhjäksi, jos ei pääty koskaan" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:114 msgid " Status" msgstr " Tila" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:118 msgid " Active" msgstr " Aktiivinen" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:119 msgid " Disabled" msgstr " Pois käytöstä" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:121 msgid " The status of this discount code." msgstr " Tämän alennuskoodin tila." #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:126 msgid " Max Uses" msgstr " Maksimi käyttökerrat" #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:130 msgid "" " The maximum number of times this discount can be used. Leave blank for " "unlimited." msgstr "" " Kuinka monta kertaa tätä alennuskoodia voidaan maksimissaan käyttää. Jätä " "tyhjäksi, jos rajattomasti." #: pro/includes/admin/discounts/edit-discount.php:139 msgid " Update Discount" msgstr " Päivitä alennus" #: pro/includes/admin/reports/report-actions.php:30 #, fuzzy msgid "Active Memberships" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: pro/includes/admin/reports/report-actions.php:36 #, fuzzy msgid "Expired Memberships" msgstr "Sähköposti jäsenyyden vanhentumisesta" #: pro/includes/admin/reports/report-actions.php:42 #, fuzzy msgid "Cancelled Memberships" msgstr "Jäsentietosi" #: pro/includes/admin/reports/report-actions.php:48 #, fuzzy msgid "Pending Memberships" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:25, #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:204 msgid "Earnings" msgstr "Tulot" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:26, #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:442 msgid "Refunds" msgstr "Palautukset" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:27, #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:671 msgid "Signups" msgstr "Rekisteröitymiset" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:28 #, fuzzy msgid "Membership Counts" msgstr "Jäsenet" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:269 msgid "Earnings Report" msgstr "Näytä tuloraportti" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:275 msgid "Total earnings for period shown: " msgstr "Kaikki tulot ajanjaksolta: " #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:507 msgid "Refunds Report" msgstr "Hyvitysraportti" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:513 msgid "Total refunds for period shown: " msgstr "Kaikki hyvitykset ajanjaksolta:" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:732 msgid "Signups Report" msgstr "Raportti rekisteröitymisistä" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:738 msgid "Total signups for period shown: " msgstr "Kaikki rekisteröitymiset ajanjaksolta: " #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:755 #, fuzzy msgid "Membership Counts Report" msgstr "Jäsenten vienti" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:779 msgid "This Week" msgstr "Tämä viikko" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:780 msgid "Last Week" msgstr "Edellinen viikko" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:781 msgid "This Month" msgstr "Tämä kuukausi" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:782 msgid "Last Month" msgstr "Edellinen kuukausi" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:783 msgid "This Quarter" msgstr "Tämä neljännes" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:784 msgid "Last Quarter" msgstr "Edellinen neljännes" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:785 msgid "This Year" msgstr "Tämä vuosi" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:786 msgid "Last Year" msgstr "Edellinen vuosi" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:787 msgid "Custom" msgstr "Muokattu" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:811 msgid "From" msgstr "Alku" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:822 msgid "To" msgstr "Loppu" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:846 #, fuzzy msgid "Filter by membership status" msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:848 #, fuzzy #| msgid " Status" msgid "All Statuses" msgstr " Tila" #: pro/includes/admin/reports/reports-page.php:857 msgid "Filter" msgstr "Suodata" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:3 #, fuzzy msgid "Braintree Settings" msgstr "Stripe-asetukset" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:8 #, fuzzy msgid "Live Merchant ID" msgstr "Live Seller ID" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:17 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree live merchant ID." msgstr "Syötä Live Secret Key" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:22 #, fuzzy msgid "Live Public Key" msgstr "Live Publishable Key" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:37 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree live public key." msgstr "Syötä live publishable key." #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:56 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree live private key." msgstr "Syötä live publishable key." #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:61 #, fuzzy msgid "Live Client Side Encryption Key" msgstr "Live Secret Key" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:106 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree live client side encryption key." msgstr "Syötä Live Secret Key" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:111 #, fuzzy msgid "Sandbox Merchant ID" msgstr "Sandbox - testitila" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:119 msgid "Enter your Braintree sandbox merchant ID." msgstr "" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:124 #, fuzzy msgid "Sandbox Public Key" msgstr "Sandbox - testitila" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:150 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree sandbox public key." msgstr "Syötä testi Publishable Key." #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:155 #, fuzzy msgid "Sandbox Private Key" msgstr "Test Private Key" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:181 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree sandbox private key." msgstr "Syötä testi Publishable Key." #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:186 msgid "Sandbox Client Side Encryption Key" msgstr "" #: pro/includes/gateways/braintree/braintree-settings.php:233 #, fuzzy msgid "Enter your Braintree sandbox client side encryption key." msgstr "Syötä Live Secret Key" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:214 #, fuzzy msgid "Missing payment method nonce." msgstr "Päivitä maksu" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Add Subscription" msgid "Invalid subscription." msgstr "Lisää jäsenyys" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:256 #, fuzzy #| msgid "An error occurred" msgid "An error occurred: %s" msgstr "Tapahtui virhe" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:271 msgid "Billing Information" msgstr "" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:273 #, fuzzy #| msgid "Card Number" msgid "Phone Number" msgstr "Kortin numero" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:279 #, fuzzy #| msgid " Name" msgid "Given Name" msgstr " Nimi" #: pro/includes/gateways/braintree/functions.php:285 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Surname" msgstr "Käyttäjätunnus" #: pro/includes/gateways/paypal/functions.php:213 msgid "Please enter all required fields." msgstr "Ole hyvä ja syötä kaikki tarvittavat kentät." #: pro/includes/gateways/paypal/functions.php:262 msgid "Error updating subscription" msgstr "Virhe jäsenyyden päivittämisessä" #: pro/includes/gateways/paypal/functions.php:318 #, fuzzy msgid "PayPal cancellation failed - no API access." msgstr "PayPal token luominen epäonnistui" #: pro/includes/gateways/twocheckout/functions.php:27 msgid "The 2Checkout API username and password must be defined" msgstr "2Checkout AP käyttäjätunnus ja salasana täytyy määrittää" #: pro/includes/gateways/twocheckout/functions.php:74 msgid "Unexpected error cancelling 2Checkout payment profile." msgstr "" #: pro/addons/custom-redirects/admin/subscription/fields.php:26 #, fuzzy #| msgid "Registration Page" msgid "Registration Redirect URL" msgstr "Rekisteröitymissivu" #: pro/addons/custom-redirects/admin/subscription/fields.php:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the page users are redirected to after a successful registration." msgid "The URL to redirect customers to after registration." msgstr "" "Tämä on sivu, jonne käyttäjä ohjataan onnistuneen rekisteröitymisen jälkeen." #: pro/addons/custom-redirects/admin/subscription/fields.php:39 msgid "Login Redirect URL" msgstr "" #: pro/addons/custom-redirects/admin/subscription/fields.php:46 msgid "The URL to redirect customers to after login." msgstr "" #, php-format #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s " #~ "details%4$s." #~ msgstr "" #~ "Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. %2$sKatso version %3$s " #~ "tiedot%4$s." #, php-format #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s " #~ "details%4$s or %5$supdate now%6$s." #~ msgstr "" #~ "Lisäosasta %1$s on uusi versio saatavilla. %2$sKatso version %3$s " #~ "tiedot%4$s tai %5$späivitä nyt%6$s." #~ msgid "" #~ "Your license key for Restrict Content Pro has expired. Please renew your " #~ "license to re-enable automatic updates." #~ msgstr "" #~ "Restricted Content Pro lisenssisi on vanhentunut. Ole hyvä ja uudista " #~ "lisenssi, niin saat automaattiset päivitykset uudestaan käyttöösi." #, php-format #~ msgid "" #~ "Please enter and activate your license key for " #~ "Restrict Content Pro to enable automatic updates." #~ msgstr "" #~ "Ole hyvä ja kirjoita sekä aktivoi lisenssiavain " #~ "Restrict Content Pro -lisäosalle, jotta saat automaattipäivityksiä." #~ msgid "Export Member Data" #~ msgstr "Vie käyttäjätiedot" #, fuzzy #~ msgid "Payment" #~ msgstr "Maksut" #, fuzzy #~ msgid "View customer details" #~ msgstr "Näytä lisää tietoja" #~ msgid "License Key" #~ msgstr "Lisenssiavain" #~ msgid "Activate License" #~ msgstr "Aktivoi lisenssiavain" #, php-format #~ msgid "" #~ "Enter license key for Restrict Content Pro. This is required for " #~ "automatic updates and support." #~ msgstr "" #~ "Syötä Restrict Content Pro lisenssiavain. Sitä tarvitaan automaattisiin " #~ "päivityksiin ja tukeen." #, php-format #~ msgid "Your license key could not be activated. Error: %s" #~ msgstr "Lisenssiavaintasi ei voitu aktivoida. Virhe: %s" #, fuzzy #~ msgid "Subscription ID" #~ msgstr "Jäsenyys" #, fuzzy #~ msgid "Subscription Name" #~ msgstr "Jäsenavain" #~ msgid "Update Card" #~ msgstr "Päivitä kortti" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Vaihda salasana" #, fuzzy #~ msgid "Fee" #~ msgstr "Ilmainen" #, fuzzy #~ msgid "Fee Amount" #~ msgstr " Määrä" #, fuzzy #~ msgid "Members may only sign up for active membership levels." #~ msgstr "Käyttäjät voivat rekisteröityä vain aktiiviseen jäsenyystasoon." #, fuzzy #~ msgid "Missing gateway subscription ID." #~ msgstr "Jäsenyyksien muokkaus" #~ msgid "Password reset is not allowed for this user" #~ msgstr "Salasanan uusiminen ei ole sallittu tälle käyttäjälle" #~ msgid "Please verify that you are not a robot" #~ msgstr "Ole hyvä ja todista ettet ole robotti" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There was an error saving your payment information. Please try again. " #~ "Contact support if the problem persists." #~ msgstr "" #~ "Puuttuva Stripe token, ole hyvä ja yritä uudestaan mikäli ongelma jatkuu." #, fuzzy #~ msgid "An error occurred. Please contact the site administrator: %s." #~ msgstr "Tapahtui virhe, ota yhteys sivuston omistajaan: " #, fuzzy #~ msgid "Error message: %s" #~ msgstr "Virheviesti:" #~ msgid "An error occurred, please contact the site administrator: " #~ msgstr "Tapahtui virhe, ota yhteys sivuston omistajaan: " #~ msgid "Stripe Checkout" #~ msgstr "Stripe Checkout" #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Tyyppi:" #~ msgid "Last 4:" #~ msgstr "Viimeiset 4:" #~ msgid "Exp:" #~ msgstr "Exp:" #~ msgid "Subscription level added" #~ msgstr "Jäsenyystaso lisätty" #~ msgid "Subscription level updated" #~ msgstr "Jäsenyystaso päivitetty" #~ msgid "Subscription level could not be added" #~ msgstr "Jäsenyystasoa ei voitu lisätä" #~ msgid "Subscription level could not be updated" #~ msgstr "Jäsenyystasoa ei voitu päivittää" #~ msgid "Subscription Levels" #~ msgstr "Jäsenyystasot" #~ msgid "The subscription levels this discount code can be used for." #~ msgstr "Valitse jäsentaso mihin tätä alennuskoodia voidaan käyttää." #~ msgid "View logs for this user" #~ msgstr "Näytä tämän käyttäjän loki" #~ msgid "at" #~ msgstr "kohdasta" #~ msgid "Log Error" #~ msgstr "Virhe lokissa" #~ msgid "Log Message" #~ msgstr "Lokiviesti" #~ msgid "RCP Error Logs" #~ msgstr "RCP virhelokit" #~ msgid " Paid Subscribers" #~ msgstr "Maksavat tilaajat" #~ msgid "Status: " #~ msgstr "Tila: " #~ msgid "View all active subscribers" #~ msgstr "Näytä kaikki aktiiviset jäsenyydet" #~ msgid "View all pending subscribers" #~ msgstr "Näytä kaikki vireillä olevat jäsenyydet" #~ msgid "View all expired subscribers" #~ msgstr "Näytä kaikki vanhentuneet jäsenyydet" #~ msgid "View all cancelled subscribers" #~ msgstr "Näytä kaikki perutut jäsenyydet" #~ msgid "View all free members" #~ msgstr "Näytä kaikki ilmaiset jäsenyydet" #~ msgid "All Subscriptions" #~ msgstr "Kaikki jäsenyydet" #~ msgid "Newest First" #~ msgstr "Uusimmat ensin" #~ msgid "Oldest First" #~ msgstr "Vanhimmat ensin" #~ msgid "Select bulk action" #~ msgstr "Valitse massatoiminto" #~ msgid "Bulk Actions" #~ msgstr "Massatoiminnot" #~ msgid "Mark as Active" #~ msgstr "Merkitse aktiiviseksti" #~ msgid "Mark as Expired" #~ msgstr "Merkitse vanhentuneeksi" #~ msgid "New Expiration Date" #~ msgstr "Uusi viimeinen käyttöpäivä" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Valitse kaikki" #~ msgid "No subscribers found" #~ msgstr "Jäseniä ei löytynyt" #~ msgid "« Previous" #~ msgstr "« Edellinen" #~ msgid "Next »" #~ msgstr "Seuraava »" #~ msgid "" #~ "If you wish to create a brand new account, that may be done from Users " #~ "→ Add New.
Note: this will not create a " #~ "payment profile for the member. That must be done manually through your " #~ "merchant account." #~ msgstr "" #~ "Mikäli haluat tehdä upouuden tilin, voit tehdä sen Käyttäjät &arr; Lisää " #~ "uusi.
Huomaa: tämä ei luo jäsenelle maksuprofiilia. " #~ "Sen täytyy luoda erikseen kauppiastililtäsi käsin." #~ msgid "Begin typing the user name to add a subscription to." #~ msgstr "" #~ "Aloita kirjoittamaan käyttäjän nimeä jolle haluat lisätä jäsenyyden." #~ msgid "--choose--" #~ msgstr "--valitse--" #~ msgid "" #~ "The subscription level determines the content the member has access to. " #~ "Note: adding a subscription level to a member will not " #~ "create a payment profile in your merchant account." #~ msgstr "" #~ "Jäsenyystaso määrittää mihin sisältöön jäsenellä on pääsy. " #~ "Huomaa: lisäämällä jäsenelle jäsenyystason ei luo " #~ "hänelle maksuprofiilia kauppiastiliisi." #~ msgid "Choose the subscription level for this user." #~ msgstr "Valitse jäsenyystaso tälle käyttäjälle." #~ msgid "Add User Subscription" #~ msgstr "Lisää käyttäjän jäsenyys" #~ msgid "Hide this content and excerpt from RSS feeds." #~ msgstr "Piilota tämä sisältö ja tekstikatkelma RSS syötteestä." #~ msgid "Reset User Filter" #~ msgstr "Nollaa käyttäjäsuodatin" #~ msgid "View Member" #~ msgstr "Näytä jäsen" #~ msgid "All Subscription Levels" #~ msgstr "Kaikki jäsenyystasot" #~ msgid "" #~ "This is the message shown to users that do not have privilege to view " #~ "free, user only content." #~ msgstr "" #~ "Tämä viesti näytetään käyttäjille, joilla ei ole oikeutta nähdä " #~ "maksutonta, vain käyttäjille tarkoitettua sisältöä." #~ msgid "Premium Content Message" #~ msgstr "Premium sisällön viesti" #~ msgid "Enable Alipay Support" #~ msgstr "Aktivoi Alipay Support" #~ msgid "" #~ "Check to enable Alipay support in Stripe Checkout. Alipay is only " #~ "available with Stripe Checkout. It does not work with the standard Stripe " #~ "gateway." #~ msgstr "" #~ "Rastita aktivoidaksesi Alipay Support Stripe Checkoutissa. Alipay on on " #~ "saatavilla vain Stripe Checkoutissa. Se ei toimi standardissa Stripe " #~ "gatewayssa." #~ msgid "Active Subscription Email" #~ msgstr "Aktivoituvan jäsenyyden sähköposti" #~ msgid "Expiring Soon Email" #~ msgstr "Jäsenyys vanhenee pian -sähköposti" #~ msgid "" #~ "The subject line for the email sent to users before their subscription " #~ "expires." #~ msgstr "" #~ "Sähköpostin otsikko, joka lähetetään jäsenille, joiden jäsenyys on " #~ "vanhenemassa." #~ msgid "" #~ "This is the email message that is sent to users before their subscription " #~ "expires to encourage them to renew." #~ msgstr "" #~ "Tämä viesti lähetetään käyttäjille, ennen kuin heidän jäsenyytensä " #~ "vanhenee kannustaen heitä uusimaan tilauksensa." #~ msgid "" #~ "When should the renewal reminder be sent? These are sent to members that " #~ "do not have automatically recurring subscriptions." #~ msgstr "" #~ "Milloin uudistamiseen kehottava posti tulisi lähettää? Nämä lähetetään " #~ "jäsenille, jotka eivät ole ottaneet automaatttista uusimista käyttöönsä." #~ msgid "will be replaced with the name of your site" #~ msgstr "tämä korvataan sivustosi nimellä" #~ msgid "" #~ "will be replaced with the user name of the person receiving the email" #~ msgstr "tämä korvataan postin vastaanottavan henkilön käyttäjätunnuksella" #~ msgid "will be replaced with the email of the person receiving the email" #~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön sähköpostiosoitteella" #~ msgid "" #~ "will be replaced with the first name of the person receiving the email" #~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön etunimellä" #~ msgid "" #~ "will be replaced with the last name of the person receiving the email" #~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön sukunimellä" #~ msgid "" #~ "will be replaced with the display name of the person receiving the email" #~ msgstr "tämä korvataan postin saavan henkilön näyttönimellä" #~ msgid "will be replaced with the expiration date of subscription" #~ msgstr "tämä korvataan käyttäjän jäsenyyden päättymispäivällä" #~ msgid "will be replaced with the name of the subscription" #~ msgstr "tämä korvataan jäsenyystason nimellä" #~ msgid "" #~ "will be replaced with the unique, 32 character key created when the user " #~ "is registered" #~ msgstr "" #~ "tämä korvataan yksilöllisellä, 32 merkillä joka luodaan kun käyttäjä " #~ "rekisteröityy" #~ msgid "will be replaced with the amount of the users last payment" #~ msgstr "tämä korvataan käyttäjän viimeksi maksamalla summalla" #~ msgid "Prevent Account Sharing" #~ msgstr "Estä tilin jakaminen" #~ msgid "Email IPN reports" #~ msgstr "Lähetä sähköpostilla IPN raportit" #~ msgid "Edit Subscription Level:" #~ msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa:" #~ msgid "Subscribers" #~ msgstr "Jäsenet" #~ msgid "No subscription levels added yet." #~ msgstr "Ei vielä yhteään jäsenyystasoa lisättynä." #~ msgid "Subscription level" #~ msgstr "Jäsenyystaso" #~ msgid "IPN report" #~ msgstr "IPN-raportti" #~ msgid "Duplicate Payment" #~ msgstr "Tuplamaksu" #~ msgid "" #~ "A duplicate payment was detected. The new payment was still recorded, so " #~ "you may want to check into both payments." #~ msgstr "" #~ "Tuplamaksu tunnistettu. Uusi maksu on silti rekisteröity, joten haluat " #~ "varmaan tarkistaa molemmat maksut." #~ msgid "Invalid Currency Code" #~ msgstr "Virheellinen valuutta-koodi" #~ msgid "" #~ "The currency code in an IPN request did not match the site currency code. " #~ "Payment data: %s" #~ msgstr "" #~ "IPN pyynnön valuuttakoodi ei vastaa sivuston valuuttakoodia. Payment " #~ "data: %s" #~ msgid "" #~ "There was a problem cancelling the subscription, please contact customer " #~ "support. Error: %s" #~ msgstr "" #~ "Ongelma jäsenyyden perumisessa, ole hyvä ja ota yhteys asiakastukeen. " #~ "Error: %s" #~ msgid "Username already taken" #~ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä" #~ msgid "Email already registered" #~ msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä" #~ msgid "Register - {{amount}}" #~ msgstr "Rekisteröidy - {{amount}}" #~ msgid "" #~ "Your version of PHP is below the minimum version of PHP required by " #~ "Restrict Content Pro. Please contact your host and request that your " #~ "version be upgraded to 5.3 or later." #~ msgstr "" #~ "Sivustollasi käytössä oleva PHP versio on liian vanha. Restrict Content " #~ "Pro tarvitsee vähintään version 5.3 tai uudemman. Ota yhteys sivustosi " #~ "palveluntarjoajaan päivitystä pyytääksesi." #~ msgid "Invoice Items:" #~ msgstr "Laskun kohteet" #~ msgid "Recurs" #~ msgstr "Toistuu" #~ msgid "Subscription Cost" #~ msgstr "Jäsenyyden kustannus" #~ msgid "Every %d %s" #~ msgstr "Kaikki %d %s(s)" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Onnistui" #~ msgid "Please note after changing your password, you must log back in." #~ msgstr "" #~ "Huom! Kun vaihdat salasanan, niin joudut kirjautumaan uudelleen sisään." #~ msgid "Upgrade Your Subscription" #~ msgstr "Päivitä jäsentiedot" #~ msgid "Renew your subscription" #~ msgstr "Uusi jäsenyys" #~ msgid "Cancel your subscription" #~ msgstr "Peru jäsenyys" #~ msgid "" #~ "Set up a complete subscription system for your WordPress site and deliver " #~ "premium content to your subscribers. Unlimited subscription packages, " #~ "membership management, discount codes, registration / login forms, and " #~ "more." #~ msgstr "" #~ "Ota käyttöön täydellinen jäsenyysjärjestelmä WordPress -sivustollesi ja " #~ "jaa premium -sisältöä tilaajillesi. Rajoittamaton määrä jäsenyystasoja, " #~ "jäsenten hallinta, alennuskoodit, rekisteröityminen / " #~ "rekisteröitymislomakkeet ja paljon muuta." #~ msgctxt "The payment amount shown in the user column on smaller devices" #~ msgid " (%s) " #~ msgstr "(%)s" #~ msgid "Invoice Date" #~ msgstr "Kuitin päivämäärä" #~ msgid "Invoice ID" #~ msgstr "Laskun ID" #~ msgid "Invoice Totals" #~ msgstr "Yhteensä" #~ msgid "Restrict this entry to active paid users only." #~ msgstr "Näytä tämä sisältö vain aktiivisille maksaville jäsenille." #~ msgid "" #~ "Allow non active users to view the excerpt? If left unchecked, the " #~ "message defined in settings will be used." #~ msgstr "" #~ "Salli ei-aktiivisten jäsenien nähdä sisällön ote? Jos jätät tämän " #~ "valitsematta, niin asetuksissa kirjoitettu viesti näytetään." #~ msgid "Hide from Feed?" #~ msgstr "Piilota RSS-syötteestä?" #~ msgid "Hide the excerpt of this post / page from the Feed?" #~ msgstr "Piilota tämän kirjoituksen ote RSS-syötteestä?" #~ msgid "" #~ "Choose the access level required see this content. The access level is " #~ "determined by the subscription the member is subscribed to." #~ msgstr "" #~ "Valitse taso, joka vaaditaan tämän sisällön näyttämiseen. Tämä on " #~ "määritetty jäsentason yhteydessä." #~ msgid "Choose the subscription levels allowed to view this content." #~ msgstr "Valitse jäsentasot, jotka saavat nähdä tämän sisällön." #~ msgid "" #~ "Choose the user level that can see this post / page's content. Users of " #~ "this level and higher will be the only ones able to view the content." #~ msgstr "" #~ "Valitse käyttäjätaso, joka saa nähdä tämän sisällön. Käyttäjät tästä " #~ "tasosta ja siitä ylöspäin ovat ainoita, jotka näkevät tämän sisällön." #~ msgid "" #~ "To hide this content from logged-out users, but allow free and paid, set " #~ "the User Level to \"Subscriber\"." #~ msgstr "" #~ "Piilottaaksesi tämän sisällön uloskirjautuneilta käyttäjiltä, mutta " #~ "samaan aikaan salli ilmaiset ja maksulliset jäsenyydet, valitse taso " #~ "\"Subscriber\"." #~ msgid "Note 2" #~ msgstr "Huomio 2" #~ msgid "" #~ "Access level, subscription level, and user level can all be combined to " #~ "require the user meet all three specifications." #~ msgstr "" #~ "Taso, jäsentaso ja käyttäjätaso voivat yhdessä määrittää kaikki kolme " #~ "tilannetta." #~ msgid "Either" #~ msgstr "Jompikumpi" #~ msgid "Not Recurring" #~ msgstr "E toistuva" #~ msgid "PDF Invoices" #~ msgstr "PDF-kuitit" #, fuzzy #~ msgid "Signup Fee for %s" #~ msgstr "Maksu: %s - %s" #, fuzzy #~ msgid "Signup Discount for %s" #~ msgstr "Mitkä %s kuuluvat tälle alennuskoodille." #, fuzzy #~ msgid "Swiss Franc" #~ msgstr "Sveitsin frangi" #, fuzzy #~ msgid "Russian Rubles" #~ msgstr "Venäjän rupla"